Dunántúli Napló, 1958. március (15. évfolylam, 51-76. szám)

1958-03-06 / 55. szám

* WÄPtö JIM MÁRCIUS 6 Pajtásoki Szeretnék minden gyerekhez szólni, Előre! Föl! Tanulni! Sportolni! Az Ottörőház kapuja mindig nyitva áll, Minden pajtást, minden úttörőt várva-vár. Minden becsületes pajtás jöhet nyugodtan. Csak mindenre vigyáz*, mert tied, ami itt van. Az úttörő magyar, orosz, német, román legyen bár, Az Cttörőház minden pajtást szeretettel vár. irta: KOZMA KAROLY, átdolgozta: KIM FF LÁSZLÓ V. osztályos úttörő VII. osztályos úttörő« Munka és szórakozás az Úttörőházban Szov'ei—-magyar úftförőbarátság A Húsvét sziget titka 'v. ■■ 'm w « , Szorgalmasa» én eredményese» dolgozik a rádiós szakkör Nyolcadikosok kozott 4 — I» I« iTtn TUS »m kfi» )ft kitűzőit eéljakat . a «a- »»óbb problémája a pályává]*»- nwkw legmegfelelőbb pályát. >ás — hiszen nem sok Idő máivá a Oyőrel Gyula lfjővetető 'taMaie választ * kell adni: má vasesztergályos Veretnék lenni? A pályaválasztás megkönnyítése «Íjából hívtak meg engem Péter jó étvágyú gyermek ■z. Táncsics Mihály úttörő-" ' “ Nagy kitüntetésben része­sültem az elmúlt nyáron, a vakációt a Szovjetunió egyik legszebb vidékén, Ar- tekben, a nemzetközi úttörő­táborban töltöttem , Az ott el­töltött hat hét alatt 17 ország úttörőivel kötöttem barátsá­got. Megismertem nevezeti játékaikat, dalaikat, táncai­kat és szokásaikat. Az együtt töltött idő alatt bizonyságot szereztem arról, hogy az út­törő-korban lévő gyerekek, ha t vi'TAg bármely részén élnek is, egyformán szeretik a vidámságot, a játékot. Egy­formán csintalanok, érdek­lődésüket főként a romanti­kus játékok kötik le, és a csínytevésre éppen olyan haj­lamosak, mint mi. Barátságunk nem szakadt meg a tábortól való búcsú- záskor. Levelezés útján jóné- hány pajtással most is tart­juk a kapcsolatot Kamcsatka, Irkntszk, Riga, Artek és a Szovjetunió más városaiban lakó pionírokkal. Elárulom, hogy valamennyi levelező pajtásom leány. Ezzel talán az is bizonyítható, hogy/ még ezen a téren sincs különbség az úttörők között sem ná­lunk, sem más országban. A lányok szívesebben levelez-, nek fiúkkal, mint lányokkal. , Leveleikből azonban —, Kamcsatkáról, vagy Rigából jöjjön is az —, nem a leány és fiú között szokásos téma, de főként a náluk folyó út­törő-munka, a tanulás és a szocialista haza iránti szere­tet érződik ki. A velük együtt töltött játékos hat hét és a leveleikből kiolvasható kö­telességtudás feltétlenül azt a következtetést engedi le­vonni, hogy a szovjet pioní J Megdicsérjük J Antal György úttörő csapat-^ vezetőt, mert Ibafán jól szer- ( vezi a csapat társadalmi mun- j kaját; t Dudás Mónikát, a szigetvárt# leány úttörőcsapat Ifjú őrsveze- / tőjét, a jó őrsi közösség kiala- é kitásáért; / a Bercsényi utcai 227. számúi Hunyadi Ján06 úttörőcsapatot t a jó latkérőit zajnseze jövete-/ lért, amely segítette az újonc-* próbára való felkészülést. \ rok már gyermekkorukban tudatosan készülnek fel az életre, és amikor majd fel­nőnek, kétségtelenül bizo­nyítékot fognak nyújtani ne­velésük helyességéről azáltal, hogy hasznos építő tagjai lesznek a szocialista, illetve a tzommunista társadalom­nak. Én magam igyekszem ezek­ből levonni és megvalósítani a hasznos tapasztalatokat. — Igyekszem ezeket a mi úttö­rőcsapatunk tagjaival meg­ismertetni, hogy mi, magyar úttörők is olyanokká váljunk minden vonatkozásban, ami­lyeneknek a szovjet úttörő­ket