Dunántúli napló, 1957. május (14. évfolyam, 101-126. szám)
1957-05-12 / 110. szám
IRODALMI NAPLÓ JxjoAúljcm. iMuvésnet ,Népinui;eíjés Még egyszer a műsorpolitikáról fiSfH hcytlCfoCL? Nemrégiben a Dunántúli ========== Napló hasábjain elmondtam véleményemet a Pécsi Nemzeti Színház ez évi műsoráról, majd néhány nappal később a Napló szerkesztősége is foglalkozott a cikkemben felvetett kérdésekkel. E cikk téziseivel teljes mértékben egyetértek és hogy e tárgyban ismét tollat vettem a kezembe, azt nem a vitatkozás ördögének sugallatára tettem, hanem azért, hogy műsorunk alakulásának okait kutatva még egy lépéssel tovább próbáljak lépni. A Napló cikke a mai témák szinte teljes hiányának okát abban látja, hogy a színház minden áron be akarta csalogatni a közönséget és ennek érdekében lemondott a műsortervezésben nélkülözhetetlen bátor kísérletezésről. Ez valóban így van. Ezt magyarázni sem nagyon lehet, hiszen a közönséget nem az érdekli, hogy miért tűztük műsorra ezt vagy azt a darabot, számára csupán az a fontos, hogy mit játszunk, vagy éppen — mint a mi esetünkben — mit nem játszunk. Mégis úgy érzem, magyarázattal tartozom, hogy az egész műsor miért alakult így és hogy a közönség minden áron való behozása miért került a kultúrpolitikai és művészi szempontokkal szemben előtérbe. Ez év januárjában-február- jában aggasztó hírek terjedtek el — hivatalos szervek nyilatkozataiban éppúgy, mint minisztériumi értekezleteken — a színházak gazdasági rendszerének gyökeres megváltoztatásáról. E változások lényege az lett volna, hogy a színházaknak az eddigi magas állami szubvencióval szemben a jövőben bevételeikből kell elsősorban gazdálkodniok. A bevételi tervek idáig is igen magasak voltak — nem is igen tudtuk a múltban sem teljesíteni azokat. Az említett átszervezés e terveket tovább feszítette volna, s ez már csak a kultúrpolitikai célkitűzések rovására lett volna .megoldható. E tervek — szerencsére — eddig nem valósultak meg és remélhetőleg a jövőben sem kerül már rájuk sor, mégis az elmúlt hónapokban állandó bizonytalanságban tartottak bennünket, — aminek eredménye csakis egy minden áron anyagi sikerre épülő műsor lehetett; Így állt elő a jelenlegi helyzet és mivel a színház műsora nem egyik napról a másikra alakul, hanem hónapok munkájának egybefonódó láncolata, — az elmúlt hónapok hibájának hatása még ma is érződik. Jelenlegi munkánk azonban már arra irányul, hogy a következő év műsorát — az idei hibák tanulságait levonva — olyanná formáljuk, hogy az mind művészi, mind pedig kultúrpolitikai szempontból újra megfeleljen a szocialista magyar színjátszás célkitűzéseinek. Ugyanakkor azonban az illetékes pénzügyi szerveknek is nagyon kell ügyelniök arra, hogy a színházak gazdasági és kultúrpolitikai célkitűzései ne kerüljenek egymással megoldhatatlan ellentmondásba, mert akkor óhatatlanul oda jutunk, hogy „egy tál lencséért" eladjuk mindazt, amit színházkultúránkban az elmúlt tizenkét esztendő alatt elértünk. M.’ndezehen túlmenőben —- .j ...... van azonban a műsorpolitikai kérdéseknek egy másik oldala is. Ez pedig az, hogy a különböző műsor- szolgáltató szervek, — színház, mozi, stb. — műsorai a legcsekélyebb mértékben sincsenek egybehangolva. A mozik műsorán például egymást érik a különböző jó, vagy kevésbé jó nyugati filmek, amelyeket a közönség a legdrágább helyen is 4 forintért nézhet meg. (Nálunk 4 forint a legolcsóbb hely.) E filmeknek már