Dunántúli Napló, 1958. március (15. évfolylam, 51-76. szám)
1958-03-01 / 51. szám
4 NAPLÓ 1958 MÁRCIUS 1 Hazaérkezett a Román Népköztársaságban járt! magyar párt- és kormányküldöttség (Folytatás az 1. oldalról) séget jól használtuk fel, mert pártunkat és kormányunkat minden lépésében a marxizmus —leninizmus alapelvei, tanításai vezették, amelyeket, amint az eredmények mutatják, jól uűta1 máztuk országunk viszonyaira. — Ezt a fejlődést gondos fi- gye’emmel kísérték barátaink is. A szeretetnek az a hatalmas megnyilvánulása, amely a kü'döttséget a Román Népköz- társaság területén fogadta, nemcsak a baráti szomszéd magvar népnek szól, hanem kel'ő mértékben illette pártunk és kormányunk tevékenységét és dolgozó népünk felbecsülhetetlen alkotó munkáját. — Ezek a tények és régebbi baráti hagyományaink tették lehetővé, hogy a látogatás nemcsak népeink baráti ünnepe volt, hanem a vele kapcsolatos államközi tárgyalások is az elvtársi megértés szellemében történhettek. — Tíz év múlt el azóta, hogy nemcsak felismertük szocializmust építő országaink létérdekének közösségét, hanem törvénybe is foglaltuk a magyar- román barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés megkötésével. Az elmúlt tíz esztendő alatt elmélyült népeinkben a testvéri összetartozás tudata. Még közelebb jutottunk egymáshoz, közös barátunkhoz és felszabadítónkhoz. a, Szovjetunióhoz is. Ez a barátság az ellenforradalmi lázadás idején kiállta a próbát. és széttéphetetlenné forrasztotta baráti kapcsolatainkat. — Országainkban szabad, egyenjogú emberként élnek testvéri egyetértésben magyarok és románok, mert ideológiánk, cselekvésünk irányítója a marxizmus—leninizmus nem tűri meg a dolgozók egyenlőtlenségét, nem tűr nemzeti elnyomást. . Ez a megállapítás csendült ki a látogatás során mindkét ország vezetőinek beszédéből, ezt visszhangozták a tömeggyűlések Bukarestben, Krajován, Jassyban és Maros- vásárhelyen egyaránt. — Ezért van felbecsülhetetlen jelentősége párt- és kormányküldöttségünk látogatásának, amely csak megerősítette eltökéltségünket, hogy a jövőben is mindent megteszünk barátságunk megszilárdítására. Meggyőződésünk, hogy ez a barátság egyaránt szolgálja a magyar és a román nép létérdekét, közös, nagy feladatunkat, a szocializmus felépítésének biztosítását. — Barátságunknak ennél messzemenőbb jelentősége is van, a békének reánk bízott arcvonalán erősíti a Szovjetunió vezetése alatt álló milliárdos béketábor nemes harcát, a népek békés egymás mellett éléséért. — A látogatás jelentőségének hasonló értékelésével találkozunk a Román Munkáspárt és kormány vezetőinek beszédeiben. A közös érdek, közös célok, az elvi azonosság az a sziklaszilárd alap, amelyen barátságunk felépül. Megvalósítását jelenti a szocialista országok kommunista pártjai Moszkvában hozott határozatának, hogy kapcsolatunk szorosabbra fűzésével, pártjaink elvtársias tapasztalatcseréjével hozzájárulunk a nemzetközi kommunista mozgalom nemzetközi egységének megszilárdulásához. A baráti, szívélyes légkörben lefolytatott tanácskozások eredménye, a közös nyilatkozat, kifejezésre juttatja a két ország pártjának és kormányának nézetegységét a két ország állami viszonyában, a nemzetközi munkásmozgalom a szocializmus építése és a béke megvédéséért folyó harc legfontosabb időszerű kérdéseiben. A szocializmust építő országunk közvéleménye örömmel és megelégedéssel veszi tudomásul a párt- és kormány- delegáció útjának kiemelkedő eredményeit. — Kedves Elvtársak! Szeretettel üdvözöljük'hazatért küldötteinket szocializmust építő hazánk fővárosában. Dr. Miinnich Ferenc szavaira Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, a párt- és kormány- küldöttség vezetője