ismertem meg. KOVÁCS ÁRPÁD az 1420. sz. Táncsics Mi­hály úttörőcsapat őrs­vezetője. f / \ \ / / / * / / * / / \ \ / - / / / í Kedves Pajtások! j A Csendes Óceán legtávolab­# bi részén, óriási távolságra I minden emberlakta helytől, »magányosan áll egy kis sziget, i amit a bennszülöttek a „Szige- i tek jköldöke” néven ismernek. A vulkáni eredetű szigetet 1722 húsvétján fedezte fel Rogge- i veen admirális, innen szárma­zik az elnevezése is. / A sziget mindössze 118 négy- é zetkilométer (a Balaton terü- / lete 600 négyzetkilométer!) és l a legközelebbi sziget is 2500 kilométerre van tőle. Dél-Ame­rika partjaitól kereken 3500 kilométer választja el. A szige- / ten több mint 500 titokzatos / kőszobor áll, emeletes magas- / ságú emberfejek — valamennyi * egyetlen kősziklából kifaragva. Egy eltűnt kultúra emlékei ezek a kőkolosszusok, amelyek alkatóiról, a sziget titokzatos JELMEZBÁL. A 2001. sz. Zalka Máté út­törőcsapat február 15-én jel­mezbált rendezett. A bálra meghívták a Bercsényi utcai iskola tanulóit és vendégek ét­keztek a Narodne Novine szer­kesztőségétől is, valamint a mi­nisztériumból. Délután 5 órakor már gyüle­keztek a jelmezesek és este 11 óráig ropták a tánccá: és lesték a tombolasorsolást, vajon la nyer és mit? Este 7 órakor jelentették be, hogy a jelmezversenyen az el­ső díjat Lubrezsán Anna, a másodikat Katies Anna nyerte. f Expedíció a sivatagban A Szahara-slvatag sok kincset rejteget. Evről-évre több és több expe­díció keresi fel * homoktengert, «hol olaj után kutatnak. őslakóiról semmi bizonyosat nem tudunk. Kik voltak ezek a szigetlakok, akik kezdetiem ges szerszámaikkal több száz mázsás kőszobrokat faragtak ki és szállítottak», el sok kilóméi térré? Honnaii származik ez a magányos kultúra az óceán végtelen ürességében, ' hiszen sajátságos írásuk is volt, kő-i táblákba vésték ismeretlen je-t leiket? Hatalmas városuk romjaihoz kőutak vezettek, faragott kő-> tömbökből óriási teraszokat építettek, fából faragott kis szobraik kiforrott művészetről tanúskodnak. Honnan jött ez az ősnép, amely magányosan ilyen fejlett kultúrát terem- tett? Hiába kérdezzük a sziget mai lakóit, értetlenül állnak a magasrendű emlékek előtt. A néprajz kutatói igyekez« nek feleletet találni a kérdésre, ahány kutató, annyi feltevés, ^ Nagyjából két felfogás áll J szemben egymással. Az egyik J Ázsia felől származtatja a szét-» J szórt szigetid lógnak, Polinéziá-« fnak öslakóít. A másik, a me" részebb, Amerikát tekinti a kultúra bölcsőjének. Az bízó-, nyos, hogy Polinézia népe ten-« geren jutott el óriási kitérje-« désű új hazájába. Oldaltámasz- tékos vitorlásaikon ezer és ezer kilométert tettek meg, az Euró­pánál négyszer nagyobb terü­leten szétszórt szigetvilágban. _ A kutatók legtöbbje nyugatról, # Ázsia partjairól származó be- Márclus 15-én délután s órakor / vánaorlóknak véli az őslakó- az Ifjúsági Színházban nagyszabá-f kát. sú ünnep) műsort rendez az úttá-# Érdekeset*) a norvég Heyer­í*-éíit&iín*«ÍÍa elmélete. Szerinte Peru kor állítja össze. Úttörőcsapaton-\ „ ­ként a két legjobb Őrsöt hívják / oskulturajat az untak uralma flieg a műsorra, # előtt, Európából odavetődött vikingek teremtették. Az in­dián őslegendák mind keleti-«?! jött szakállas fehér emberek­ről beszélnek. Ezek utódai újra é tengerre szálltak a Csendes / Óceánon és eljutottak a Húsvét / szigeteikre is. Sok érdekes ad-it- / tál támasztja alá