Dunántúli Napló, 1957. március (14. évfolyam, 51-76. szám)

1957-03-07 / 56. szám

■»■Milli NAPLÓ 195«. MÁRCIUS I* ii. ­c& „hetedik mmifazet“ himdalmából ér Ahol Pudovkin dolgozott X Szovjetunió legnagyobb film- rAúterme a moszkvai „Moszfilm" vállalathoz tartozik. E vállalat eb­bari az esztendőben Ünnepli fenn­állásának huszonötödik évforduló­ját. Nagy eredmények fűzűdnek a a,Moszfilm" nevéhez. Itt és innen indult el diadalmas útjára a szov­jet film. Itt tevékenykedett Pudov- kln. Romm, Alckszandrov és má­sok. Itt születtek mindazok az is­mert filmalkotások, amelyekkel a szovjet filmezés abban az Időben, felemelkedett az élenjárók sorába. A „MoszfUm"-ben forgatták a „Potemkin cirkáló", „Alekszandar Nevszkl", „Volga, Volga" és más müveket. Ezek az alkotások ma megtalálhatók a világ minden film­/«- tko­tárában és a hetedik művészet klasszikus műveiként szerepelnek. Ma a ,.Moszfilm” mintegy húsz diplomával büszkélkedik. Ezeket diplomákat az általa gyártott ;" mek kaptán a különféle nemzeti zi filmversenyeken. így például a „Tücsök", Szadko", „Nahlmov ad­mirális". „Romeo és Júlia", hogy csak néhány díjazott filmet sorol­junk fel. Ami a jelenlegi termelést illeti, minden jel arra mutat, hogy az idén júval több filmet gyártanak máid a Szovjetunióban, így a „Moszftlm"-ben is, mint tavaly és az előbbi épekben. Ebben a válla­latban jövőre negyven szlneifllmet szándékoznak felvételezni. A szov­jet film új technikával, az új fii­520 új film fai! az idén Csehszlovákiában \ SttMg&fö títiUály. — fitmen sámot a leg- \ Ugyancsak f l el az első# nézést technika módszerdéek al­kalmazásával gazdagodott. így pél-f dául különféle hazai szinesfilm- rendszereket használnak, alkalmaz­zák a többi műszaki újdonságot is, és a cinemascope Is elfoglalta mél-' tó helyét a szovjet filmgyártásban. Két irányzat ts érezhető az utób­bi időben a „Motzfllm”-ben. Egyre' sokrétűbbek a témák, amelyek fel- dolgozásra kerülnek és a jelenkorié eseményeket. reálisabban viszik*. jS™S. filmre, mint az utóbbi esztendők- netét* ismerteti. A DEFA (NDK) Az utóbbi Időben a szovjet film} fUmvállalattal közös produkcióban egyre jobb hírnévre tesz szert a nemzetközi filmversenyeken, meg-j állja helyét a versenyben és mind­inkább előtérbe kerül. A csehszlovák állami filmválla- lat Idén SO ÚJ csehszlovák film for­gatását fejezi be. Ezek közül Ka­réi Stekly ,.A Jó Svejk katona, sorsa” című Ilim tart számot a leg- f nagyobb érdeklődésre, ebben az évben készül csehszlovák szélesvásznas film „Vi- 'j harban” címmel, Vladimír vicék ~ A film fiatal mun- f kasok és diákok romantikus törté- t (Nr1­4Cét Ú4 fiiÉ/nMid — soÁoJcáasv; FILMHIREK készül a „21 évesek” clrnü film, . amely azokról a fiatalokról szól, ( akiket a második világháború alatt á a hitleri Németországban dolgoz- \ tattak. Ezen kívül befejezés előtt, # áU a Bulgáriában forgatott „Le* f genda a szerelemről" című film,, amely Nazim Hlkmet drámai verse alapján készül, továbbá zászló” című kalandos történet idegenlégióról. vörös f Hans Schómburg híres német, afrikeutazó filmet készített leg­utóbbi afrikai útjáról. ) * * Az 1837-es