Dunántúli Napló, 1958. március (15. évfolylam, 51-76. szám)

1958-03-01 / 51. szám

4 NAPLÓ 1958 MÁRCIUS 1 Hazaérkezett a Román Népköztársaságban járt! magyar párt- és kormányküldöttség (Folytatás az 1. oldalról) séget jól használtuk fel, mert pártunkat és kormányunkat minden lépésében a marxizmus —leninizmus alapelvei, tanítá­sai vezették, amelyeket, amint az eredmények mutatják, jól uűta1 máztuk országunk viszo­nyaira. — Ezt a fejlődést gondos fi- gye’emmel kísérték barátaink is. A szeretetnek az a hatal­mas megnyilvánulása, amely a kü'döttséget a Román Népköz- társaság területén fogadta, nemcsak a baráti szomszéd magvar népnek szól, hanem kel'ő mértékben illette pár­tunk és kormányunk tevékeny­ségét és dolgozó népünk fel­becsülhetetlen alkotó munká­ját. — Ezek a tények és régebbi baráti hagyományaink tették lehetővé, hogy a látogatás nemcsak népeink baráti ün­nepe volt, hanem a vele kapcsolatos államközi tár­gyalások is az elvtársi meg­értés szellemében történhet­tek. — Tíz év múlt el azóta, hogy nemcsak felismertük szocializ­must építő országaink létérde­kének közösségét, hanem tör­vénybe is foglaltuk a magyar- román barátsági, együttműkö­dési és kölcsönös segélynyúj­tási szerződés megkötésével. Az elmúlt tíz esztendő alatt elmélyült népeinkben a test­véri összetartozás tudata. Még közelebb jutottunk egymáshoz, közös barátunkhoz és felszaba­dítónkhoz. a, Szovjetunióhoz is. Ez a barátság az ellenforradal­mi lázadás idején kiállta a pró­bát. és széttéphetetlenné for­rasztotta baráti kapcsolatain­kat. — Országainkban szabad, egyenjogú emberként élnek testvéri egyetértésben magya­rok és románok, mert ideoló­giánk, cselekvésünk irányítója a marxizmus—leninizmus nem tűri meg a dolgozók egyenlőt­lenségét, nem tűr nemzeti el­nyomást. . Ez a megállapítás csendült ki a látogatás során mindkét ország vezetőinek be­szédéből, ezt visszhangozták a tömeggyűlések Bukarestben, Krajován, Jassyban és Maros- vásárhelyen egyaránt. — Ezért van felbecsülhetet­len jelentősége párt- és kor­mányküldöttségünk látoga­tásának, amely csak megerő­sítette eltökéltségünket, hogy a jövőben is mindent meg­teszünk barátságunk megszi­lárdítására. Meggyőződésünk, hogy ez a barátság egyaránt szolgálja a magyar és a ro­mán nép létérdekét, közös, nagy feladatunkat, a szocia­lizmus felépítésének biztosí­tását. — Barátságunknak ennél messzemenőbb jelentősége is van, a békének reánk bízott arcvonalán erősíti a Szovjet­unió vezetése alatt álló milliár­dos béketábor nemes harcát, a népek békés egymás mellett éléséért. — A látogatás jelentőségé­nek hasonló értékelésével ta­lálkozunk a Román Munkás­párt és kormány vezetőinek beszédeiben. A közös érdek, közös célok, az elvi azonosság az a sziklaszilárd alap, amelyen barátságunk felépül. Megvaló­sítását jelenti a szocialista or­szágok kommunista pártjai Moszkvában hozott határozatá­nak, hogy kapcsolatunk szoro­sabbra fűzésével, pártjaink elvtársias tapasztalatcseréjével hozzájárulunk a nemzetközi kommunista mozgalom nem­zetközi egységének megszilár­dulásához. A baráti, szívélyes légkörben lefolytatott tanács­kozások eredménye, a