elméletét. / Sajnos, a Húsvét szigeti kul- / túra rejtélyének megoldását is l a fehér ember tette tönkre. A / múlt század hatvanas éveiben l egy perui hajókaraván rab* l szolgának hurcolta el a sziget /lakosságát, így pusztultak el /azok, akik még értették őseik /jelképes írását és ismerték /származásuk legendáit A szi- /get jelenlegi kevert népesség« / már semmit sem tud mindé A harmadik díj nyertese Peity Zselyisláv úttörő volt. A bál bevétele mintegy 400 forint. Az úttörőcsapat tervezi, hogy a pénzen sátrakat vásá­rol és tavasszal nagy túrára induL Mo’ .er László VII. a-s? / ezekrőL D. j. b». “»■ pről tanúskodott pufók "•'Did órára, hogy beszéljek a vas-éarca is. Kedvenc étele a Iek- «ítergályo* szakmáról, az Ipari J páros gombóc, és mára ezt Jnuló életéröl. Barátom Is velem " « . . . »olt, aki villanyszerelő-ipari tanuló, ^érte ebedre az édesanyja. "-'mondtuk mindazt, ami a pajtá- Érthető türelmetlenséggel vár- Sl?* *2e!relh<!tí —! beszéltünk az i fa a tanítás végét. A lekváros A "pajtáik^^ría^Sfl^yeleTn-/ gombóc finom íze fogMkoz- *«1 hallgattak bennünket a bú- (I tatta mindinkább s ennek tvd- ;3úzáskor sok sikert kívántunk to-iható be a gyöngébb felelet az C*. r—^ -redmé­®ti & pajtásokat ahhoz, hogy dér- i M/ff GQV faattes osztályzat lett. (l A csengetés után kapkodva 11 öltözött. Hóna alá fogta táské.- é ját és gyors léptekkel elindult, hogy minél hamarább haza­érjen a gombócevésre, amely­re ha csak rá is gondolt, na­gyokat kellett nyelnie. Társai ugyancsak meglepőd­tek sietésén. Odakint nagy pelyhekben hullott a hó. Ki­váló alkalom a hógolyózásra. Ám Pétert mindez ma nem érdekelte. A többiek azt hit­ték, hogy a friss hó készteti szapora mozgásra Pétert, és hasonló gyorsasaggal utána eredtek. így szokták máskor is. El az iskolából gyorsan, hogy a közeli téren azután élve a ... nagyobb lehetőséggel, levezes­v,. héla általános i kölni leazgató ■ «pju . tanterem félnavos te— a középiskolai továbbtanu- seK, a tonterem jeinapos je Szépei Fajos, a városi ta-' gyelme okozta merevséget. JS*» művelődésügyi osztályának / A friss tapadó hőből piRa- „Än*Y^rXr‘!X* úttörő, f 'Uitok alatt iak súlyos hógolyót ti10* töd» sesrft** címmel beszélgetés f gyúrtak-. Mina&QUlkuknál- - - - - — " - - é . e C». . . cAid&zat... msM í .A városi MM ctnflksfg a ts~ JársköztArsasás megalakulásának ,' és * Kommunista Ifjúsági Szö- .'»»ég 1 éves fennállásának évfor- ( .»•ájara esillagtúrát szerves a t énétől emlékműhöz. Srigetváron n főve! öinvees “.»folyam kezdődött, amelyen »I í^riiyező községek őrsvezetői el- ^iátlthatják a tudnivalókat Aazérnap délelőtt lő órakor „Ml- \ 7*n pályát válasszak?“ címmel J 8***elOveteI lesz a vm. osztályos» li L®*» részére. A beszélgetést Ta- < e­Fé­ijaz úttörők, őrsvezetők és ifjú- / leütő* mennyiség állott .—tők részére. A beszélgetés á hährrrii^nsra .4 Vezért ktabéétutanon aró.akoíhat-J ,2f" « , ..V , fiuk* nytlsíaa mat terme *'Gi vívta ki ezt a rangot) azon­ban nem a had, irányítása vonzotta, hanem a tekintélyt biztosító pocak megtömése, a fentemlített eledelből. — Ma fontosabb a dolgom — jelentette ki és nem várva be társait, eliramodott. Ittmaradt a sereg vezér nél­kül, tett munícióval. Abba­hagyni a csatát? Ki hallott ilyent? Azt már nem! Tanács­talanul szorongatták a nagy fehér golyókat és mert egyre hidegebb lett a kezükben, jobb híján egymást kezdték dobálni. Nagy csete-paté ala­kult