válaszolt. Kád ár János elv^árs beszéde Az SZKP Központi Bizottsága plénumának hatíírozata a kolhozrendszer további fejlesztéséről és a gép* állomások átszervezéséről csov elvtárs beszámolójának Moszkva (TASZSZ): Mint már jelentettük, az SZKP Központi Bizottsága 1958. február 25—26-i ülésén meghallgatta és megvitatta Hruscsov elvtárs beszámolóját „A kolhozrendszer további fejlesztéséről és a gépállomások átszervezéséről” 3 megfelelő határozatot hozott. A határozat helyesnek és időszerűnek ismeri el az SZKP Központi Bizottsága elnökségének javaslatait a kolhozrendszer további fejlesztésére és a gépállomások átszervezésére. A tervbe vett intézkedések újabb, rendkívül fontos és nagy lépést jelentenek a szocialista mezőgazdaság fejlesztésében. Ezt a kérdést a párt a Szovjetunió Legfelső Tanácsának soron következő ülésszaka elé terjeszti megvitatásra. Az előadónak Hruscsov elvtársat, a párt első titkárát jelölték ki. A plenum célszerűnek ismerte el. hogy addig Is, amíg a Legfelső Tanács ülésszakán megvitatják a tervbe vett intézkedéseket. azokat a nép országszerte vitassa meg a kolhozok, gépállomások és szov- hozok közgyűlésein, az ipari vállalatokban és az építkezéseknél, a tudományos szervezetekben és a tanintézetekben, a katonai alakulatoknál és a közintézményeknél, a lapok és a folyóiratok hasábjain. Hrustéziseit nyilvánosságra hozzák. Célszerű 1959. elejére összehívni a kolhozparasztok harmadik országos kongresszusát. A határozat rámutat arra. milyen óriási történelmi jelentőségük volt a kolhozrcndrrzer megteremtésében és megszilárdításában a gépállomásoknak. Az állam a gépállomások formájában segítette a kolhozokat közös gazdaságuk megszilárdításában, különösen az utóbbi években. A jelenlegi körülmények között már nincs összhangban a mezőgazdasági termelő erők- fejlődésének szükségleteivel a jelenlegi forma, amikor is a kolhozok a gépállomások útján kapják meg a termeléshez szükséges technikai szolgáltatásokat. Sőt, ez a forma sok esetben kezdi akadályozni az élenjáró kolhozok további előrehaladását. Ezért szükséges a jelenlegi rendszer megváltoztatása és a gépállomások fokozatos átszervezése. Célszerű áttérni arra, hogy' a traktorokat, a kombájnokat és egyéb mezőgazdasági gépeket közvetlenül eladják a kolhozoknak, A határozat kifejti, hogy' a gépállomásokat műszaki karbantartó állomásokká kell átszervezni, amelyeknek feladata a traktorok és egyéb gépek javításának biztosítása, a kolhozok technikai kiszolgálása, a kolhozok és szovhozok új gépekkel, pótalkatrészekkel és egyéb anyagokkal (eladás útján) történő ellátása. A határozat megállapítja, hogy a XX. pártkongresszus óta eltelt két cv alatt a Szovjetunió ipari termelése 22 százalékkal. a nehézipar termelése pedig majdnem 24 százalékkal növekedett. A munkások és alkalmazottak egy dolgozóra eső reáljövedelme az említett Időszakban tíz százalékkal emelkedett. Sikeresen íródik a szocialista mezőgazdaság is, —hangzik tovább a határozat. — á szűz- és parlagföldeknek / Szovjetunió keleti területein történt hasznosítása lehetővé tette, hogy az utóbbi négy esztendő alatt a Szovjetunióban huszonhét százalékkal több szemes terményt takarítottak be, mint az előző négy év alatt- Megszüntették az állattenyésztés hosszantartó elmaradottságát. Az 1953—1951-ig eltelt időszak alatt a szarvasmarha- állomány 10 900 000 darabbal növekedett. A hústermelés ^ százalékkal, a tejtermelés á® százalékkal emelkedett. A határozat a továbbiakban adatokat sorol fel, amelyek » kolhozgazdálkodás fellendüli' séről tanúskodnak. tHMMmemmM«». ................. Xi üföldről JELENTIK Kedves Elvtársak! Kedves Elvtársnők! Barátaim! Amikor mintegy 16 holnappal ezelőtt a magyar nép. kipróbált barátja, Gheorghiu Dej elv társ itt járt nálunk, 6 nem csupán a Román Népköztársaság vezetőit képviselte, hanem a Román Népköztársaság dolgozó népét. Örömmel tettünk eleget meghívásuknak, amikor ajánlották nekünk, hogy pártunk és kormányunk képviseletében menjünk el a Román Népköztársaságba. körülbelül 3500 kilométert utaztunk, jártunk egész kicsiny falvakban, nagy városokban s a Román Népköztársaság fővárosában. Jártunk gyárakban, egyetemen, tudományos intézetekben, kollektív -gazdaságban és a munka minden elképzelhető helyén.