közös nyilatkozat, kifejezésre juttat­ja a két ország pártjának és kormányának nézetegységét a két ország állami viszonyában, a nemzetközi munkásmozgalom a szocializmus építése és a bé­ke megvédéséért folyó harc legfontosabb időszerű kérdései­ben. A szocializmust építő orszá­gunk közvéleménye örömmel és megelégedéssel veszi tudo­másul a párt- és kormány- delegáció útjának kiemelke­dő eredményeit. — Kedves Elvtársak! Szere­tettel üdvözöljük'hazatért kül­dötteinket szocializmust építő hazánk fővárosában. Dr. Miinnich Ferenc szavai­ra Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, a párt- és kormány- küldöttség vezetője válaszolt. Kád ár János elv^árs beszéde Az SZKP Központi Bizottsága plénumának hatíírozata a kolhozrendszer további fejlesztéséről és a gép* állomások átszervezéséről csov elvtárs beszámolójának Moszkva (TASZSZ): Mint már jelentettük, az SZKP Köz­ponti Bizottsága 1958. február 25—26-i ülésén meghallgatta és megvitatta Hruscsov elvtárs beszámolóját „A kolhozrend­szer további fejlesztéséről és a gépállomások átszervezéséről” 3 megfelelő határozatot hozott. A határozat helyesnek és időszerűnek ismeri el az SZKP Központi Bizottsága elnöksé­gének javaslatait a kolhoz­rendszer további fejlesztésére és a gépállomások átszervezé­sére. A tervbe vett intézkedé­sek újabb, rendkívül fontos és nagy lépést jelentenek a szo­cialista mezőgazdaság fejlesz­tésében. Ezt a kérdést a párt a Szovjetunió Legfelső Tanácsá­nak soron következő ülésszaka elé terjeszti megvitatásra. Az előadónak Hruscsov elvtársat, a párt első titkárát jelölték ki. A plenum célszerűnek is­merte el. hogy addig Is, amíg a Legfelső Tanács ülésszakán megvitatják a tervbe vett in­tézkedéseket. azokat a nép or­szágszerte vitassa meg a kol­hozok, gépállomások és szov- hozok közgyűlésein, az ipari vállalatokban és az építkezé­seknél, a tudományos szerve­zetekben és a tanintézetekben, a katonai alakulatoknál és a közintézményeknél, a lapok és a folyóiratok hasábjain. Hrus­téziseit nyilvánosságra hozzák. Célszerű 1959. elejére összehív­ni a kolhozparasztok harma­dik országos kongresszusát. A határozat rámutat arra. milyen óriási történelmi jelen­tőségük volt a kolhozrcndrrzer megteremtésében és megszilár­dításában a gépállomásoknak. Az állam a gépállomások for­májában segítette a kolhozokat közös gazdaságuk megszilárdí­tásában, különösen az utóbbi években. A jelenlegi körülmé­nyek között már nincs össz­hangban a mezőgazdasági ter­melő erők- fejlődésének szük­ségleteivel a jelenlegi forma, amikor is a kolhozok a gépál­lomások útján kapják meg a termeléshez szükséges techni­kai szolgáltatásokat. Sőt, ez a forma sok esetben kezdi aka­dályozni az élenjáró kolhozok további előrehaladását. Ezért szükséges a jelenlegi rendszer megváltoztatása és a gépállo­mások fokozatos átszervezése. Célszerű áttérni arra, hogy' a traktorokat, a kombájnokat és egyéb mezőgazdasági gépeket közvetlenül eladják a kolho­zoknak, A határozat kifejti, hogy' a gépállomásokat műszaki kar­bantartó állomásokká kell át­szervezni, amelyeknek felada­ta a traktorok és egyéb gépek javításának biztosítása, a