Dunántúli Napló, 1957. november (14. évfolyam, 257-282. szám)
1957-11-23 / 276. szám
ÖVEMBER 23 NAPIO 8 Hazaérkezett Moszkvából a magyar párt- és kormányküldöttség A- Nagy Októberi Szocialista tortadalom 40. évfordulója alkalmából Moszkvában járt magyar párt- és kormányküldöttség — amelynek vezetője Kádár János, tagjai dr. Münnich Ferenc, Rónai Sándor és Fock Jenő, pénteken hazaérkezett Budapestre. A szovjet—magyar határon Apró Antal, Biszku Béla, Sebes István külügyminiszterhely étté» fogadta a küldöttséget. A hátáéról a küldöttség nevében ítádár János táviratot intézett Hruscspvhoz, az SZKP Központi Bizottsága első titkárához és Bulganylnhoz, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökéhez. A Keleti pályaudvar előtt díszszázad sorakozott fel és a téren a dolgozók ezrei várták a hazatérő párt- és kormányküldöttséget. A küldöttség fogadására a pályaudvar várócsarnokában megjelent Dobi István, Kállai Gyula, Kiss Károly, Marosán György, Komócsin Zoltán, Nemes Dezső, az MSZMP Központi Bizottságának, az Elnöki Tanácsnak és a forradalmi munkás-paraszt kormánynak számos tagja, va-\ lamint a politikai és a társadalmi élet sok más vezető sze-1 mélyisége. A budapesti diplo-\ máciai képviseletek számos ve-\ zetője és tagja. Lelkes taps és éljenzés fo- i gadta a különvonatból kiszálló] küldöttséget, majd a Himnuszj elhangzása után Marosánj György, az MSZMP Politikai 3 Bizottságának tagja, a buda-1 pesti pártbizottság első titkárai üdvözölte a párt- és a kormány < küldöttség tagjait. Lelkes taps- i sál fogadott szavai után Kádár] János lépett a mikrofon elé: Átutazott hazánkon a november 7-i moszkvai ünnepségeken részt vett jugoszláv párt- és kormányküldöttség Pénteken átutazott hazánkon a Jugoszláv Szövetségi Nép- köztársaság párt- és kormány- küldöttsége, amely részt vett a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójának moszkvai ünnepségein. A delegáció vezetője Edvard Kardelj, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége végrehajtó bizottságának tagja, a szövetségi végrehajtó tanács alelnöke, tagjai: Alekszander Rankovics, Lazar Kolisevszkl, a JKP végrehajtó bizottságának tagjai, Vélj ke Vlahovics és Ugljesa Danilo- vics, a JKP Központi Bizottságának tagjai. A jugoszláv ' küldöttséget a szovjet—magyar határon Biszku Béla belügyminiszter, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja és Sebes István külügyminiszterhelyettes fogadta A delegáció különvonata délben érkezett a Keleti pályaudvarra, ahol a vendégek üdvözlésére megjelent Kiss Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, Kristóf litván* Horváth Imre külügyminiszter, Pongrácz Kálmán, Budapest fővárosi tanács végrehajtó bizottságának elnöke. Jelen volt Jovo Kapacsips, jugoszláv nagykövet, a nagykövetség munkatársai, valamint V. V; Asztafjev, a Szovjetunió magyarországi nagykövetségének ideiglenes ügyvivője. Vendégeink budapesti tartózkodásuk alatt megtekintették a fővárost, majd folytatták útjukat. Kádár János elvtárs beszéde Kedves Dobi elvtárs, kedves Marosán elvtárs, kedves elv- társa’k! Barátaim! Küldöttségünk tagjai nevében minden Í Jlenlévőnek megköszönöm, ogy fogadtatásunkra eljöttek, Az elvtársak jól tudják, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkásparaszt kormány képviseletében azért utaztunk el Moszkvába több mint két és fél héttel ezelőtt, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulóján, a világ első munkás-paraszt államának, a szocialista Szovjetuniónak fennállása 40. évfordulóján együtt ünnepeljünk a szovjet emberekkel. Az ünnepségek során részt vettünk