-Sok százezer emberrel találkozónak, közöttük voltak románok, voltak magyarok, szászok, szerbek és más nemzetiségűek is. Voltak fiatalok, meglett emberek és öregek, munkások, parasztok, értelmiségiek. az ő sorsuk és a mi sorsunk, a Komán Népköztársaság dolgozó népének sorsa és a Magyar Népköztársaság dolgozó népének sorsa össze van kötve. Látogatásunk első és legfontosabb céljának tekintettük, hogy megköszönjük azt a testvéri segítséget, amelyet a Komán Népköztársaság dolgozó népe a súlyos megpróbáltatás napjaiban a magyar népnek nyújtott. Második feladatunknak tekintettük, hogy erősítsük a magyarromán barátságot, kiszélesítsük együttműködésünket minden lehetséges területen. Kedves Elvtársak! Röviden szólva küldöttségünk abban a meggyőződésben tért haza, hogy feladatunkat megoldottuk. Megállapodásokat kötöttünk a politikai, a gazdasági együttműködés különböző kérdéseiben. Az az érzésünk, hogy sikerült tovább mélyíteni és erősíteni a magyar—román barátságot. Meggyőződésünk szerint a magyar—román barátság szélesítést ténylegesen ság szélesítése ténylegesen országok Szovjetunió által vezetett népeinek egységét és barátságát is. Meg vagyunk továbbá győződve arról is, hogy a szocialista országok -népeinek barátsága ma a világon a legdöntőbb tényezője minden nép békéjének és békés egymás mellett élésének és ha mi utunkon ezt a barátságot szolgálni tudtuk, — és azt hisszük tudtuk — véleményünk szerint hozzájárultunk a népek békéjéhez és barátságához. — Romániái utunk tapasztalatai alapján állíthatom, politikánk és barátságunk nem a vezetők szűk körének politikáját és barátságát .jelenti, hanem a Magyar Népköztar sasé" dolgozói és a Román Népköztársaság dolgozói milliós tömegeinek politikáját és barátságát. — Kedves elvtársak! Romániában hosszú utat tettünk meg. úgyszólván Románia minden vidékét bejártuk. Nem tudom pontosan megmondani, de Nagy rendezvényeken is részt vettünk. A nagy rendezvényeket szervezni szokták, de higy- jék el, nincs az a film, nincs az a fénykép, amely vissza tudná adni azt a baráti, azt a testvéri fogadtatást, .amelyben részünk volt. Lehet szervezni tömegeket, csoportokat, nagygyűlésre is, de semmiféle szervezéssel nem lehet „beszervezni a szere- tetet a tekintetekbe'1, az örömöt odafesteni az arcokra. A Román Népköztársaság dolgozói, bárhol jártunk is, arra kértek, hogy adjuk át önöknek, a magyar dolgozó népnek szívből fakadó, forró testvéri üdvözletüket. (Éljenzés, taps.) Kedves Elvtársak! Talán jelképes lehet, hogy amikor utazásunk során elhagytuk a Magyar Népköztársaság területét, az utolsó magyar állampolgár, akivel beszéltünk, egy kisfiú volt, egy magyar úttörő, aki még utánunk szaladt, ide adott egy úttörő jelvényt és megkért minket, hogy ezt cseréljük ki számára egy román pionír jelvényével s visszafelé úgyis erre jövünk — mondta — és adjuk ét neki. Mi ezt fontos kor- mányfeladatnak tekintettük. Az újságírók pedig valami űton-módon kiszerkesztették. Most visszafelé más vidékep jöttünk, de az utolsó román állampolgur. akivel beszéltem, egy 12 éves román pionirleány volt, aki a fiú részére átadta a kórt jelvényt, egy kis zászlócskát