legtöbbször a plakátja is olyan csábító élvezeteket ígér. amilyeneket a színház nem is tud és nem is nagyon akar nyújtani. Ezek a filmek nem minden esetben jobbak, de minden esetben vonzóbbak a közönség egy tekintélyes része számára, mint a színház egy-egy komolyabb igényű produkciója. Ez a fajta „konkurencia” nem használ kultúrpolitikánknak, nem Is beszélve a fővárosból egyre sűrűbben érkező és egyre igénytelenebb importműsorokról, amelyek ugyan szinte minden hétfőn megbuknak a pécsi közönség előtt, de amelyek a következő hétfőn mégis újabb telt házakat vonzanak. Szomorú statisztika, de tény, hogy egy hétfői esztrádműsor bevétele megközelítően annyi, mint például a „Veszélyes forduló” valamennyi előadásáé volt. Ezek a tények nem segítik abeli őszinte törekvésünket, hogy a színház műsorában erőteljes változást hozzunk létre. Itt véleményem szerint sürgős rendteremtésre van szükség Mi meg fogjuk tenni a magunkét a mi területünkön, de az illetékes szervek is segítsenek. És ha megpróbálunk egységes kultúrpolitikát teremteni városunk valamennyi műsorszolgáltató intézményében és műsorában, akkor a színház művészeti vezetése és valamennyi művésze vállalni tudja, hogy élen fog járni a magasabb eszmei és művészi színvonalú műsorért vívott harcban. S hogy ez nem csak jámbor óhaj részünkről, hanem művészi hit és politikai meggyőződés, arra azt hiszem, elég biztosíték a színház előző ■ évadjának műsora, amikor nyugodt körülmények között, zökkenőmentes a 1 koto munkával bizonyítottuk be, hogy mind a mai témák, mind pedig a bátor kísérletezés terén a többi színházak között is élen tudtunk haladni. Ezt szeretnénk mi jövőre is. Katona Ferenc a Pécsi Nemzeti Színház igazgatója ••■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■a Változatos, gazdag orogram A SZABADTÉRI SZÍNPADON Május 20-án az Országos Cirkusz Vállalat műsora nyitja meg a szabadtéri színpadon az előadások sorozatát. Június 16-án a városi népi-együttes lép fel, a Pécsi Ünnepi Hetek alkalmával pedig Kodály „Háry János” című operáját mutatják be az Állami Operaház művészei. Július elején az Országos Filharmónia rendezésében az Állami Népi együttest láthatjuk. Június 17-én nagyszabású Beethoven-e.st lesz, A filharmónia a tervek szerint július 15-én rendezi az Állami Operaház balett-estjét, július 22- én Honthy Hannát üdvözölhetjük Pécsett. Végül néhány külföldi csemege: lehetséges, hogy a nyáCSEHOVt cA lúnű (iifxikoidcLthél Az N-i kerületi törvényszéken tör- tént, a legutóbbi tárgyalások egyikén... A vádlottak padján Szidor Selmecov nevű, helybeli kispolgár ült, harminc év körüli, cigányforma, fintorgóképű, aprószemü, ravasztekíntetü fickó. Betöréses lopással, csalással, hamis papírokkal való bujkálással vádolták. A legutóbbi bűncselekményt még idegen cím és rang bitorlása súlyosbította. A vádat a helyettes ügyész képviselte, egy tucatember, akinek sem neve, sem semmiféle különös tulajdonsága nem szerzett népszerűséget, vagy magasabb fizetést. Orrhangon beszélt, a „ku hangot elnyelte és minduntalan az orrát fújta. Annál nevezetesebb és népszerűbb egyéniség volt a védőügyvéd. Az egész világ ismerte, idézte csodálatos mondásait, nevét hódolattal ejtették lei mindenfelé. Rossz bűnügyi regényekben* amelyek a hős teljes felmentésével és tapsviharral végződnek, fontos szerepet játszik a hires ügyvéd. Nevét az ilyen könyvek a villámtól-, mennydörgéstől vagy más hasonló félelmes jelenségektől