Dunántúli Napló, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-19 / 42. szám
VILÁG PROLETÁRJÁT EGYESÜLJETEK! DUNÁNTÚLI , NAPLÓ A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XV. ÉVFOLYAM, 42. SZÁM ARA: 50 FILLÉR SZERDA, 1958. FEBRUAR 19 Mat számunkban: Az Elnöki Tanács rendelete a tanácsok kozségíejlesztési munkájának egységes szabályozásáról Ellenségeskedés Szudán és Egyiptom között Mennyi alkalmazottat foglalkoztathat akisiparos? Üftftörőhiradó Szöv et államférfiak üdvözlő táviratai magyar államférfiaknak DOBI ISTVÁN elvtársnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének, KADAR JANOS elvtársnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, DR. MÜNNICH FERENC elvtársnak, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnökének, Budapest. Kedves Elvtársak! Engedjék meg, hogy a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés 10. évfordulója alkalmából forró jókívánságainkat tolmácsoljuk személy szerint önöknek és az egész magyar népnek. Ez a szerződés, akárcsak a Szovjetunió és a Magyar Nép- köztársaság kormányának 1957. március 28-i nyilatkozata —, amely összefoglalta és továbbfejlesztette az 1948. február 18-i szerződés elveit — szilárd alapja népeink testvéri barátságának. A szovjet és a magyar nép barátsága az elmúlt években komoly megpróbáltatások közepette is helyt állt. Megerősödött és széttéphetetlen, legyőzhetetlen erővé vált. A szovjet emberek őszinte szívvel kívánnak további sikereket a magyar népnek a szociálist« építésben, a népi hatalom erősítésében. Szilárd meggyőződésünk, hogy országaink testvéri kapcsolatai továbbra is sikeresen fejlődnek a béke és a szocializmus érdekében. K. VOROSILOV, N. HRUSCSOV, N. BULGANYIN Magyar Népköztársaság DR. SÍK ENDRE elvtársnak, a külügyminiszterének, Budapest. A Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés megkötésének 10. évfordulója alkalmából fogadja miniszter elvtárs szívélyes jókívánságaimat. További sikereket kívánok Önnek a Magyar Népköztársaság békeszerető külpolitikájának megvalósí tásában. A tíz esztendővel ezelőtt országaink között aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság népeinek létérdekeit a világbéke érdekeit szolgálja és fogja szolgálni. A. GROMIKO a Szovjetunió külügyminisztere Verseny a felszabadulás 14. évfordulójára A verseny keretében a terv túlteljesítése, a balesetek szá mának csökkentése, az ossz üzemi teljesítmény növelése az önköltség csökkentése a cél **<A felhívást Taksonyi Józse ! párttitkár, Preisendörfer Jó zsef üb-elnök, Weisz Józse igazgató és Hegedűs Miklós, a KISZ-titkár helyettese írta alá. Anna-akna dolgozói, hazánk felszabadulásának 14. évfordulója. alkalmából versenyre hívták Komló széntermelő üzemeinek dolgozóit. 18 Ünnepi est Moszkvában Moszkva (MTI): Az SZKP moszkvai városi pártbizottsága külföldi kulturális kapcsolatok bizottsága és a VOKSZ hétfőn este ünnepi ülést rendezett Moszkvában a Szakszervezetek Házának oszlopcsarnokában a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény aláírásának 10. évfordulója alkalmából. G. Zsukov, a kulturális kapcsolatok bizottságának elnöke bevezetője után, a magyar és a szovjet Himnusz hangzott fel, majd P. T. Komarov, a Legfelső Tanács ' nemzetiségi tanácsának elnökhelyettese mondott ünnepi beszédet. Ezután Boldoczki János rendkívüli és meghatalmazot nagykövet mondott beszédet. Az ünnepi est első részét G Zsukov zárta be. A második részben magasszínvonalú mű sorra került sor; riesíti a patikái elvtársákat es a városi pártbizottság inst- uktorait, hogy ma, február 19- en délután 4 órakor a megyei pártbizottság épületének nagy- ermében titkári _ értekezletet tartunk. Kérjük a párttitkár és nstruktor elvtársak pontos megjelenését. Városi pártbizottság« Félmillió (orinlos nyeremény a tolón A hetedik totó-héten az országban egyetlen tizenkét ta- lálatos szelvény akadt s az is pécsi totózó. Pipcsák Ferenc Rákóczi út 26. szám alatti lakos már hosszú ideje rendszeresen totózik. Most három darab kollektív szelvényt töltött ki, mely egyenként 52,80 forintba került. A szerencsés nyertesnek így egy 12 talála- tos, öt 11 találatos és tíz 10 ta- Lálatos szelvénye van. A nyereménye összesen 631 728 forint. Ebből több, mint félmillió forintot kap kézihez. Érdekessége még a nagy nyereménynek, hogy