Dunántúli Napló, 1957. november (14. évfolyam, 257-282. szám)
1957-11-08 / 263. szám
tmn KÖVEMBE« • NAPLÓ s LENIN KATONAI Nagy György elvtárs Tverj, a mai Kaünyin környékén harcolt a fehéreik ellen. Amikor hazatért, üldözték, ezért Jugoszláviába emigrál t. Huszonöt év elteltével, a felszabadulás után térhetett csak vissza. Ma a Pécsvárad melletti Szászvölgyben él kis szőlejében Matakovics János elvtárs a Kaukázusban állt be a vörös hadseregbe 1918 májusában. Kezdetben részt vett az Armavir városért folyó utcai harcban, amely a fehérek kitakarodá- sával végződött. 1918 őszén súlyos betegen került haza, de 1919 tavaszán már beállt a magyar vörös hadseregbe. — Ma Pécsett él, nyugdíjas Meg kell gyorsítani a búzavetést! DANI Új magyar film '1 Erről a filmről elmondhat i'jufc, hogy sikerült. Nem kell i1 különös jóstehetséggel rendel- i1 késni ahhoz, hogy előre meg- i1 mondjuk: a „Dont" közönségsikerre számíthat. Különös története van « filmnek. Egy leányanya, menekülve az előítéletektől, pár napos csecsemőjét a vonaton hagyja. A kisfiút egy özvégy- asszony veszi magához és ne-, véli. Tíz év teltk el, a fiú felnő s boldogan él vélt édesanyjával. Igen ám, de az asz- szonynak tidvarlója akad s férjhez akar menni. Géza, az udvarló azonban csak úgy ha jlandó feleségül venni az asz- szonyt, ha a kisfiú nem marad velük. Az asszony ismeri Dani édesanyját s elmegy hozzá megkérni: vegye viasza a fiát. Dani édesanyja — aki boldog házaséletet él mozdonyvezető férjével — azonban nem meri férje előtt felfedni, hogy néki fia van. A gyermek tehát két mes Mariannának érdeme. De nem kis része van a jól sikerült alkotásban Szemes Mihálynak, a film rendezőjének. Látszik, hogy nem először foglalkozik a gyermekek életével. ö készítette az emlékezetes Szánkó című gyermekfilmet is. A nevelőanyát játszó Tolnay Klári és a fiú édesanyját alaCgSZXZít EST«? kító Bara ****** *&téka: mű! i asszony boldogságát teszi kér- n&ű!Í_ rnlnnu Klári iátákát desessé. A film befejezése is nagyszerű, egyáltalában nem „sablonos" « megelégedetten kel fel a film végén a néző. negyedik a szigetvári járás 78, ötödik a siklósi járás 73, hatodik a mohácsi Járás 54, hetedik a pécsváradi járás 53 százalékos teljesítéssel. (A százalékok a tavalyi tény- számhoz, vannak értékelve.) Megállapította a megyei tacsi váradi járás 46 százalékkal. A termelőszövetkezetek általában a vetésben az egyéni termelők előtt járnak. A megye termelőszövetkezetei ösz- sves vetési munkájukat 88 százalékban végezték el. Ezen Értéke a filmnek, hogy úgy mutatja be az embereket, amilyenek: nem egyszerűsíti az életet, viszont nem is komplikálja feleslegesen. A film csak*^*^ nem összes szereplői hús-vér vészi. Tolnay Klári játékát nem szükséges külön méltatni, őt nagy színésznőnek ismerjük. Ebben a szerepben is maradandót alkotott. A meglepetés a filmben: Bara Margit. Ügy látszik sokat fejlődött, s nemcsak ,szobor“, hanem emA megyei tanács v. b. mező- náos mezőgazdasági osztálya, belül elsők a mohácsi járás gazdasági osztálya értékelte a hogy az őszi árpa vetését a termelőszövetkezetei 91, amá- november 5-d állapotnak meg- megyében lényegében befejez- sodik a sásdi járás 90, har- felelően az egyes járások és ték. Lemaradás mutatkozik madik a pécsi járás 89, negye- termelőszövetkezetek vetésé- azonban a búza vetésében: a dik a szigetvári járás 87, ötö- nek helyzetét. A vetésben