canpes-1 fesztivál ja-í bileumi fesztivál lesz, mért ezidénf rendezik meg tizedszer. # "Se # Carah Leander, a híres filmszí-1 # nésznö megállapodott egy svéd hi-i adóval, hogy megírja memoárjait,, és az legkésőbb 1857. őszére piacra kerül. ' ie December elejéig Nyugat-Német-1 országban 324« filmszínház tért át, szélesvászon vetítésre. Az egész vt-, lágon 39,679 cinemascope mozi van. a,A törtéuelétn tanulsága4* Ezzel s eimmet szovjet-bóigár, közös film készült. Géorgl Dimit- , rovről, a kiváló forradalmárról, a f i Az f ját z angol Rank eég 79 kis mozi- árta be azzal az indokolással, hogy túl magas adót kell fizetnie. 1 fasizmus ellen küzdő rettenthetet- 1 len harcosról, A film cselekménye 1 a híres lipcsei per kőéül forog, amelyen a kommunisták, Dimit- , rowal az élükön, leleplezték a fa-# siszták provokációját. j A Szovjetunió kulturális ügyéi-J nek minisztériuma és a Bolgáré Népköztársaság moszkvai nagykő-# vétségé nemrégiben a Film Házá-i ban díszbemutató keretében ~ tatta be ag új filmet. Síéretlek, mindig is szerettelek! — ezeket a szavakat sut topja halálos ágyán a Smolensk! csatában súlyosan megsebe­sült Andrej Bolkonski Natasának, elhagyott szerencsétlen menyasszonyának. A képet és az idézetet Tolsztoj: „Habon cs béke” című regényének filmváltozatából tagadtuk ki A szereünespár és egyben a két főszereplő: Audrey Hepburn és Mel Ferrer, nf í n# Az amerikai filmesek egyre újabb J eredeti ötletekkel harcolnak a Iá-. csökkenése ellen. Te-7 egyik mozltulsjdónos f előadást rendezett, amelyen < * # togatottság t xasban az i éjjeli előad ...... .......... \ k ét, bisértetről szóló filmet mutat-a # tak be. A filmelőadást tombolával" Á kötötték össze, az első díj égy ql- a s'őosztályú temetés • volt. A mozi f előcsarnokában egy nagy koporsót # állítöttak ki, amely az első díjhoz # tartozott # * . Carl Zuckmayer, híres német író,# \ akinek számos műve —• köztük a a # „Köperüczkl Kapitány” filmen ts\ ( ment — most ünnepli 60. születés-# a napját. # i * i \ Lengyelország és India között # megállapodás ' történt kölcsönös # fümcseréről. A lengyelek egyelőre . s játék és 11 rövidfilmet vettek i Indiában. i * t Svédország az utóbbi években # átlag évi 30 ftlmet gyártott. 1956­Tiil Eulcnsplegcl — a német Ludas Matyi — kalandokkai.' *¥&£» \onmú kom^ou'vagy tréfákkal, huncutságokkal teli történetét közös keletnémet— (> kalandos ’film. Művészi értékük a francia filmalkotás viszi közönség elé. Képünk azt a jelenetet > svéd sajtó szerint, nem túlságosan mutatja be, amikor Eulenspiegel (Gerard Philipe) nagy hó-#mas#3- íf kusz-pókuszok közepette egy tojást varázsol elő megrökönyö-# New.Yorkhan francia filmhetet . ját zárta # nÜPi1 s^z/giEors^fír \ ^e5S az 0sc(ir~(lij?) Francia Író Oroszországról szóló történelmi regényét franci# A* amerikai filmakadémia rövt-} fl,toe" porták fél. A Carmin Galloné áltaj rendezett szín« desén kiosztja az idei oscar-díja- francia film ugyanis Verne Gyula: „Strogoff Mihály, a cár latban mär* meg^dódtók. 