Dunántúli Napló, 1957. március (14. évfolyam, 51-76. szám)
1957-03-03 / 53. szám
6 NAPLÓ 1957. MÄRCTTTS t, KENDE SÁNDOR: A SZÜRKE EMBER Kollégái már mind hazamentek. Titkárnője türelmetlenül és tüntetőén harmadszor veszi elő kézitükrét, ajkán újból és újból húz egyet a kis pirosító rúddal, és szemrehányón, kitűnően a karórasziját igazítja. Jó, hiszen holnap is van egy nap. Ekkor kopog valaki. Szinte belopózik az ajtón, s ott mindjárt megáll, még a kilincset fogja. Szürke. A kabátja, kalapja, a kesztyűje Is szürke, fekete cipője poros. De ő maga is; mint az előszobái, délutáni homály, mellyel ott, stz ajtóban tehetetlenkedve, majdnem egybeolvad. Csak a szeme, — az nem szürke, a színét ugyan nem látni innen, de olyan, hogy... szóval abba bele kell nézni. És megszólalt — Ügyvéd úrus Jóestét kívánok . .j — Jóestét. De kérem j ü — mégse tudja azt mondani, hogy a hivatalos idő letelt, úgy áll ott az ajtóban az a szürke ember. — Mert kint a tábla, hogy; ügyvédi munkaközösség.^ — Persze, igen, kérem —, hebegi, de ebben a pillanatban a telefon szólal meg. A titkárnő Ingerülten nyúl a kagylóért, előbb azonban hangosan visszacsapja kesztyűjét a táskájába, aztán hálló- zik, majd átadja: — tessék! Rövid, másfélperces beszélgetés, hivatalos, emelt hangon. Aztán az ügyvéd a mostjött emberhez; — A kliensek, kérem. Elnézést. Ha az ember itt marad tovább, igen, csak egy perccel tovább, akkor már elveszett, se vége se hossza. Ez kegyetlen célzás volt, ennyire meg sem érdemelte, akinek szólt. S ráadásul még a kisasszonynak is odamond- ja: — Rakódjon el kérem, és hagyja a telefont: nem vagyok már itt. Az ajtót lesz szíves..: — Akkor én talán majd holnap... — próbálkozik az ügyfél. — Igen, jó, holnap, nagyon szívesen, — de közben felnéz rá: — azaz, most már..; tessék kérem. Mindegy. Itt vagyok. A kisasszonynak: — Jó kérem, menjen csak. Jóestét. És tiszta ív fehér papirost terít maga elé. Az ember most már az íróasztal előtt áll (hogyan került az ajtótól idáig? — olyan csöndesen, hogy nem is lehetett észrevenni), — ülne éppen le, de gyorsan visszaegyenesedik: — Ne, azt kérem ne.ü — Hogyan...? Doktor Strenger Dénes vagyok. Parancsol? — Igen. Azazüs — Gyorsan, mellékesen mondja’: — Novák Péter vagyok. A ^papírlap felé nyúl, az ügyvéd félreérti mozdulatát, és kezet fog vele: — Tehát.!,? — Azt ne.! i — Nem értem; — A papír!;i — Tényállás. Ahogy ön előadja. — Ha doktor úr, az ügyvéd kartárs írni tetszik, akkor én nem tudok, izé, előadni. — Kis csend. — Kérni szeretném csak. Doktor Strenger leteszi a tollat, s a papírlapot a mappa alá csúsztatja. És vár. Novák Péter leül hát. S azonnal kimondja: — A lányomat szeretném vissza. A kislányomat. ö, az ügyvéd nem lepődik meg. Egykedvűen, hivataloskor* olyan néz, hogy a tárgyaló fél valóban azt hiszi: érdekli az ügy. A tényállás. — Azért jöttem csak ide, mert akkor is, a válást is az ügyvéd kartárs intézte, akkor ugyan még nem itt volt, a közösségben, dehát én azért már csak megkerestem. Nem emlékszik rám, persze, hogy nem, ezer az ember, nagy a város, sok a baj, az mindig sok. A válásom. De arra tetszik emlékezni, hogy ő húsz évvel fiatalabb nálam. Tessék mondani: nagy szégyen az egy férfinek, ha ennyivel öregebb az ember. .? Elváltunk. Három éve. Nem kell rá emlékezni. Férjhezment, hogyne, tizenkilenc éves volt akkor. — Emlékszem. — Ö mégis! Milyen kedves a doktor kartárs. Én a kislányomat szeretném vissza, ahogy mondtam, a Zsuzsikámat. Az ügyvéd mindkét tenyerével végigsimit maga előtt az asztalon: — Az a ténykörülmény, hogy a leánygyermek anyja újból házasságra lép, egymagában nem indokolja a jogerős bírósági végzés megváltoztatását. — De kérem, nemcsak házasságra lépett ő, hanem elment, elmentek, így mondjak ugye: Ismeretlen helyre, bocsánat, külföldre, én tudom, kérem, biztosan tudom. — Miért? Elveszítette a munkáját? A szürke Novák Péter végigdörzsöli mindkét szemöldökét. Ahogy