az megye összteljesítménye 69 dik a pécsváradi járás 86, haelmúlt évi ténysaámokhoz vi- százalék. Ezen belül a legjobb todik a siklósi járás 85, hete- szonyítva a következő sor- eredményt a sásdi járás 81 dik a sellyei járás 78 száza rend alakúit ki: százalékkal érte el, második a lókkal. A búza, rozs, őszi árpaössz- se^ei járás 74, harmadik a Az összvetés-teljesítésből a embere^ ”^n5cn*' mesterkélt- 2 teljesítésében első a sásdi já- szigetvári járás 71 negyedik termelőszövetkezetek^ búza- ,i ség nélküUek, Nagyszerűen} rás 82, második a sellyei járás a pécsi Járás 72, ötödik a Rtk- vet&uknek 78 százalékát vé-|» jellemzi az édesanyát és neve- d 81, harmadik a pécsi járás 79, lési járás 68, hatodik a mohá- geztek el, a mohácsi járásban | > yjanyát f*. Mindkét asszony- | * «^MvííSír" ’ járás 52, hetedik a Pécs- 90, a pécsi járásban 82. a Sri-* termek iránt érzett getvan járásban 81, a sasdi járásban 77, a siklósi járásban 65, a sellyei járásban 60, a pécsváradi járásban 53 százalékban. Meg kell gyorsítani tehát az egész megye területén a búza vetését, hogy a jó idők tartama alatt, lehetőleg egy héber is tud lenni játékában. Ilyen jó arcjátékot, mint eb* ben a filmben, tőle még nem láttunk. Páger Antal a mozdonyvezető szereiében jó, élethű. Ugyancsak sikeres az udvari 6, Kállai Ferenc játéka is. A film alkotói jól választották ki Weiser Györgyöt, Dani alakítóját. Az utóbbi idők egyik legjobb gyermekszerepét formálta meg Weiser Gyurka. A film elsősorban a felnőttek problémájával foglalkozik. Nem egy jelenet akad, amely nem gyermekszem elé való. Ezért nem ártana, ha kitennék a „Csak 16 éven felülieknek” feliratú táblát. (GARAT) Rendelkezés a borfelvásárlásról miniszter és a , , , v,w~ — ___- a borfelvásárban a gyermek iránt érzettf iiSt az ország egész területére kiszeretet dominál még akkor is. terjedő érvénnyel együttes ntaslSsorjet vendég Békáspusstán] jezzék.Kedves vendége volt az el- nyésztés céljából importált múlt napokban a békáspusztai belga hidegvérű lovaktól. Vé- ( méntelepnek. Maria Boroszova 1— -------------'-■*-----Sz ovjet Allatte■ Baranya megyei Tanács VEágyon előnyére vált a filmnél aaiinpftott keret ereiéig megvásá- vető dolgozó ellen fegyelmi álláMónrnfmT/Iocótrí lYcréíK« \ n«Mt ensí/-»•«íerAAAVonlknélób A min/ícóarl nlőíricnlr rá&t SÚlvOS&hh ÉSfelhftH fíljClCtt'’ Ignatyova, a nyésztési Kutatóintézet munka társa. A szovjet elvtársnő a kíséretében megjelent kiváló magyar szakemberekkel együtt megtekintette az istállókat, majd a hidegvérű mének szemléje után átmentek a lovardába, ahol a lovak és a lovászok akrobatikus mutatványaiban gyönyörködhettek A szemle befejezésével Maria Boroszova Ignatyova elvtársnő a következőket mondotta: — Az új magyar lófajta kialakítása érdekében itt igen értékes és eredményes munka folyik Itt egy kialakuló új, tipikus fajtával találkoztam, amely elflt az annakidején teamikor úgy látszik: a két asz-1 szony inkább lemond a gyermek i ről, mint a saját boldogságuk-1 ról. De nemcsak a felnőttek i problémájáról beszél ez a film i hanem megpróbálja elemezni a gyermeklélektant is, de c- ' elemzésből — helyesen — cta ' *|ten belül a búza vetését befe- J annyira törekszik, amennyi J szükséges. A mértéktartás na fisban szabályozza. Az utasítás értelmében 1937. december 1-tg a földmüvesszővetkezetek nem vásárolhatnak bort. A szövetkezeti vendéglátóipari hálózatot