'a^üi- \ 1 futárja” című, nálunk is közismert izgalmas történetet eleve- «ont -vs— rz-n *' -(l njj[ meffi melyet Verne halálának 52. évfordulóján, február a 1110-cn mutattak be a francia filmszínházak Strogoff Mihály e ? szerepét Curl Jurgens, Nádját pedig Genevieve Page játssza még ismeretlen carou%aktrn2k #A íílm érdekessége: Jugoszláviában forgatták, hogy a* van. Érdekes megjegyezni, hogy#ázsiai Oroszországnak megfelelő tájak között játszhassák le * az idén elsőizben a legjobb kül-J ...... , . , , ... földi fiira la kap oscar-díjat. f car futárjának izgalmas történetet. mozijának. A nagy adók melletti komoly konkurenciát Jelent zik számára a televízió. * Azáltal, hógy Marcel Pagnol és! Jean Cocteau tágját lettek a fran-l cia akadémiának, a film komoly! tudományos Jelleget kapott. Igyi történt, hogy a francia érettségi! tételek között szerepelt az alábbit kérdés: „Helyes-e nagy irodalmi! földi sajtó egész sereg férfi szí­nészt sorol fel, aki szerintük nagy eséllyel indul. A színésznők listája kisebb. Legnagyobb esélye állító lag Ingrid Bcrgmannak, Katherine Hepburnnak és a fiatal, nálunk # művek’ fiimrevltele7” # * (~f.ilmekiűL amely éli — idueienek / dőlt ellenfelének orrábóL Ä film egyébként már születésekor# tartanak, a műsoron „A pék feio kiváltotta a holland cenzúra figyelmét. Az Eulensplegelt ugyan-1 is a sajtok hazájában betiltották, mert „antiklcrikális és pápa-^ ellenes” sége", „a kútásó lánya”, „A párH zst háztetők alatt”, „A veronait szerelmesek” és a „Ködös utak”, szerepelnek. „Rémlik, mintha rámám termetes növését, Pusztító csatában szálfa . ökletését, Hallanám dübörgő hangjait szavának­Kft ma képzeljétek isten haragjának." Ki ne tudná, hogy Toldi Miklós képét idézi így Arany János, és ki ne látná szavalnak képíró ereje nyomán a legendás vitézt, a test- vérgyllkosságba keveredett. . de mégis olyan rokonszenves hőst? Es — azt hiszem, jogos a kér­dés — miért ne láthatnók valóban a magyar mondavilág egyik leg- robusztusabb alakját, mtért ne lát­hatnánk ma, amikor a film korlát­lan lehetőségei a birtokunkban vannak, hogy éleire támasszuk mindazokat, akiket látni szeret­nénk?> A ..Toldi" filmen — nem tehetet­lenség, sót talán az a csodálatos, hogy mindmáig nem született újjá á magyar filmgyártás munkája eredményeként az. a hős, aki olyan közel áll a néphez, és aki annyi „filmszerű" kalandban verekedik, harcol Igazáért. Igen, amíg Danáin Györgyről készítenünk filmet (de milyen rossz filmet!), 0 magyar történe­lem és mondavilág szinte kiakná­zatlanul maradt legalább ts a film­gyártás szempontjából. Nágy tör­ténelmi filmjeinket (ha vannak egyáltalában ilyenek), fél kezemen meg tudnám számlálni: a „Rákóczi hadnagya" (a maga gyengéivel) a: egyik, a „Feltámadott a tenger" (sajnálatosán ez sem több. mlfit történelmi állóképek Sorozata, né­mileg dokumentumfllm jelleggel) a másik, 0 Tanácsköztársaságnak emléket állító „A harag napja” a harmadik — de felesleges tóvá pb sorolni (lia lenne is mit), nem kell különleges bizonyíték ahhoz, hogy megállapítsuk: a magyar filmgyár­tás nagy adósa a történelemilek és a mondavilágnak. Nemzeti dicsőségünk, nagy .tra­gédiáink — a mohácsi vésztől Má- tyás király uralkodásán át Dózsáig vagy a