származtatják. Mikor az ügyész már bebizonyította, hogy Selmecov bűnös és nem érdemel elnézést, s miután eleget érvelt, magyarázott és végre kijelentette, hogy „befejeztem“ — felemelkedett helyéről a védőügyvéd és mindenki fülét hegyezte. Néma csend — az ügyvéd megszólal, az N-i közönség idegei megremegnek. Az ügyvéd kihúzza kerek, ■napbarnított nyakát, fejét kicsit félrebillenti, szeme csillog, kezét felemeli, s hangja csodálatos édességgel árad a figyelő fülekbe. Beszéde úgy játszik az idegeken, mint művész keze a balalaika húrjain, Alig hangzott ál hét-három mondat, valaki feljajdul a közönség soraiban és egy sápadt hölgyet kivezetnek a teremből. Három perc után az elnök kénytelen-kelletlen a csengőjéhez nyúl és hármat csenget. A vörösorrú törvényszéki altiszt forgolódik a székén és fenyegetően nézi az elragadtatott közönséget. Forró vágyakozással lesik az ügyvéd minden mondatát, a pupillák kitágulnak, az arcok elhalványulnak és megnyúlnak..; Hát még a szívekben mi történik?! — Emberek vagyunk, esküdt uraim, így hát Ítélkezzünk emberségesen! — mondja többek között a védő. — Mielőtt önök elé állt ez az ember, hathónapi vizsgálati fogságot szenvedett végig, hat hónapja nélkülözi az asszony forrón szeretett férjét és a gyermekek szemében nem szárad fel a könny, mert folyvást arra kell gondolniuk, hogy drága apjuk nincs velük. Ó, bár láthatnák ezeket a gyermekeket! Éheznek, hiszen nincs, aki táplálja őket, simdk-rínak mélységes boldogtalanságukban. Nézzenek oda: önök felé nyújtják kezecskéjüket, könyörögve, hogy adják vissza nekik az édesapát! Nincsenek itt, de elképzelhetik őket, esküdt uraim! (Szünet.) Ám hadd fejezzem be... hmm... latrok és gyilkosok közé ültették.., őt! (Szünet.) Gondolják el lelki szenvedéseit abban a zárkában, távol feleségétől és gyermekeitől! Azért csukták oda, hogy... de minek is folytassam?! Zokogás hallik a padsorokból. Egy leány, akinek mellét hatalmas brosstű ékesíti, felsír és nyomban utána szomszédja is, egy kis öregasszony. A védő még mindig beszél. A tényeket elkerüli, inkább pszichológiai hatásra épít. '— Aki ennek \az embernek lelkét megismeri, egy sajátos, külön világba-, egy mozgással teli világba tekint. En tanulmányoztam ezt a világot! £s miközben tanulmányoztam, először életemben ismertem és értettem meg az embert. Mert kliensem lelkének minden rezdülése arról tanúskodik, hogy eszményi emberre találtam benne. Ilyen tisztesség jutott részemül. A törvényszéki altiszt már nem pillant fenyegetően, hanem kiveszi zsebkendőjét. Még két hölgyet kivezetnek. Az elnök sem bántja a csengőt, sőt felteszi pápaszemét, hogy ne lássák a jobb szemébe tolakodó könnyet. Mindenki zsebkendőjét keresi. A közvádló maga — ez a kőszikla, ez a jégtömb, a legér- zéstelenebb lény, minden élők között — nyugtalanul forgolódik karosszékében, elvörösödve az asztal alá bámul, és egy könnycsepp csillan meg szemüvege mögött. „El kellene ejteni a vádat — gondolja. — Szörnyű kudarc fog érni...