december 1-tg az állami pincegazdaságokon keresztül központi árualapból látják el. 1957. december 1-től a földmüvesszővetkezetek saját működési területükön — kizárólag saját szükségletükre — a helyben termett bort a SZÖVOSZ által megbetartása érdekében a bor átvételének Időpontját a földmüvesszö- vetkezet köteles a területileg Illetékes állami pincegazdaságnak kellő Időben bejelenteni. A bor minősítését és az átvételi árának kifizetését — a szövetkezet megbízottján keresztül — az állami pincegazdaság végzi. Ex- portminöségű bor átvétele ecetén az állam! pincegazdaság az átvett bort megtarthatja és helyette a szövetkezetnek azonos mennyiségű nem export minőségű bort szállíthat. Az utasítás megszegése vagy kijátszása esetén a visszaélést elköMező gazdasági Osztálya ' ami nagyrészt írójának, Sze Vroihatják. A minőségi előírások rást súlyosabb esetben tést tesznek. leményem szerint ez az újfajta a magyar kivánalmaknak jól megfelel. Könnyebb, szá- razabb, és jó mozgású. A bemutatott csoportok közül szerintem a magyar hidegvérül a Vendéglátóipart fajta szempontjából leginkább {i cukrászbemutatót és Idvánatos az „Ormánypuszta 2-es“, típus. Megfigyelésem szerint ebben a gazdaságban mindenki a legnagyobb hozzáértéssel és fegyelemmel végzi a munkáját, annak ellenére, hogy a dolgozók több nemzetiségűek. Teljes szivemből kívánom Békáspuszta kollektt- á a második 800, a vájánák hogy a munkát ez- soo forint jutalmat kap, ázom- kai- után is olyan szép eredmény- < kívül különböző dísztárgyak és < nyel, baráti megértésseljvégez-^ kiosztására is sor kerüL «m« Cukrászbemutató és borkóstoló Vállalat borkóstolót rendez november 15—18— 17-én az MS2T nagytermében. Előreláthatólag tizennégy cukrász nevez be a versenyre, akik mintegy 50—60 féle süteményt mutatnak be a zsűri, illetve a közönség előtti A verseny első helyezettje 1000, a harmadik ze, mint ahogy ezt eddig íet-J a nagyteremben mintegy tizenkét méteres hosszú asztalon állítják ki a tortákat, süteményeket. A verseny feltétele megköveteli, hogy a cukrászok kizárólag csak olyan sütemény- és tortaféleségekkel nevezhetnek be, amelyeket eddig még a vendéglátóipari vállalatok cukrászdáiban nem árusítottak. A közönség a helyszínen vásárolhat a „krokam- busz“, „narancsgrillás", „Jó- bomba“, „tölcsér-desszert" egyéb elnevezésű cukrászsüteményekből. A cuk rászbemajd, amelybe beírhatják véleményüket, és a Vendéglátóipari Vállalat cukrászai a jövőben e vélemények alapján állítják össze a cukrászdák árukészletét A cukrászbemutatóval egy- időbem, ugyancsak az MSZT nagytermében kerül sor a borr ____ _ _______„„___ ko stolóra is. Mintegy tizenhét-f ellen is tiltakoztak, hogy a mértizennyolc fajta bor — (ür-lj IVlOfHCAVi ' Elhalasztották a Pécs—Salgótarján mérkőzést A aalgótarjánlak, mint Uaure- tu, megfellebbezték w MLSZ* nek azon döntését, mely szerint november IJ-én kell Pécsett lejátszani az elmaradt Pécsi Dózsa-Pe- tőli—Salgótarjáni BTC találkozót. A salgótarjániak azzal érveltek, hogy vasárnap több játékosuk szerepel a vidék-válogatottban, az kőzést Pécsett kell nekik lejátsza- niokj ugyanis semleges pályán mutatón agy könyvecske 1* a közönség rendelkezésére áll fandli, siklósi rizling, mecseki J szeretnének játszani. Az MLSÍ . fmost minden korábbi határozatát rizling, somlói, csopaki, bala- jj a mérkőzéssel kapcsolatban hatonfüredi — kóstolására lesz # tálytalanltotta