eddig csak 1956-ban akadt ennél nagyobb nyeremény a totón s így ez méltán viseli a .második” megkülönböztető címet. Tíz év alatt két és félszeresére emelkedett a magyar—szovjet áruforgalom lncze Jenő külkereskedelmi miniszter nyilatkozata Hazánk és a Szovj.tunió tíz éves gazdasági, kereskedelmi együttműködéséről Incae Jenő külkereskedelmi miniszter nyilatkozott a Magyar Távirati Iroda munkatársának: — A tíz évvel ezelőtt megkötött magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződéssel kapcsolatiban elsősorban a két ország közötti külkereskedelem fejlődéséről kívánok szólni. Ez alatt a tíz esztendő alatt hazáink nagy politikai és gazdasági fejlődésen ment keresztül, amiben nagy része volt a külkereskedelmi vonatkozású fejlődésnek is. cl „Stáms szőttes ira Az elmúlt napok derűs, napsütéses időjárását váratlanul hidegebb idő követte. Először esővel köszöntött be, majd az éjjel megindult a havazás. — Tegnap egész nap esett és a Misina-tetői meteorológiai állomás mérései alapján a hó- vastagság elérte a 18 centimétert, sőt némely helyen még ennél is vastagabb volt. Este 7 órakor még mindig havazott és a hőmérséklet mínusz 4 fok volt. Érdeklődésünkre közölték, hogy a megye területéről sehonnan nem jelentettek a nap folyamán hóakadályt. Passau környékén árad a Duna Passau (AFP): A Duna és mellékfolyói vízállása az elmúlt éjszaka hirtelen megnőtt és Passau környékén nagyobb áradásokat okozott. Passauban sok családnak az éjszaka folyamán hirtelen kellett elhagynia lakását. Reggelre több Duna menti ház földszintjét teljesen elborította a víz. A közeli Vilshofen községet rész- bm elbontotta « Duna vize. A Liszt Ferenc Hangversenyteremben február 22-én rendezik meg a IQ éves táncos találkozót, amelyre nemcsak a Mecsek-művészegyüttes, hanem a vidéki csoportok is készülődnek. A „Színes szőttes” című műsorban fellép az egyházasko- zári székely népiegyüttes. Csángó lakodalmast mutatnak be két részben. Az első rész a fonóban játszódik, a második a lányos házban. Gyönyörűek a népdalok, amelyeket kitűnő hangú énekeseit adnak elő. Befejezésként tánccsokrot mutatnak be. Szónpompásnak ígérkezik a 26 tagú együttes bemutatója. A szebényi földművesszövetkezel; magyar együttese magyar lakodalmassal szerepel. A nagyszabású bemutatóban mintegy 52- en lépnek fel s műsoruk során végignézhetünk egy igazi régi magyar lakodalmat. Az együttes tagjai között kisgyerekektől az öregekig minden korosztály képviselve van. A nagynyácádí német lányokat eddig csak vidéki fellépéseik alkalmával láthattuk. Most alkalmuk lesz a pécsieknek is gyönyörködni az eredeti népi táncokban. A mohácsi délszláv tánccsoportot jóhí- re már megelőzi. — Műsoruk kiemelkedő száma, az „ördögjáték”, amely igen érdekes. — S természetesen nem marad el a kóló sem. A bemutató előtt bevezető beszédet mond Lemle Géza a megyei tanács művelődésügyi osztálya népművelés csoportjának vezetője. A Szovjetunió és Magyar- ország között a külkereske- delmi forgalom évről-évre fejlődött és az 1949. évihez viszonyítva tíz év alatt közel két és félszeresére emelkedett. — Árucsereforgalmunkra jellemző, hogy a Szovjetunióból 90 százalékban az ipar és a népgazdaság más ágai számára nélkülözhetetlen anyagokat és félkész árukat kapunk. 1958-ban például az importálandó koksznak 50 százalékát, a nyersolajnak teljes száz százalékát, a hengerelt áruk 60 százalékát; a fenyő - , fűrészáru 70 százalékát, a bányafának 50 százalékát, vasérc-szükségletünknek pedig 90 százalékát. Olyan fontos importcikkeinknek, mint a réz, az ólom, a ferróötvezetek, a vegyi alapanyagok nagy részét is a Szovjetunió szállítja számunkra. — Ezzel szemben a Szovjetunió felé irányuló kivitelünkben mintegy 75 százalékban gépek és finommechanikai készítmények szerepelnek, ami köztudomásúlag igein. előnyös népgazdaságunk számára, hiszen a feldolgozott nyersanyag szellemi és termelési munkafolyamat után kerül kivitelre. Ez az áruösszetétel magán viseli a barátság és az együttműködés szellemében kialakított, gazdasági kapcsolatokat. Tartalmazza a kölcsönös előnyök alapvető elemeit, de sok tekintetben kedvezőbb Magyarország, mint a Szovjetunió részére. líacatnM A magyar export összetétele az elmúlt tíz év alatt nő** vekvő mennyiségben a magyar ipari struktúrának legjobban megfelelő gép