“ — Nézzenek a szemébe—folytatja a védő (álla remeg, hangja remeg, szeméből szenvedő lelke néz a hallgatóságra) — hát tudna ez a szelíd, gyengéd szempár közömbösen tekinteni a bűnre: Nem, nem! Ez a szempár könnyes. E kalmük arccsontok mögött érzékeny idegek rejtőznek. E durvának tetsző, formátlan mellben nem bűnöző szív dobog. Es önök uraim, ki mernék mondani, hogy ez az ember bűnös?! Ez már a vádlottnak is sok volt. Ö sem állhatta tovább könny nélkül. Hunyorogni kezdett, majd elsírta magát, izgett-mozgott és egyszerre csak a védő szavába vágott: — Bűnös vagyok! Bevallom bűnömet! Loptam és csaltam. Átkozott gazember vagyok. Kivettem a pénzt a ládából és az ellopott bundát a sógorasszonyomra bíztam, hogy dugja el... Töredelmesen bevallom... minden vád igaz. Elmondta, mi hogyan történt és elitéi téli, MMaaBaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaBaBMaaaaaaaaaaaaaaaBaaaaaaaa ron a szabadtéri színpadon Montand, a Vlach együttes és fellép Lucien Boyer, Yves a belgrádi rádió tánczenekara. . ' ■ fip . A ,.Bakaruhában” c. új magyar film előadása után ezt mondta egy néni: „Nagyon szép volt, igazán kár, hogy igy elrontották a véqét!” Véleményem szerint a filmet akkor rontották volna, el ha nem így fejezik be. Gondolom, hogy a fentírt néni véleménye nem esetleges, beszélnünk kell erről, mert az ízlés elferdülésének hasonló tünetéről nap mint nap meggyőződhet bárki. Hogy is állunk hát a hepienddel? A közönség igen jelentős része (ide számítom a színházi közönséget is) egyszerűen nem tud belenyugodni abba, hogy a darab végén nincs lakodalom. Nem elégszik meg azzal, amit az író a műben mondani akar, se tér, se idő, nem számít, mondván minden jó, ha a vége jó. Kiele gítetlen, mert az első világháborúban játszódó film cselédlánya nem lesz a szerkesztő felesége. Azzal már keveset törődik, hogy miért van ez igy. Modanom se kell, hogy milyen óriási giccset csinálhatott volna a fiatal rendező, ha nem éppen igy, hanem valahogyan másképp fejezi be ezt a jó filmet. A közönségnek az a része, mely mindig mindenben hepi- endet vár, figyelmen kívül • hagyja a kor, a társadalom sajátosságát, az adott társadalom embereinek egymáshoz való viszonyát, de még a konvenciót is, amihez egyébként elég sűrűn ragaszkodik. Nem gondol arra, hogy az osztálytársadalomban, ilyen szituációban hallatlan dolog, hogy az író vagy a film rendezője más utat jelöljön alakjainak, mint amit jelöl, hiszen a más megoldás éppen a társadalmi valóságot hamisítaná meg. A „Bakaruhában" e. film tehát ezért nem végződhet hepienddel. Azt mondhatná erre valaki, hogy a népmesében is egymásé lesz a juhászlegény és a királylány. Hát ez vajon valóságábrázolás? A mese nem a társadalmi valóságot mutatja (hiszen mese!), hanem a nép szívében élő vágyat, elképzelést, annak a valóságnak a megváltoztatását, melynek szenvedő alanya. A megváltoztatás lehetőségében remél, ezért végződik „hepienddel” minden mese. annak ellenére, hogy a hős szinte megoldhatatlan feladatokra vállalkozik, s mindig győztesen kerül ki a küzdelemből. A polgári társadalomban az osztályellentét kibákitését célozzák azok a művek, melyekben éppen azt aka ók elhitetni a nézővel, ami a valóságban csak esetleges, ' agy egyáltalán nincs. A grót elveheti feleségül a vidéki a- nítónőt; vagy pl. a becsületesség, a szorgalom elegendő a tisztességes érvényesül' '-sre. Már pedig ez nem igaz Népdalaink, népballadáink azt igazolják, hogy éppen az osz- tályhelyzet emel ledönthet öt- len gátat a gazdag lány <■ a szegény juhászlegény e. Vagy pl. a deklasszáló dl családok is álig-alig egyeztek bele egy-egy rangonai'ői házasságba. Nem egy családi tragédia igazolta, hogy a feudális, vagy polgári társadalmi valóság az a béklyó, melyet csak a társadalom megváltoztatásával lehet széttörni. A „Bakaruhában” befejezése éppen azért jó, és igaz. mert hitelesen mutatja meg az adott társadalom