x>olna ki, Jut Horváth Ga­bi, a helyettes vezér le nem állítja őket. — Idefigyeljetek! Mi hogo- 1yózni akarunk és ha vezérünk elhagyott, most egymást azért ne verjük miatta. A széthúzás mennyi nagy népet tett már tönkre. Ismételte a történelem tanár délelőtti szavait. In­kább büntessük meg az áru­lót. ' — GPV van. úgy van! — ki­áltották niir-'ennyian és nyomban had * rt-sot tartot­tak. Gabi ismertette a hadi tervet. — Tehát most futva megke­rüljük a főutcát, a kifőzáés sarkon lesbeállunk és amikor, felbukkan az utca végén, egy­szerre sortűz az összes golyó­val. Nagy ovációval elrohan­ták mindannyian. Péter ezalatt mit sem sejtve iparkodott hazafelé. A csapat tagjai pedig futva tették meg az utat, előbb értek a kijelölt sarokházhoz. Meghúzódtak a fal mellett, csak Szekeres Pis­ta kandikált ki, mint figyelő, de ő is épp annyira, hogy fél- szemmel lássa a közeledő Pá­tert, aki közben felért a sarki kifőzés elé. Jó tíz lépésre volt a mellékutcától. — Mindjárt ideér — szólt hátra, Pista. A fiúk dobásra emelték fél kezüket. Ebben a pillanatban egy kislány lépett ki a kifőzés ajtaján. Jó há­rom méterre Péter előtt és a sarok felé indult. — Egy, kettő, három!... számolta a lépéseket Pista, anélkül, hogy kitekintett vol­na. és a felemelt karokból zó poroztak a bombák. Az eh i mirdiárt femn találta a kis :ány<. Szegényke ijedtében 1W ejtene kezéből az éthordót. — Tévedés! Tévedés! — kiáltotta Pali. Mire nagy nehe­zen abbahagyták a dobálási, hanem az éthordóból kiborult az étel, és a leves paprikás zsírja sárgára festette a havat. A kisleány sírásra fakadt. No, erre a háta mögül kiugró Pé­ter, felismerve a helyzetben a neki szánt sorsot, válogatás nélkül osztogatta a vezért igazságszolgáltatást válaszul a felségsértésre. Mire a dicstelen ütközet résztvevői jobbnak látták elszaladni. Péter egyedül maradt a síró kisleánnyal. — Ne sírj! Vigasztalta, mi­közben a szétgurult edényeket segített összeszedni. — Majd eszel mást, — folytatta, de hogy a. lekváros gombócra, gon­dolt, úgy érezte, ő is sírvafa- kadna hasonló helyzetben. — Ne-he-he-hem az enyém volt — zokogta a leány aka­dozva. A nénié. Mindennap én viszem az ebédjét, mert rossz a lába. Mit fog most ebé­delni. Péter nem tudta, mn szóljon e re. csak állott n pityergő Uów neUett. nk1 • \'sé'~,v.r- asetten magyat-a.ta a szegény néni szomorúságát. Egyszer­esük hirtelen megfogta * leány kezét. — Gyere velem, — szólt él maga után húzta ótet. Az öreg néni ezalatt türel­metlenül várta az ebédet. Többször is kinézett az abla­kon, nem jön-e a kisleány. Es hogy nem látta, önmagától kérdezgette, hol maradhat ilyen sokáig. Már nagyon éhes volt. Nagysokára megszólalt « csengő. S megjött az éthordó­val a kislány. Legalább jó ebédet hoztál? Kíváncsian emelte ki az első edényt, ami­ben finom leves gőzölgőit. Hej, de amit az alatta lévő tálban látott, attól örömében felkiál­tott. az edény tele volt étellel. Méghozzá finom. cukrozott lekvárosgombóccal. Peter a ház előtt várta meg « kisleányt. Mikor az kijött, csak annyit kérdezett: — No, Ízlett a néninek’ — Nagyon! — válaszolt az. — Akkor jól van. Szevasz, — köszönt és elindult hazafelé, üres gyomorral, de teli szívvel. Otthon megevett egy darab kenyeret, megivott reá egy pohár vizet, kezébe vette a történelemkönyvet és hozzo'd- toft a tanuláshoz, hogy kija­vítsa a ma kapott rossz osz­tályzatot. KULI-BÁCSI

Next

/
Oldalképek
Tartalom