a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésén és meghallgattuk Hruscsov elvtárs beszámolóját. Ez a beszámoló nem volt kérkedő. Szerény, de öntudatos és magabiztos beszámoló volt, mint ahogyan az is lehetett, mert arról beszélt, hogy 40 esztendő alatt felépítették a szocialista társadalmat — a világén először — és megvédtek nem kisszámú ellenségeivel szemben. Beszámolhatott a gazdasági ép tós világraszóló eredményeiről, a szocialista mezőgazdaság megteremtéséről, a szovjet nép kulturális felemelkedéséről, a Szovjetunió nagy tudományos érgdményeiről. Manapság az egész világon — Nyugaton talán még inkább, mint nálunk — a szovjet mesterséges holdak kötik le az egyszerű emberek gondolatait. A mesterséges hold nemcsak a tudomány vívmányai közé hatolt be. hanem valamennyi nép nyelvébe is, mert azt a szót, hogy szputnyik, a világon mindenütt ismerik, a legegyszerűbb emberek is. Ha egy pillanatra arra gondolunk, hogy 40 esztendővel ezelőtt a cári Oroszország Európa legelmaradottabb országa volt, ahol az emberek nagy többsége ími- elvasni sem tudott, most pedig a 40. évfordulón a világ vezető kapitalista államában, az Egyesült Államokban legkomolyabb emberek, a tudomány emberei részéről elhangzott az a mi zzó'ialista szívünknek kedves megállapítás, hogy a tudományban utói kell érni a szo- ciáüsta Szovjetuniót, akkor megtudjuk, hogy mit jelentett a Nagy Októberi Szocialista Forradalom győzelme és ez a 40 esztendő. A Legfelső Tanács ülésén Hruscsov elvtárs beszámolójában a szovjet emberek kinyújtották kezüket az egész vtlág felé, barátságos, békés együttélést ajánlottak fel, megmutatták, hogy az Októberi Szocialista Forradalom hazája, a Szovjetunió békét, barátságot akar minden néppel és állammal. Másnap részt vettünk a katonai dísz-szemlén, amelyet Moszkva helyőrsége adott. Ezen a dísz-szemlén — kedves barátaim — csak 30 percig tartott a tulajdonképpeni felvonulás, de abból amiket ott lát- háttunk és láthattak a külföldi államok katonai képviselői, meg lehetett érteni, hogy » szocialista nagyhatalomnak nemcsak békés szándéka van, hanem ereje is. amellyel féken tudja tartani u agresszorokat, Utat vettünk a moszkvai tö- el vonuláson. Amikor azt a »Illés, öntudatos tömegfelvonulást végignéztük, eszünkbe jutott a XX. kongresszus nagyszerű tétele: a történelmet alkotó szovjet nép vonult fel szemünk előtt. Erre a népre az öntudaton, önbizalmon, a lelkesedésen kívül különösen jellemző az egység és az Ösz- szefcxrrottság abban az értelemben is, hogy a vezetők és a nép egynek tekinthető, abban az értelemben Is, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja a szovjet államnak és a szovjet népnek igazi, velük eggyéforrott vezetője. — Ami bennünket, magyarokat, a küldöttség tagjait illeti, olyan megtiszteltetésben volt részünk, hogy nem tudtunk másra gondolni, mint arra, vajon megérdemeljük-e mi ezt a megtiszteltetést. Olyan forró szeretettel vettek körül minket* hogy nem tudtunk másra gondolni, vajon megérdemeljük-e ezt a szeretet. Ügy gondolom, hogy ml, a Magyar Szocialista Munkáspárt, a magyar forradalmi munkás-pa- raszt kormány, a magyar dolgozó nép képviselői nem hivalkodhattunk, nem kérkedhettünk ugyan semmivel, de szégyenkeznünk sem kellett. A szovjet nép becsüli és szereti a Magyar Szocialista Munkáspártot, becsüli a forradalmi munkás-paraszt kormányt és nagyon szereti, nagyon becsüli a magya- népet, amely viharos időben, nagyon nehéz helyzetben tűi nyomó többségében hűnek és állhatatosnak bizonyult a szocializmushoz és a Szovjetunióval való barátsághoz. Meg kell mondanom elvtársak* hogy