kol­hozok technikai kiszolgálása, a kolhozok és szovhozok új gé­pekkel, pótalkatrészekkel és egyéb anyagokkal (eladás út­ján) történő ellátása. A határozat megállapítja, hogy a XX. pártkongresszus óta eltelt két cv alatt a Szov­jetunió ipari termelése 22 szá­zalékkal. a nehézipar termelé­se pedig majdnem 24 százalék­kal növekedett. A munkások és alkalmazottak egy dolgozó­ra eső reáljövedelme az emlí­tett Időszakban tíz százalékkal emelkedett. Sikeresen íródik a szocia­lista mezőgazdaság is, —hang­zik tovább a határozat. — á szűz- és parlagföldeknek / Szovjetunió keleti területein történt hasznosítása lehetővé tette, hogy az utóbbi négy esz­tendő alatt a Szovjetunióban huszonhét százalékkal több szemes terményt takarítottak be, mint az előző négy év alatt- Megszüntették az állattenyész­tés hosszantartó elmaradottsá­gát. Az 1953—1951-ig eltelt időszak alatt a szarvasmarha- állomány 10 900 000 darabbal növekedett. A hústermelés ^ százalékkal, a tejtermelés á® százalékkal emelkedett. A határozat a továbbiakban adatokat sorol fel, amelyek » kolhozgazdálkodás fellendüli' séről tanúskodnak. tHMMmemmM«». ................. Xi üföldről JELENTIK Kedves Elvtársak! Kedves Elvtársnők! Barátaim! Amikor mintegy 16 holnap­pal ezelőtt a magyar nép. ki­próbált barátja, Gheorghiu Dej elv társ itt járt nálunk, 6 nem csupán a Román Népköztársa­ság vezetőit képviselte, hanem a Román Népköztársaság dol­gozó népét. Örömmel tettünk eleget meghívásuknak, amikor ajánlották nekünk, hogy pár­tunk és kormányunk képvise­letében menjünk el a Román Népköztársaságba. körülbelül 3500 kilométert utaztunk, jártunk egész kicsiny falvakban, nagy városokban s a Román Népköztársaság fővá­rosában. Jártunk gyárakban, egyetemen, tudományos intéze­tekben, kollektív -gazdaságban és a munka minden elképzel­hető helyén.-Sok százezer em­berrel találkozónak, közöttük voltak románok, voltak magya­rok, szászok, szerbek és más nemzetiségűek is. Voltak fia­talok, meglett emberek és öre­gek, munkások, parasztok, ér­telmiségiek. az ő sorsuk és a mi sorsunk, a Komán Népköztársaság dolgozó népének sorsa és a Magyar Népköztársaság dol­gozó népének sorsa össze van kötve. Látogatásunk első és legfon­tosabb céljának tekintettük, hogy megköszönjük azt a testvéri segítséget, amelyet a Komán Népköztársaság dol­gozó népe a súlyos megpró­báltatás napjaiban a magyar népnek nyújtott. Második feladatunknak tekintettük, hogy erősítsük a magyar­román barátságot, kiszélesít­sük együttműködésünket minden lehetséges területen. Kedves Elvtársak! Röviden szólva küldöttségünk abban a meggyőződésben tért haza, hogy feladatunkat megoldot­tuk. Megállapodásokat kötöt­tünk a politikai, a gazdasági együttműködés különböző kér­déseiben. Az az érzésünk, hogy sikerült tovább mélyíteni és erősíteni a magyar—román ba­rátságot. Meggyőződésünk sze­rint a magyar—román barát­ság szélesítést ténylegesen ság szélesítése ténylegesen országok Szovjetunió által ve­zetett népeinek egységét és ba­rátságát is. Meg vagyunk to­vábbá győződve arról is, hogy a szocialista országok -népeinek barátsága ma a világon a leg­döntőbb tényezője