valóságát. Bármilyen tiszta ez a szerelem, az osztályhelyzei. a konvenció sokkal erősebb a szerelemnél is! A társadalmi igazságtalanság felismerése, az úri világ megvetése teszi hőssé — megalázottsá- góban is — a kis falusi cselédlányt; illetve a konvencióhoz való ragaszkodás *e- szt szánalmassá a köréből kitömi nem tudó szerkesztőt. Az egyszerű szájbarágós helyett a cselédlány utolsó mondata, az „engedjen, fiatalúr” mélységesen megdöbbenti és elgondolkoztatja a nézőt. A realista ábrázolás önmagának mondana ellen, ha a lényeget, a valóságot másítaná meg! A művészeti ízlés fejlesztésével eddig vajmi keveset törődtünk; éppen ideje már, hogy erről is beszéljünk, mert egyrészt bővíti az ismeretet, másrészt o hiteles művészi alkotások megértését, megkönnyíti, és nem fogunk hepiendet keresni ott, ahol ez egyáltalán nem lehetséges, ahogy nem lehet várni azt sem, hogy a fa ízes gyümölcsöt teremjen, ha elfogyott a virága, ess t,z -n JCét mtLek&tufjoKönyvkiadásunk két impozáns gyűjteménnyel lepte meg a napokban ifjúságunkat, — az egyik az ^lr any könyv”, a másik: „Kerek egy esztendő”. Aranykönyv... sokat ígérő cím, hiszen az arany olyan fém, melyet nem fog a rozsda, s fényét nem homályosít- ja el az idő. Olyan művészeti alkotások gyűjteménye e könyv, melyek az igazi költészet aranyából készültek. Harminchat magyar szerző remekműve: történetek, mesék, verses elbeszélések. Egyikük a maga gyermekkorába vezet vissza, másikuk történelmi epizódot érint, harmadikuk költői meseformába öltözteti komoly mondanivalóját. Van köztük Kossuth-díjjal kitüntetett író (Tamási Áron), van akit más írásaiból már ismer és szeret olvasó ifjúságunk (Fekete István, Sásdi Sándor, Ignácz Rózsa, Török Sándor, Füst Milán), van köztük nagyhírű költő (Áprily Lajos, Kassák Lajos), — de amire a legbüszkébben vagyunk: pécsi íróink sem maradtak ki e gyűjteményből, hanem ebben a legmagasabb mércével összeállított antológiában derekasan képviseltetik magukat. Így Pákolitz István: Gyíkocska című verses meséje a költő gyermekversei közül eddig a legszebb, — Géczy József: Sze- pes megvétele című történelmi elbeszélése pedig lírai meleg hangon eleveníti fel Rákóczi korát. * Géczy József a másik kötetben is szerepel: A puskapor című diáktörténetével. A Kerek egy esztendő-1 évről-évre izgatottan várja ifjúságunk; Az 1957-es album az előzőkhöz képest 60k meglepetéssel kedveskedik. Ennek is magasabb a színvonala a tavalyinál, bemutatja például néhány nagy festőnk egy-egy világhíres művét színes reprodukcióban (Munkácsy, Glatz, Szinnyei-Merse, Derkovits), naptára több könnyen megjegyezhető irodalomtörténeti uta lást tartalmaz, rejtvények, játékok színesítik a könyvet, az „Ezt igazán nem tudtam" című fejezet oldalain pedig az általános műveltséget szélesítő érdekességekkel találkozunk. A pécsi írók közül a közelmúlt hetekben többen jelentkeztek önálló kötettel (Örsi Ferenc, Székely Júlia, ifj. Ko- dolányi János, Szántó Tibor. Galsai Pongrác), — nem régen hírt adtunk arról, hogy legtöbbje új művén: regényén, vereeskötetének összeállításán, színdarabján dolgozik, — az idei József Attila-díjasok közt pécsi költő is szerepel: Csorba Győző, — s most Géczy József és Pákolitz István jelentkezése az ország elsői között: bizonyítóka annak, hogy a pécsi irodalom azon az úton halad, mely kivezeti a provincializmus szűk köréből. K. S. A szerkesztőség 6s a megyei tanács művelődésügyi osztályának öeeieAUiUe*.