és szigorúan rámparancsolt, hogy ezt juttassam el ennek a magyar fiúnak (derültség). — Ez csak jelkép elvtársak. De. amit ott láttunk az emberek tekintetében, amit a beszélgetéseink soráín hallottunk az ezektől a különböző nemzetiségű munkásemberektől, értelmiségiektől, az megerősítette bennünk azt a tudatot, hogy ők 13—14—15 hónappal ezelőtti nehéz időkben velünk együtt aggódtak és meg is mondták: szent meggyőződésük szerint És ha az egyiknél nehézség, gond jelentkezik, az gond és nehézség a másik számára is, viszont siker és erő láttán erősebb lesz a másik is. Ezért mindannyiunknak feladata, hogy a román—magyar barátságot ápoljuk és erősítsük olyan módon is, ahogy Mün- nich elvtárs is szólt róla: száműzzük a régi történelemben a népek rovására érvényesült politika néhol még jelentkező hangját, amely nemzetiségi, nemzeti ellentétet akarna szítani közöttünk és a román nép között és erősítsük ml, a milliók akaratából népeink barátságát. WASHINGTON James Wadsworlhot nevezték ki Elsenhower elnök leszerelési tanácsadójává. WASHINGTON A Fehér Ház közölte, hogy Eisenhower elnök meghívta az iráni sahot, június végén tegyen nem hivatalos látogatást Washingtonban. dició 280 kilométerre közelítette meg a Scott-támaszpontot, a délsarki szárazföldöm áthaladó expedeció végállomását — jelenti a Scot-támasz- •pontvól az újzélandi sajtóügynökség tudósítója. A hátralévő útszakasz már felderített területen át vezet es nem fog különösebb nehézségeket támasztani. ATHÉN Panajolisz Papaligurasz gö- rjS% kereskedelmi és iparügyi miniszter és George Rallisz közmunkaügyi miniszter csütörtökön este benyújtotta lemondását, meri Karamanli-sz miniszterelnök elhatározta, hogy az új választójogi törvényjavaslatot jóváhagyás végett a parlament elé terjeszti. A két miniszter követelte, hogy a törvényjavaslatot előzőleg a kormány vitassa meg. Ehhez hozzátartozik, hogy erősítsük saját hazánkat, saját népköztársaságunkat, saját országunkat. — A román elvtársak azt mondották, hogy amióta felülkerekedtünk és eltapostuk az ellenforradalom hidráját, ók nyugodtabban élnek, nyűgeid tabbam és jobban tudnak dolgozni, jobban tudják értékelni saját eredményeiket. — Kedve« Elvtársak! Meggyőződésünk szerint — ezt Romániában is hangsúlyoztuk — a magyar nép szívéből beszélünk, amikor azt mondjuk, hűséges marad mindvégig egymáshoz a román és a magyar nép. a Román és a Magyar Népköztársaság, s a Román Munkáspárt és a Magyar Szocialista Munkáspárt, ha vállt- v állnak vetve küzd, akkor igenis valósággá válik népeink ragyogó és gyönyörű jövője, a szocializmus, és akkor senki, soha nem tartóztathatja fel népeink fejlődését, — Éljen a román és a magyar nép. a Román és a Magyar Népköztársaság és a pártjaink közötti barátság! — Kedves Elvtársak. engedjék meg, hogy párt- es kormány kü’döttségünk minden tagja nevében szívből köszönjem önöknek, hogy megérkezésünk alkalmából így megtiszteltek bennünket és ilyen sokan eljöttek fogadtatásunkra. A hatalmas tapssal fogadott beszéd után az ünnepélyes fogadtatás az Inter nációnál é hangjaival ért véget. HAVANA I Lemondott Cosar Camacho I kubai igazságügyminiszter. Ál- I tálában úgy vélekednek, hogy l a választásokra való tekintettel Jhárom kivételével a több mi- Iniszter is lemond pénteken. NEW CASTLE Ur. Frederick Pubus. a dur- huini egyetem professzora, aki csaknem hatvan éven át tanulmányozta a tüdőrákot, kijelentette, hogy a betegséget csaknem minden esetben a légköri szennyeződés okozza, nem pedig a cigaretta. Egyes városok levegője ugyanazt a hatást gyakorolja lakosaira, mint ha naponta száz cigarettát szívnának el — jelentette ki. — Hangsúlyozta, minden kétséget kizáróan bebizonyosodott, hogy a rákot