szabadságharcig — megfil­mesítésre várnak, fllmesiiésre vár a Toldi, a János vitéz, Attila tör­ténete. és a többi. „Kapásból" tu- catszdmra lehetne sorolni a témá­kat. Csak a szomszédba kell «tflnfi példáért: a szovjet filmgyártás bi­zony nem feledkezett rneg Nág'J Péterről, vagy „Rettenetes" Iván­ról, sem Borisz (Jodunovról.,. Borisz Godunov ■ .. Miért ne ké­szíthetnénk operafilmet, első ópe- rafllmünket. Katona József és Er- , kel Ferenc alkotásából, a Bánk bin-ból?! A színpad, amely a Búnk bánt és a János vitézt fel­használta, közel sem élhetett azok­kal az eszközökkel, azzal a kor­látlan szabadsággal (Itt térbeli és rendezési szabadságra gondolokh mint a film. Természetesen a filmgyár csgk költ segvetésének szűk határai közöl* tervezhet, a történelmi filmek .vi­szont igen nagy tömeget mozgat­nak, költséges díszleteket és kosz­tümöket igényelnek. Mégis, ez fiait: lehet akadálya annak, hogy évente legalább egy filmmel ne adózzunk nemzeti múltunknak; hogy 1 leg­alább évente egy olyan filmet né v készítsünk, amely a nép száján örökké élő mondákat, hősi regé­ket keltene a valóságban Is éleire, G. t. ti EDGAR POE: DR. TOLL ES PROP. KÁTRÁNY EDGAR POE: DR. TOLL $S PROP. KÁTRÁNY 15 Fordította: BABITS MIHÁLY V: Aztán itt volt Jules Desouliéres, aki valóban nagyon különös zseni volt és abba az ideába őrült bele, hogy ő egy óriási tök. Valósággal üldözte a szakácsnőt, hogy vagdalja bele ót a pástétomba; — amit a szakácsnő méltatlankodva hárított el magától. Én a magam ré­széről nem vagyok biztos benne, hogy egy ilyen tök­pástétom á la Desouliére nem lenne valóban pompás falat.. — ön bámulatba, ejt! —; feleltem és kérdőleg néztem Mohsieur Matllardra. . — Ha, ha! ha! — szólt Monsieűr Maillárd; — he! he! he!,., hl! hl! hl!... ho! ho! ho!,.- fyi! hűl hú! csak­ugyan nagyszerűt Ne ejtse Önt bámúlátba semmi, mon ami: ez a barátunk itt egy vicces szellem, egy dróle, 5; nem szabad öt szószerint érteni. — És aztán itt volt, — mondta a társaság egy másik tagja — Buffon Le grand! ez is rendkívüli személy a maga nemében. Ot a szerelem zavarta meg, és azt kép­zelte, hogy két feje van. Az egyikről azt állította, hogy át á Ciceró feje; a másikat compositumnak képzelte, mely fejtetőtől szájáig Demosthenes, szájtól álllg Lord Brougam fejéből volt össze téve. Lehetséges, hogy nem volt Igaza; de meggyőzte volna önt, hrwty Igaza van: mert nagy ékesszólást tudott kifejte:. ,'valóságos orá- tori szenvedély élt benne, 3 nem állhatta meg, hogy ...I-,: ■ .. . _________________'_______________ foly ton csillogtassa elokvenciáját. Például felugrott az ebédlőasztalra, így! és akkor ... és akkor... Itt a szólónak valami barátja, aki mellette ült, a vállára tette a kezét s néhány szót súgott a fülébe; mire hirtelen abbahagyta a beszédet és visszahanyat- lott a székére. — Aztán — kezdte, most a susogó jóbarát •— itt volt Boullard, a pergetőkocka. Pergetőkockának nevezem, mert csakugyan az a furcsa, bár nem teljesen éssze­rűtlen rögeszméje volt, hogy pergetőkockává változott át. Megszakadt volna a kacagástól, ha látta volna őt peregni. Órákig tudott ferdén állva, félsarkán forogni, nézze... ilyenformán... í Itt barátja,- aki az imént fülébesúgva félbeszakított, hasonló manővert hajtott végre a maga részéről ővele szemben. — Hát ez az ön Monsieur Boullardja bolond volt, tökéletes bolond, — kiáltott egy öreg hölgy, ahogy csak a hangja .bírta — és még a bolondok közt is ostoba; mert engedje meg kérem, hogy megkérdezzem: ki lá­tott valaha eleven pergetökockát? A dolog abszurdum. Madame Joyeusenek több esze volt, mint.