a hírek, amelyeket itthonról hallottunk, megörvendeztettek bennünket. Megörvendeztetett bennünket az is, hogy november 7-ét szépen ünnepelte meg népünk Ezt a nagy forradalmat 40 évvel ezelőtt a Szovjetunió munkás- osztálya és parasztsága vitte véghez, de tulajdonképpen az egész elnyomott emberiség lázadása volt a sötétség ellen, a világosságért. így a magyar nép felkelése is volt ez a forradalom. Az ünnepségek időpont iára a szocialista világ szívében, Moszkvában 68 testvérpárt, kommunista és munkáspárt küldöttei gyülekeztek össze. Ezenkívül igen nagyszámú, a legkülönbözőbb társadalmi rétegeket képviselő küldöttek találkoztak ezen az ünnepségen. A 68 kommunista és munkáspárt találkozásának történelmi Jelentősége van a munkásmozgalom életében, mert ilyen széleskörű találkozó 22 esztendeje nem volt a nemzetközi munkásmozgalomban, abban az időben pedig még csak 43 kommunista párt volt a világon. Most nem volt ott valameny- nyi, különböző, rajtuk kívülálló okok miatt egyik-másik párt nem képviseltethette magát és mégis 68 testvérpárt találkozott. Azoknak « elveknek alapján tanácskoztunk, amelyeket a XX. kongresszus is szentesített: az egyenjogúság, és az egyenrangúság alapján. Tárgyaltunk, s ha különböző vélemények jelentkeztek, nem sajnáltuk a fáradtságot, inkább tartson egy nappal tovább a tárgyalás, de tisztázzunk minden kérdést. A 68 testvérpárt küldöttei minden világrészt képviseltek. Voltak ott fehér emberek és feketék, keletiek, afrikaiak. Mindegyik párt sok- sok éve önállóan dolgozik. Nagyon örvendetes volt számunkra, hogy a szocializmus és a béke alapvető kérdésében mind a 68 párt teljesen azonos véleményen volt. Kedves E’v társak! Kedves Barátaim! Elhoztuk és átadjuk önöknek a szovjet vezetők és a szovjet nép testvéri üdvöz’etét. Elhoztuk és átadjuk önöknek a népi demokratikus országok küldötteinek szívélyes, baráti üdvözletét, elhoztuk önöknek a 67 testvérpárt elvtársi, szívből jövő, kommunista üdvözletét. (Nagy taps.) Mi, akik részt vehettünk ezeken a nagyszerű ünnepségeken és nagyjelentőségű tárgy»1 ásoken, a testvéri találkozókon, meggyőződésünkben megerősödve jöttünk haza. Az a véleményünk — és ezt sokan mondották te nekünk —, hogy azért becsülnek bennünket mert me~gy3zcdé'ürA.trí nyí’tan és bátran sfkraszdri- tunk, mert Igyekezve e’ke- rü’nl a Téri hibákat, tudtunk következetesen harcolni a népi rendszerért, a nép ellenségeivel szemben. Evtársaink azt mondották nekünk, hogy csak így tóvá'-' magyar elvtársak, ahogyar eddig harcoltatok. Meggyőződésünkben megerősödve, jöí tünk haza, azzal az érzéssel, hogy harcunkat együtt vívjuk meg a nagy Szovjetunióval és a szovjet néppé’, együ vívjuk a szocialista orszfr'o’ népeinek testvéri családjával és a világ munkásmozgalmával. A jövőtől nem kell félnünk, szilárdan ragaszkodnunk keli elveinkhez, együtt kell harcolnunk a néppel és a proletár nemzetköziség széliemében kell előrehaladnunk. Éljen a Szovjetunió és Magyarország népein-k barátsága! (Nagy taps.) Éljen a szocialista országok testvéri egysége, népeink barátsága! (Lelkes taps.) Éljen a világ műn- kásmozgalmának forradalmi egysége! (É’énk taps.) Éljenek az egész világon azok az emberék, akik egységesek a béke megvédésének ügyében! (Lelkes, nagy taps.) Ezután a küldöttség tagjai üdvözölték » fogadásukra megjelent (személyiségeket, majd Kádár János megszemlélte a küldöttség tiszteletére felsorakozott díszszázadot. Végül a díszszázad díszmenetben vonult el a küldöttség előtt; i XiltßldM JELENTIK BERLIN. (MTI) Erich OlUn- hauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke szombaton Hágába utazik, s a holland kormány és szociáldemokrata vezetőség, valamint a parlamenti frakció előtt beszámolót tart a nyugatnémet választásokról. Ugyanezen a napon Adenauer kancellár is Hollandiában fog tartózkodni, s Amsterdamban „Európai önbizalom“ címmel tart előadást. WASHINGTON. (AFP) Az amerikai hadügyminisztérium csütörtökön este bejelentette, hogy Wyonungban8 Chevenne tözelében nagy rakétakilövő támaszpont épül. A tervre vonatkozó jelentős hitelekből arra következtetnek, hogy .............................