és finommechanikai cikkek irányába fejlődött. Az elmúlt tíz év alatt a Szovjetunió több ízben nyújtott olyan gazdasági segítséget, amelyet az előre nem látott események vetettek fel» Két rossz termésű évben kaptunk tekintélyes mennyiségű mezőgazdasági terméket hitelben és az első ötéves tervünk nagy beruházási objektumaihoz ugyancsak hitelben kaptuk a berendezési tárgyakat. Ilyen jellegű támogatást kapott kohászati- vegyi- és gépiparunk; A közelmúltból legkiemelkedőbb példa az ellenforradalom leverésében nyújtott segítség és áz, hogy a Szovjetunió gazdaság vonalon elsőként és a legnagyobb mértékben sietett segítségünkre. Azt hiszem ma már minden józanul gondolkodó, becsületes magyar állampolgár előtt világos, hogy az ellenforradalom okozta súlyos gazdasági helyzetből való felemelkedés, az infláció és a munkánál küliség elkerülése a szocialista országok és elsősorban a Szovjetunió nyújtotta gazdasági segítségnek köszönhető. Az elmúlt hónapban az 1958 évre szóló árucsere-forgalmi megállapodással együtt aláírtuk az 1958—1960 évekre szóló hosszúlejáratú szerződést is. Ezek a. megállapodások biz*os alapot adnak hazánk gazdasági fejlődéséhez és lehetővé teszik. hogy országaink közötti gazdasági kapcsolat a távolabbi jövő számára is biztató perspektívát nyújtson. Ezt 'megelőzően, a múlt év végén gazdasági együttműködési megállapodást is kötöttünk, amelynék keretében a Szovjetunió 300 millió rubelt bocsát rendelkezésünkre. Hányszor cseng a telefon a [mentőknél és jelentenek bal- 1 esetet, közúti gázolást! S E ugyanannyiszor száll ki a rend- I őrség is a helyszínre, hogy megkeresse: ki a felelős? Legtöbbször azt kénytelen megállapi- ! tani, hogy vigyázatlanság történi. Ha a baleset előidézője óvatosabb, ha betartja a köz- [lekedési szabályikat, akkor [nem történik meg a baleset. Képünkön is egy ilyen balesetet örökítettünk meg. A 6-os műúton — a mohácsi elágazás közelében — akart a TEFU kocsija befordulni. Szabályosan kitette az indexet, azonban a befordulással még várt, mert a szembejövő forgalom akadd'----a ebben. Ug yanakkor haladt arra egy piros Warszava is és nem tartotta be a szabályban előírt követési távolságot. Azonkívül lakott területen igen nagy sebességgel haladt. így nem tudott idejében lefékezni és az álló teherautóba szaladt. Bár sérülés ebben az esetben nem történt, mégis balesetnek számit, súlyos balesetnek, mert megszegték a közúti közlekedési szabályt. Kár érte az államot és nem utolsó sorban csorba esett a gépkocsi- vezetők hírén. Gyakran megesik az is, hogy átkelőhelyeken nem lassítanak le a gépkocsik és a járókelőknek úgy kell ugrálniok, szalad- niok előle. Ilyenkor jót nevetnek, mondván: Na, megszalasz- tottuk a nyanyát! — Csakhogy az idős néni megbotolhat, elesik és kész a baleset. A kocsivezető — és senki más — hibás. Előzéseknél gyakran tapasztalni, hogy... „szívjad a porii” jelszóval, nem emaedik a gyorsabb jármivet előre. S amikor az mégis előzni akar, egyesek „ráhúznak”, hogy majdnem az árokba kényszerül. Újra csak mosolygás, mely mögött könnyen baleset húzódhat meg. Bár nem sokan vannak az ilyen közúti kalózok, mégis fontos beszélni róluk, mert bemocskolják a becsületes, óvatos és elővigyázatos gépkocsi- vezetők jóhírét. Ajánlatos lenne, ha társadalmi ellenőröket bíznának meg a kiváló gépkocsivezetők körében, akik munkaközben segítségére lennének a közlekedési rendészetnek, ellenőröknek. Akik saját tapasztalatukból adnának tanácsot a fiataloknak és vonnák — a törvényes úton — felelősségre a magukról meg- feledkezőket. Ennek a hitelnek segítségével lehetőség nyílik a Dunai Vasmű hengerművének meg építésére — a Diesel motor- gyártás, a gördülöcsapágy. a műszer és a híradástechnika, az erősáramú ipar és a népgazdaság egyéb ágainak továbbfejlesztésére és iparunk számára szükséges szerkezeti változások gyorsabb ütemű megvalósítására. Ezek a kapcsolatok az utóbbi időben egyre elmélyültek. összefoglalva megállapíthatjuk, hogy a két ország gazdasági kapcsolata a tíz évvei ezelőtt kötött barátsági, együtt működési és kölcsönös segély- nyújtása szerződés szellem ónele és irányvonalának megfelelően fejlődött és erősödött és ebben íb kifejezésre jutott a két ország népei között kialakult megbonthatatlan, örök barátság — fejezte be nyilatkozatát Inez« Jenő mintaeter.