minden nép békéjének és békés egymás mellett élésének és ha mi utunkon ezt a barátságot szol­gálni tudtuk, — és azt hisszük tudtuk — véleményünk sze­rint hozzájárultunk a népek békéjéhez és barátságához. — Romániái utunk tapaszta­latai alapján állíthatom, po­litikánk és barátságunk nem a vezetők szűk körének poli­tikáját és barátságát .jelenti, hanem a Magyar Népköztar sasé" dolgozói és a Román Népköztársaság dolgozói mil­liós tömegeinek politikáját és barátságát. — Kedves elvtársak! Romá­niában hosszú utat tettünk meg. úgyszólván Románia min­den vidékét bejártuk. Nem tu­dom pontosan megmondani, de Nagy rendezvényeken is részt vettünk. A nagy rendezvénye­ket szervezni szokták, de higy- jék el, nincs az a film, nincs az a fénykép, amely vissza tudná adni azt a baráti, azt a testvéri fogadtatást, .amelyben részünk volt. Lehet szervezni tömege­ket, csoportokat, nagygyűlésre is, de semmiféle szervezéssel nem lehet „beszervezni a szere- tetet a tekintetekbe'1, az örö­möt odafesteni az arcokra. A Román Népköztársaság dolgozói, bárhol jártunk is, ar­ra kértek, hogy adjuk át önök­nek, a magyar dolgozó népnek szívből fakadó, forró testvéri üdvözletüket. (Éljenzés, taps.) Kedves Elvtársak! Talán jel­képes lehet, hogy amikor uta­zásunk során elhagytuk a Ma­gyar Népköztársaság területét, az utolsó magyar állampolgár, akivel beszéltünk, egy kisfiú volt, egy magyar úttörő, aki még utánunk szaladt, ide adott egy úttörő jelvényt és megkért minket, hogy ezt cseréljük ki számára egy román pionír jel­vényével s visszafelé úgyis erre jövünk — mondta — és adjuk ét neki. Mi ezt fontos kor- mányfeladatnak tekintettük. Az újságírók pedig valami űton-módon kiszerkesztették. Most visszafelé más vidékep jöttünk, de az utolsó román állampolgur. akivel beszéltem, egy 12 éves román pionirleány volt, aki a fiú részére átadta a kórt jelvényt, egy kis zászlócs­kát és szigorúan rámparancsolt, hogy ezt juttassam el ennek a magyar fiúnak (derültség). — Ez csak jelkép elvtársak. De. amit ott láttunk az emberek tekintetében, amit a beszélge­téseink soráín hallottunk az ezektől a különböző nem­zetiségű munkásemberektől, ér­telmiségiektől, az megerősítette bennünk azt a tudatot, hogy ők 13—14—15 hónappal ez­előtti nehéz időkben velünk együtt aggódtak és meg is mondták: szent meggyőződésük szerint És ha az egyiknél nehézség, gond jelentkezik, az gond és nehézség a másik számára is, viszont siker és erő láttán erő­sebb lesz a másik is. Ezért mindannyiunknak feladata, hogy a román—magyar barát­ságot ápoljuk és erősítsük olyan módon is, ahogy Mün- nich elvtárs is szólt róla: száműzzük a régi történe­lemben a népek rovására ér­vényesült politika néhol még jelentkező hangját, amely nemzetiségi, nemzeti ellenté­tet akarna szítani közöttünk és a román nép között és erősítsük ml, a milliók aka­ratából népeink barátságát. WASHINGTON James Wadsworlhot nevez­ték ki Elsenhower elnök le­szerelési tanácsadójává. WASHINGTON A Fehér Ház közölte, hogy Eisenhower elnök meghívta az iráni sahot, június végén te­gyen nem hivatalos látogatást Washingtonban. dició 280 kilométerre közelí­tette meg a