* Lo ndon (MTI): A Newsweek írja vezércikkében: Még senki sem tudja, mi esz a végső ára -innak, arait íz Egyesü11 Államok kény teen ;csz fizetni védőmének noigerősítéséárt. Annyi már most is bizonyos hogy F/sen- :ower kérni fogta a törvény- sózást, emelje fel az állam- adósságok 275 üÖO mü’ió dol- árba.n megszabott lesfe’ső határát. Mivel a védelmi ki- * adások ezentúl mindent meg- ♦ előznek, a miniszterek utast- ♦ >ást kaptak, faragják le ran* J lg az összes nem-véde'mí | programokat. A katonai kiadáiok rohamos emelkedése követ keztégoszláv írók Szövetsége két magyar írót, a Politika cünű belgrádi napilap szerkesztősége pedig két magyar újságírót hívott meg jugoszláviai látogatásra. A két ország írói és újságról között a múlt év ősze óta nem került sor cserelátogatásokra. BERLIN. (MTI) A Német Szociáldemokrata Párt a hamburgi helyi választásokon elért abszolút győzelem ellenére sem alakít egyedül kormányt, hanem koalíciót hoz létre. A pártok megállapodása értelmében az Ademuer-féle Kereszténydemokrata Unió ellenzékbe vonul, míg a Szociáldemokrata Párt a szabad demokratákkal kormányzó koalíciót alakít. ....................................................................... KOLAROVGRÁD fMTI) A bu lgáriai Trnovoban tartózkodó magyar országgyűlési küldöttség csütörtökön délelőtt ellátogatott a város történelmi múzeumába, majd a Tmovo Carevec nevű, a XII—XIII. században épült várat tekintette meg. Ebéd után a küldöttség egyik része a 45 000 lakosú Kolarov- grád megyei székhelyre utazott. A küldöttség másik csoportja a történelmi nevezetességű Sipka-szorosba utazott, az orosz-török háború történelmi hírességű csatájának színbe* lyére. nyolcezer kilométeres hatótávú interkontinentális ballisztikai lövedék kirepítőközpontjáról van szó. A majd „Warnen Base" néven szereplő támaszpont építésére mintegy 65 millió dollár hitelt fordítanak. BONN. (TASZSZ) Weizsäcker nyugatnémet atomtudós az egyik német lapnak adott nyilatkozatában állást foglal amellett, hogy Nyugat-Német- ország mondjon le az atomfegyverről. A németek helyesen járnak el, ha számolnak az atomfegyverrel járó nagy veszélyekkel és lemondanak róla — hangoztatta a tudós. BELGRAD. (MTI) A jugoszláv kultúrkapcsQlatok bizottságának közlése szerint a JuÁmerikéban a katonai kiadások ezentúl m ndent megelőznek hívta ki az EgyesU’t Államokat, hogy kiderüljön, melyikük erősebb. De az Egyesü’t Államokat többé nem kell meggyőzni. Eleget láttak. — McLeroy hadügyminiszter ezúttal első ízben minden kertelő* és himezés-hámazás nélkül kifejezetten beismerte: „világos, hogy messze elmaradtunk a Szovjetunió mögött." HÍREK Egészségügy! értekezlet. és a megye egyetlen tisztasági és vízgyógyfürdőjének, vqlaNa is Mié utal ragot! báróid A Pécsi Hús- és Tejkiskeres- kedelmi Vállalat ma, szombaton is olcsó vágott libákat és kacsákat hoz forgalomba hús- boltjaiban. Emellett llbamellet és combot, liba májat és hájat, libazsiradékot és libaapnólékot is árusítanak. A Pécsi Hús- és ■Tejklskereskédelmi Vállalattól szerzett értesülésünk szerint a liba