és úgy döntött, „ , ahogy az elmaradt mérkőzés soralkalom. "sáréi később történik intézkedés. (Budapesti tudósítónktól) Amikor ma az egyetemen az 1917-es szovjet forradalomról beszélgettünk, azt mondta nekem egy idősebb professzor: — Mindannyian tudtuk, hogy valami történt; csak azt nem tudtuk pontosan, hogy mi: A háborús nyomor kézzelfogható valóságban élt az emberi sorsokban, ezt jól ismerték; ám onnét, a messzi keletről a sajtótudósítók furcsa és érthetetlen táviratokat küldözgettek. Az egykori lapokban még ma is megtalálni ezeket a régi, nagyon tömör és nagyon szűkszavú, akkor még sokak száméra megfejthetetlen, ma már történelemmé vált jelentéseket. De a Széchenyi könyvtár sárguló újsághalmazából én most csak azokat a lapokat válogattam ki, amelyek közvetlenül Baranyában robbantották bele az emberek tudatába egy új nagy korszak megérkeztét; Mi toriént november 7-én Pécseit? A Pesten megjelenő „Üj Lap” melléklete a „Pécsi Üj Lap" Béremelés a dohánygyárban című cikkét közli vezető helyen. Az ismeretlen újságíró arról számol be, hogy az óriási áremelkedés ellenére mindössze 25 százalékkal emelték fel a munkások bérét, de közben elvették tőlük a ruhasegélyt. Majd a* üj hadikölcsönről ír és idézi dr. Teleezky János volt pénzügyminiszter szavalt, melyek képviselőházi beszédében hangzottak el: *Akinek vannak már hadikölcsönkötvényei, tapasztalhatta, hogy a hadi- kölcsönjegyzés a legbiztosabb tőkebefektetés. Inkább el kell pusztulnia minden vagyonnak, de a hadikölcsönnek akkor is az első vagyonnak kell lennie’’. Aztán egy terehegyi véres tragédiáról számol be, melynek egy bosnyák katona, Uherku János lett az áldozata, aki a háborúban megrokkant Szántó Imre vagyonát dézsmálgatta. Es a színházban a Sztambul rózsáját játszották, s Poszek Vilmos Király utcai kereskedő nagy kalapkészletét Hirdették. A másik lap, a Késmárky István szerkesztette „Dunántúl” beszámol arról, hogy Gyónt Géza emlékünnepély lesz Pécsett, aznap hot ember meghalt a várceban, a Szepesy utcában egy háztulajdonos kilakoltatta bérlőjét és leesett a lováról Horváth Károly 25 éves tisztiszolga, Az én korai elődöm, a lap budapesti tudósító- ja arról ad tudósítást, hogy „a felruházott hadifoglyokat elvitték a gazdáktól és olyanokat küldtek a helyükbe, akiket új ruhával kellett ellátni." Ezek az események, ha arra gondolunk, hogy 1917 november 7-én történtek, annyira fakók, annyira lényegtelenéit, annyira érdektelenek. De csak ez történt? Senki sem sejtett semmit? ('Valami 1 forradalom isiéit Hí első M PMnóI A „Pécsi Napló” egy egész sor táviratot közöl Oroszországról: „Felmentették Verhovszki orosz hadügyminisztertI“ — Jelenti egy Stockholmban november 6-án keltezett sürgöny. Egy másik hír szintén Stockholmból: „Éheznek az orosz katonák. Kerenszkij siralmas tapasztalatokat szerzett a fronton. A csapatoknál rettenetes a felfordulás. Egész csapattestek éheznek”. Majd a Daily Mail egy távirata, mely szerint „az orosz köztársaság ideiglenes tanácsinak választmánya felszólította az ideiglenes kormányt, hogy terjessze elő Oroszország békefeltételeit. Kerenszkij hivatalosan közölte az antant nagyköveteivel, hogy a szövetségesek hathatós támogatása nélkül Oroszország nem képes a háborút folytatni és az orosz nép kénytelen volna a munkás és katonatanácsok által kidolgozott alapelvek értelmében békét kötni, ha a szövetségesek haladéktalanul