Scott-támaszpon­tot, a délsarki szárazföldöm át­haladó expedeció végállomá­sát — jelenti a Scot-támasz- •pontvól az újzélandi sajtóügy­nökség tudósítója. A hátralévő útszakasz már felderített terü­leten át vezet es nem fog kü­lönösebb nehézségeket támasz­tani. ATHÉN Panajolisz Papaligurasz gö- rjS% kereskedelmi és iparügyi miniszter és George Rallisz közmunkaügyi miniszter csü­törtökön este benyújtotta le­mondását, meri Karamanli-sz miniszterelnök elhatározta, hogy az új választójogi tör­vényjavaslatot jóváhagyás vé­gett a parlament elé terjeszti. A két miniszter követelte, hogy a törvényjavaslatot elő­zőleg a kormány vitassa meg. Ehhez hozzátartozik, hogy erő­sítsük saját hazánkat, saját népköztársaságunkat, saját országunkat. — A román elvtársak azt mondották, hogy amióta felülkerekedtünk és el­tapostuk az ellenforradalom hidráját, ók nyugodtabban él­nek, nyűgeid tabbam és jobban tudnak dolgozni, jobban tud­ják értékelni saját eredmé­nyeiket. — Kedve« Elvtársak! Meg­győződésünk szerint — ezt Romániában is hangsúlyoztuk — a magyar nép szívéből be­szélünk, amikor azt mondjuk, hűséges marad mindvégig egy­máshoz a román és a magyar nép. a Román és a Magyar Népköztársaság, s a Román Munkáspárt és a Magyar Szo­cialista Munkáspárt, ha vállt- v állnak vetve küzd, akkor igenis valósággá válik népeink ragyogó és gyönyörű jövője, a szocializmus, és akkor senki, soha nem tartóztathatja fel népeink fejlődését, — Éljen a román és a ma­gyar nép. a Román és a Ma­gyar Népköztársaság és a párt­jaink közötti barátság! — Kedves Elvtársak. enged­jék meg, hogy párt- es kormány kü’döttségünk minden tagja nevében szívből köszönjem önöknek, hogy megérkezésünk alkalmából így megtiszteltek bennünket és ilyen sokan el­jöttek fogadtatásunkra. A hatalmas tapssal fogadott beszéd után az ünnepélyes fo­gadtatás az Inter nációnál é hangjaival ért véget. HAVANA I Lemondott Cosar Camacho I kubai igazságügyminiszter. Ál- I tálában úgy vélekednek, hogy l a választásokra való tekintettel Jhárom kivételével a több mi- Iniszter is lemond pénteken. NEW CASTLE Ur. Frederick Pubus. a dur- huini egyetem professzora, aki csaknem hatvan éven át tanul­mányozta a tüdőrákot, kijelen­tette, hogy a betegséget csak­nem minden esetben a légköri szennyeződés okozza, nem pe­dig a cigaretta. Egyes városok levegője ugyanazt a hatást gyakorolja lakosaira, mint ha naponta száz cigarettát szív­nának el — jelentette ki. — Hangsúlyozta, minden kétséget kizáróan bebizonyosodott, hogy a rákot a benz-pyrenc okozza, amely nagy mennyiségben van jelen a szén elégéséből szárma­zó füstben, s a tüdnrákos meg­betegedések 90 százaléka erre vezethető vissza. ben tudomására hozza a w nátis valamennyi tagjának " amennyiben nem szűnnek, H1*’ a jemeni területek ellen >ntc' zett angol támadások, Jetnek i1 Biztonsági Tanácsot felkér1- hogy tegye meg a szüksége' intézkedéseket. A levél hí1;' goztatja, hogy január 21. * február 10. között az a^0' fegyveres erő 9 jemeni kÖ#“ ellen intézett bomba- vagy /őrségi támadást. MegállaP11 ja továbbá, hogy a Jemen *•' len 1956. októbere óta foly _ tott angol támadások tervig