mája és hója Mtűnkint nem 28, hanem 31 forint. Huszonnyolc forintba a libazsira■ dék kilója kerül * Baranya megye és Pécs vá- hrint a fürdővel kapcsolatban brn nagyon bwonytnlan lesz j mg Közegészségügyi-Járvány- a megelőző, helyreállító hvdro- rz 1958. évi költségvetés J ügyi Bizottsága november 25- mechano-gyógytornáról beszél, jyensűlya. Ha a nyugati I én, hétfőn D órakor ülést tart a Dr. Zsolt Zsigmond, a megvei pangás gazdasági válsággá sú-! megyei tanács vb. termében KÖJÁLL iskolahygiénikusa pe- Irosbcdik —, amit sok gazda-| Az ülésen dr. Hajnik József dig „Egészségügyi felvilágosítás Ari szakértő és hivata'os sze- j megyei és dr. Karácsonyi Etel- mélyiáég vár —, az adójöve-ika városi epidemiológusok a ■'elmek csökkenni fognak és í megye és Pécs város október nem lehet majd kiegyensú-ihavi járványügyét ismertetik ’vonni a köVsérvetést. Hrus- - Dr. Szabó József a megyei KÖ- Selyemgubót tenyésztenek e tjsov békés ráké»aversenyre | JALL igazgató-főorvosa Pécs fZ0ciá!U gondozottak a közegészségügy-járványügy szolgálatában” címmel tart előadást. Nagy az érdeklődés a szigetvári cukrászati bemutató iránt Már az első percekben megállapították a látogatók, hogy a szigetvári cukrászati bemutató —•, melyét pénteken a Sziget Gyöngye cukrászdában nyitottak meg — vetekszik a pécsi bemutatóval. A szigetvári, siklósi, be- remendi, sásdi, hidasi és szászvári cukrászok remekeit, rejtett megvilágítású asztalokon, gyönyörű vázák és virágok között viutaiták be. Mint Kresz Ferenc, a Vidéki Vendéglátó Vállalat igazgatója mondotta, a bemutatónak kettős célja vott. Az egyik, hogy a cukrászok szakmai tudását bemutassák, másik pedig, hogy a jövőben a fogyasztók igényét jobban és választékosabb árukkal tudják kielégíteni. A zsűri Bognár András sásdl cukrásznak. Ítélte meg az ötszáz forintos első díjat. Második lett a siklósi, harmadik pedig a hidasi cukrász készítménye. Bognár András elmondotta, hogy a feleségével együtt már több napja készültek a bemutatóra. A Szív küldi szívnek... elnevezésű tortát nagy gonddal és aprólékossággal készítették el. Cukorból rózsákat csináltak és ezzel díszítették az első díjat nyert tortát. A háromnapos cukrásza** bemutatót borkóstolóval kötötték egybe. Tizenkét féle bort — így villányi vöröset, pécsi, badacsonyi, tokaji, Balaton melléki és szekszárdi borokat — vásárolhatnak a látogatók. Szombaton az Oroszlán étteremben rendezik meg a nagyszabású Katalin bált, ahol a cukrászati bemutató két tortáját kisorsolják. Vasárnap pedig a bemutató végén újabb sorsolás lesz. * A cukrászati bemutatóval egyidében megnyílt a Baranya megyei népbolt vállalatok is a földmüvesszövetke- zetek nagy, kétnapos őszí vására. A vásár ma, szombaton is tart. Az Oroszlán étterem disznótoros vacsorával várja a vásár vendé- gélt, Baranya megyében a szociális otthon gazdaságaiban a következő évben eperfákat ültetnek a Kenéz-féle módszerrel a selyemgubó-tenyésztés fellendítése érdekében. A törpe fákról a gondozottak könnyű szerrel szedhetik majd le az etetéshez szükséget eperfaleveleket. A gondozottak a selyemhernyó termeléssel is jövedelétnhez jutnak majd. Hamlemezteriesztfi központ A Baranya megyei Vas- éc Műszaki Nagykereskedelmi Vállalat eddig csak Baranya megyében osztotta el a hanglemezeket. Most a belkereskedelmi minisztérium Vas- és Műszaki Főigazgatósága úgy intézkedett, hogy Pécs hanglemezelosztó és terjesztő központ legyen. Ez azt jelenti hogy a Vas- és Műszaki Nagykereskedelmi Vállalat nemcsak Baranyát, hanem Somogy éi Tolna megyét is ellátja hanglemezzel* j II Mii 38. beli nyeitó«; 111,15,21,60,99