a benz-pyrenc okozza, amely nagy mennyiségben van jelen a szén elégéséből származó füstben, s a tüdnrákos megbetegedések 90 százaléka erre vezethető vissza. ben tudomására hozza a w nátis valamennyi tagjának " amennyiben nem szűnnek, H1*’ a jemeni területek ellen >ntc' zett angol támadások, Jetnek i1 Biztonsági Tanácsot felkér1- hogy tegye meg a szüksége' intézkedéseket. A levél hí1;' goztatja, hogy január 21. * február 10. között az a^0' fegyveres erő 9 jemeni kÖ#“ ellen intézett bomba- vagy /őrségi támadást. MegállaP11 ja továbbá, hogy a Jemen *•' len 1956. októbere óta foly _ tott angol támadások tervig rű kampány részei és a , valamint a biztonság sál!'0 veszélyeztetését jelentik. DAMASZKUSZ A sziriai hadsereg szóviVf pénteken közölte, hogy a ***,, geli órákban hét török lWÜ^ tásos repülőgép szállt el V; nagy magasságban Midan besz, sziriai falu felett. A •*. vívó hozzátette, hogy az U'*‘( kés hatóságok tiltakoztak incidens miatt. MOSZKVA A VOK8Z vezetősége határozatot hozott a társaság működésének beszüntetéséről, tekintettel arra, hogy megalakult a Szovjet Baráti Társaságok és Kultúrkapcsolatai Intézetek Szövetsége. NEW YORK Kamil Abdul Rahim, Jemen ENSZ-küldötte csütörtökön levelet nyújtott át Arkagyij Szo- boljevnek, a Szovjetunió ENSZ küldöttének, a Biztonsági Tanács jelenlegi elnökének, meiyKAIRO El Badr, jemeni trónöTÖ^ pénteken reggel Kairóba zett. Mint mondotta, mag*'. K>' hozta apjának, a jemeni ^ rálynak a beleegyezését J*nV,'. és az Egyesült Arab Köztér5, »ág Szövetségének tervéhe* felhatalmazása van az. er:‘. vonatkozó egyezmény a!é,f‘ sara. MOSZKVA Nasszer válaszolt arra az: üdvözlő táviratra, amelyet; Vorosnlov. a Szovjetunió log- [ felső Tanácsa elnökségének el- ! nöke intézett hozzá abból az j alkalomból, hogy kikiáltották • az Egyesült Arab Köztársaságot és Nasszert választottak: ennek elnökévé. „örömmel használom fe! az ] alkalmat, hogy kifejezzem az' F.gyesült Arab Köztársaság népének a Szovjetunió népei iránt táplált legjobb érzelmeimet. A Szovjetunió népeivel: kulturális és gazdasági szálak : és a béke biztosításának közős j célja fűz össze bennünket.“ Zord időjárás Franciaországba*1 Párizs (MTI). Franciaország- kost fenyeget az árvizves^ v ban tovább tart a zord idöjá- Párizsban a Szajna elöntött* rás. Hó esett még a Földközi rakpartokat. A folyón tengeri Levant szigetén, a nu- szűnt a hajózás, disták paradicsomában is. Eszak-Algériában is havazott. A hó gyors olvadása csak növeli az árvízveszélyt. A Párizstól délre levő Villeneuve- Saint-Georges'bcn négyezer laÉszak-Franciaországban halálesetet okozott a hideg árvizek és a hóvihar, vala5*1^, a hideg okozta károkat |l1 milliárd frankra becsülik Magyar kormányküldöttség utaz0ft a lipcsei vásár megnyitására LENINGRAD A Szovjetunió művelődés- Iryi minisztériuminak rende- '-‘‘ére emlékérmet bocsátottak ki az első és a második szövet mesterséges hold tellfivésé- lék megörökítésére. AUCKLAND Dr. Vivian Fuchs angol tu- do« v*. a vezetése alatt haladó A március 2-án megnyíló lipcsei vásár jelentős gócpontja és hagyományos találkozóhelye a Kelet és Nyugat kereskedelmi köreinek. Lipcse nemzetközi szerepét és fontosságát szemelőtt tartva Magyarország az idén az elmúlt évekhez hasonlóan, de a tavalyinál jelentősebb kiállítással vesz részt a vásáron, ezzel is bi/.onvitva népgazdaságunk és külkeroske delmünk erőteljes fejlődés*1,, Az NDK kormányának hívására a vásár megnyttá*^] Incze Jenő külkeresked*. ^ miniszter vezetésével pántba, délelőtt magyar kormán)’^« döttség utazott Lipcsébe. A/V. legáció tagjai: Bakonyi S**> tyén Endre, a kohó- és ipari miniszter első helyezi és Földi íjászló, a könnyű'* miniszter első helyettese.