rű kampány részei és a , valamint a biztonság sál!'0 veszélyeztetését jelentik. DAMASZKUSZ A sziriai hadsereg szóviVf pénteken közölte, hogy a ***,, geli órákban hét török lWÜ^ tásos repülőgép szállt el V; nagy magasságban Midan besz, sziriai falu felett. A •*. vívó hozzátette, hogy az U'*‘( kés hatóságok tiltakoztak incidens miatt. MOSZKVA A VOK8Z vezetősége hatá­rozatot hozott a társaság mű­ködésének beszüntetéséről, te­kintettel arra, hogy megala­kult a Szovjet Baráti Társasá­gok és Kultúrkapcsolatai Inté­zetek Szövetsége. NEW YORK Kamil Abdul Rahim, Jemen ENSZ-küldötte csütörtökön le­velet nyújtott át Arkagyij Szo- boljevnek, a Szovjetunió ENSZ küldöttének, a Biztonsági Ta­nács jelenlegi elnökének, meiy­KAIRO El Badr, jemeni trónöTÖ^ pénteken reggel Kairóba zett. Mint mondotta, mag*'. K>' hozta apjának, a jemeni ^ rálynak a beleegyezését J*nV,'. és az Egyesült Arab Köztér5, »ág Szövetségének tervéhe* felhatalmazása van az. er:‘. vonatkozó egyezmény a!é,f‘ sara. MOSZKVA Nasszer válaszolt arra az: üdvözlő táviratra, amelyet; Vorosnlov. a Szovjetunió log- [ felső Tanácsa elnökségének el- ! nöke intézett hozzá abból az j alkalomból, hogy kikiáltották • az Egyesült Arab Köztársasá­got és Nasszert választottak: ennek elnökévé. „örömmel használom fe! az ] alkalmat, hogy kifejezzem az' F.gyesült Arab Köztársaság né­pének a Szovjetunió népei iránt táplált legjobb érzelmei­met. A Szovjetunió népeivel: kulturális és gazdasági szálak : és a béke biztosításának közős j célja fűz össze bennünket.“ Zord időjárás Franciaországba*1 Párizs (MTI). Franciaország- kost fenyeget az árvizves^ v ban tovább tart a zord idöjá- Párizsban a Szajna elöntött* rás. Hó esett még a Földközi rakpartokat. A folyón tengeri Levant szigetén, a nu- szűnt a hajózás, disták paradicsomában is. Eszak-Algériában is havazott. A hó gyors olvadása csak növeli az árvízveszélyt. A Pá­rizstól délre levő Villeneuve- Saint-Georges'bcn négyezer la­Észak-Franciaországban halálesetet okozott a hideg árvizek és a hóvihar, vala5*1^, a hideg okozta károkat |l1 milliárd frankra becsülik Magyar kormányküldöttség utaz0ft a lipcsei vásár megnyitására LENINGRAD A Szovjetunió művelődés- Iryi minisztériuminak rende- '-‘‘ére emlékérmet bocsátottak ki az első és a második szöv­et mesterséges hold tellfivésé- lék megörökítésére. AUCKLAND Dr. Vivian Fuchs angol tu- do« v*. a vezetése alatt haladó A március 2-án megnyíló lipcsei vásár jelentős gócpont­ja és hagyományos találkozó­helye a Kelet és Nyugat keres­kedelmi köreinek. Lipcse nem­zetközi szerepét és fontosságát szemelőtt tartva Magyarország az idén az elmúlt évekhez ha­sonlóan, de a tavalyinál je­lentősebb kiállítással vesz részt a vásáron, ezzel is bi/.onvitva népgazdaságunk és külkeroske delmünk erőteljes fejlődés*1,, Az NDK kormányának hívására a vásár megnyttá*^] Incze Jenő külkeresked*. ^ miniszter vezetésével pántba, délelőtt magyar kormán)’^« döttség utazott Lipcsébe. A/V. legáció tagjai: Bakonyi S**> tyén Endre, a kohó- és ipari miniszter első helyezi és Földi íjászló, a könnyű'* miniszter első helyettese.

Next

/
Oldalképek
Tartalom