önök.is tud­ják, A rögeszme nalá sem hiányzott, de az teljesen értelmes rögeszme volt ég kellemes hatást .tett minden­kire, akinek szerencséje volt őt megismerni, ö hosszas megfontolás után rájött, hogy valami különös véletlen­nél fogva kiskakas lett belőle; de mint ilyen, egészen illendően viselkedett. Pompás hatással tudta csapkodni szárnyait .... így ... így .., ÍRy ... és am: a kúko- rikolását illeti, az valósággal élvezetes volt! Ki-ke-rl­kil! __ ko-ku-rl-kuu-ku-ko-ri-kuu-kuu-ku-ku-küüüűu u-u-u ! — Madame Joyeuse, hálás lennék önnek, há mérsé­kelné magát! — szólt közbe ekkor házigazdánk, nagyon hangosan. — Vagy úgy tud viselkedni, ahogy egy úrl­nőhöz Illik, vagy elhagyhatja az asztalt azonnal; tes­sék választani. A hölgy — akit nagy meglepetéssel hallottam Mada-, me Joyeusenek nevezni, az után a leírás után, ame­lyet maga adott az imént Madame Joyeuseről — egész a szemöldökéig elpirult, és látszólag rendkívül elked­vetlenedett a szemrehányás miatt. Fejét lecsüggesztette. s egy szót sem válaszolt. De egy másik és fiatalabb nő újra kezdte a témát. Ez az a szép lány volt, akit az irodában láttam. — Oh, Madame Joyeuse őrült volt! — kiáltotta. — De Eugénle Salsafette okoskodásában mindent össze­véve csakugyan sok Jőzan vonást lehetett találni. Egy szép és szinte aggodalmasan szemérmes fiatal léány volt, aki illetlennek találta a ruházkodás közönséges módját és mindig úgy akart öltözködni, hogy ne belül­ről, hanem kívülről legyen a ruháin. Ez tulajdonkép nagyon könnyen megvalósítható. Csak így kell csinál­ni, aztán így így..; és így.:; és aztán így így i *: így ;;: és aztán akkor.; 1 ' — Mon Dieu! Ma’m’selle Salsafette! — kiáltotta egy­szerre vagy egy tucat hang. — Mit akar csinálni? hagyja abba! elég már! anélkül is látjuk, mit akar mutatni! fogják lé! fogják le! — és már többen föl is ugrottak székeikről, hogy visszatartsák Ma’m’sellé Sál- safette-et, mielőtt a Medici Venus plénpárádjára vet­kőzik, mikor, ezt a célt nagyon hatásosan megvalósí­totta, egy csomó hangos visítás vágy sikoltás, mely a chateau főépületének valamely része felől hangzott. Ezek a visítások, bevallom, az én idegeimre ts meg­lehetősen hatottak: de a társaság többi részét valóság­gal megsajnáltam. Sohse láttam még értelmes embetek csoportját ilyen eszeveszett rémületben. Mindannyian oly sápadtak lettek, mint a hullák, és. összehuzodva székeiken, remegve és a'félelemtől dadogva Ültek, s füleltek, nem Ismétlődik-« a hang? Ismétlődött — han­gosabban és nyilván közelebb, aztán harmadszor na­gyon hangosan és aztán negyedszer láthatóan meg­fogyatkozott erővel. (Folytatás a vasárnapi számban-)

Next

/
Oldalképek
Tartalom