nem adják meg a kellő segítséget.” Aztán már egy érdekes genfi távirat; „Az orosz ioaz- ságilgyminiszter tsmét elran- dclte Lenin letartóztatását”, A november 8-i lapok azonban már nagybetűkkel közük az orosz eseményeket. A „Pécsi Napló” Orosz forrongás gyűjtőcím alá szedi a világ minden tájáról érkező sürgönyöket: Az orosz hadügyminiszter kolostorba ment.,. Megalakul a finn köztársaság... Khiva is fellázadt... Gorkij a kormány élére akar állni... A „Dunántúl” már valamivel többet tud és idézi Kerenszkij nek a beszédét, melyet az előparlament ülésén mondott: „A forradalmi bizottság követeléseit sohasem ismertük el törvényeseknek is parancsaik visszavonását követeltük. A kormány inkább megöleti magit, semhogy az állam becsületének, függetlenségének biztosításáról lemondjon”. Es most már gyorsan peregnek az események. 8 egy november 9-i távirat Rotterdamból jelenti, hogy « „bolsevik forradalmi bizottság parancsára egy felfegyverzett tengerész- osztag megszállta a hivatalos Piterviri Távirati Ügynökséget, a központi távlróhivatal az állami bank és a tengerészeti palota épületét, A tengerészeti palotában vannak a köztársasági tanács hivatalos helyiségei”. Majd a Dunántúl írja „Ellenforradalom Oroszországban” gyűjtőcím alatt: „Péterváron kitört az ellenforradalom. Az utcákon barikádokat emeltek. A nép és a csapatok között összeütközések történtek.’1 Aztán „az orosz északi front csapatai a pétervári munkástanács mellett nyilatkoztak és útban vannak Pétervár felé.” November 10-én már más hangot üt meg a „Dunántúl” és nem orosz ellenforradalomról, hanem „orosz béke forr a- dalom”-ról beszél. A Reuter iroda alapján közli 7 sorban a Téli Palota ostromát. Majd beszámol arról, hogy hol lángoltak még fel a vidéki városokban forradalmi megmozdulások. Aztán egy nagyszerű hírt ad még arról, hogy „az egész pétervári helyőrség alávetette magát Lenin határozatának, hogy fegyverszünetet dt békét követeljenekf‘. Pár nappal később tudták tehát Pécsett is, hogy győzött a forradalom, de azt vajon tudták-e, hogy milyen óriást történelmi pillanat szemtanúi? Idézzünk az első értékelésekből. Hz első érleléseli „Az orosz forradalom — írja november 10-én a Dunántúl E. J, betűkkel jelzett vázétcikkírója — kiütötte az agyag- lábú kolosszus egyik lábát- Bármiként erőlködik, nem tud talpraállnl. A masztodon pusu- tulóban van. Széthull-e a nagy birodalom, melyet a Romano- vok évszázadokon át megfelelő kötőanyag nélkül építettek, azt ma még az ottani belső állapotok tsmerste nélkül megállapítani nem lehet, Valószínűnek látszik, hogy ha a disszg- tució nem is terjed a nagy birodalom végső felbomlásáig, mai összetételében fenn nem marad,,. Ami most Oroszországban történt, az nem ellen- forradalom (javítja ki korábbi tévedését a lap), hanem a forradalmak forradalma. Hogy mi lesz belőle, visszafojtott lélekkel várja a világi” . Lapok ezek, ismert régi lapok a történelemből. Es cs«k azért lapozgattam köztük, hogy az ünnepi emlékezés hangulatában azt a régi csodálkozó, félreértő, találgató hangulatot idézzem fel, am! velejárója minden történelmi pillanatnak. Érdekes és érdemes « történelem távlatából, gondolkodásunk új formájában látni ezeket a világot formáló nagy- nagy napokat, melyekről bizony az első érákban sanki sem tudott tőbbot, csak annyit, hogy ott, » messzi Oroszországban valami történt Valami történt Onody György