az ablakon túl egyre sötétedik, most látni csak a lámpafényben, hogy a haja is szürkül. Két ujjával a két szeme fölött a lüktető ért szorítja, és szinte csak lefelé beszél, mintha nem is akarná, hogy hallja valaki: — Jól dolgozott, ő is, a férje Is. Nem veszítette el a munkáját. ö nem. ök nem., j — ök nem...? — Elég, ha én;Sj És sietve belekap a szóba, nehogy az ügyvéd nagyon csodálkozzék: — ...mert ilyenkor, leépítéskor ugyebár mindig szám- baveszik, hogy kinek van családja. Ez az igazság, be is kell látni. Én egyedül élek, azt mondták, nincs senkim. így hát én, igen..! — És most visszakéri a Zsuzsikát. — Azt igen. Nagyon kérem. Doktor Strenger megfeledkezik egy pillanatig arról, hogy az ügy hivatalos; — nem is vélemény hát, csak egy zsúfolt nap utáni sóhaj ez a pár szó: — Még ha maga ment volna el... — Azt ne tessék mondani doktor kartárs, az egyáltalában nem lehetséges. Más az, hogy ők... ök fiatalok. Én még azt tanultam, de hiszen ügyvéd úr is, ml még abban nőttünk fel, hogy: légy híve... És ugye, hazáról, meg családról tanultunk, nekünk az ősz Hunyadi vezér és Széchenyi egészen más volt, ehh, de minek erről beszélni is, öregek vagyunk, de, kérem, így van. ök meg valahogy nem Jól tanultak ezekről a dolgokról, nem tudta őket idekötni a munka sem. Hiszen látja. Hogy miért... miért nem... ? Bocsásson meg, nem állás kérdése ez. Így hát én itt zagyok, ők meg... És ezért talán visszakaphatom most a Zsuzsikát, öt éves, a nagymamájánál hagyták. — Hogy a jogszokás alapján miképpen dönthető... — nem fejezi be a mondatot. — De ön most, kérem, elnézést, j jövedelem nélkül... — Ez sem döntő, ügyvéd kartárs. Ml már éltünk nehéz napokat. Az ügyvédi meghatalmazást talán aláírhatom, anélkül ugye nem lehet. fiatat kották «e* T É L Lobog a tél fehér, gyolcs rongyaival, nagy vásznait teríti, hőszín festék a föld s göthös útjait táncos ködökig keskenyiti. Köpcös kazal — kerek a talpa —, vár és topog, türelmes, szelíd; mered belőle a szalma: mint kuvasz borzolja vacogva szőreit. Sovány füvek mögött a büszke tőke, jövőre piros gerezd! Barázda közt fogad a karcsú kőrő: majd őszre újra szakállt ereszt. Ni, peng a fagy! A víz a kék, vadezüst páncélt magára ö'ti, de fenn. a gágogó vadlűd-rai szárnyát puffadt nagy vánkosokba törli. Köhlnt a domb s fe’szállnak mind a varjak, kerengnek bő csanatban. majd ágra hullnak otí ülnek reggelig, eleveznek a pirkadatban. A fagy finom újlakkal csengő deret sző fák s csupasz bokrok közt — de látom! S hogy ne r1 asszam, hallgatok a kibomló, feslő jelek közt. ARATÓ KAROLT Mindig eszembe juísz Borongó, őszi napok idéznek újra; ahogy eső-szálakon át láttalak — siettél a megfakult Tálhoz lapulva, s vitted szívedben ébredő vágyadat. Felém villant a bokád fehérje néha; ahogy ugrottá! a pocsolyákon át, rád hintette fényét az ég nyi'adéka, s vitted hajadban a rétek illatát. Tavaszi szc’ek fodroztak ruhádon, s. esőcsnbogású, virgonc énekek. Gólyahír nyílott ki nyomodban, a sárból vízcscpp-gyöngy szirmok, fénylő levelek. Majd a zápor elmúlt, széttörtek a felhők, és rré~ed hirtelen fe’szívott a fény — azóta bo’yongok egyedül, tekergőn, fakó, őszi utcák álmodó kövén. KISS DÉNES tálinkás György: MÁRCIUSI MESE Erzsikét a nagy, komor pavilonban mindenki csak Cofinak, copfodnak becézte. Még a nővérek, az orvosok sem kerülhették el anélkül, hogy ne incselkedtek volna vele, amikór a reggeli szabad sétákon besurrant a rendelőbe, betegszobákba. Sziporkázó két szöszke copfja úgy leb bent utána, mint az aratáskor font szalmakoszorú. Még a lábadozó betegek is kötekedtek vele. Meg^meg-biUentet- ték, meg is ráncigálták a két kacérkodó copfját, persze csak egy picit, éppen csak annyicskát, hogy Cofi nevessen és megmutassa mind a két sor apró, fehér fogát. Cofi tizenkét esztendejének komolyságával, gyerekségével tett-vett, segített, vígasztalt, ahol szükség volt rá. Friss vizet öntött a vázákban kandikáló virágokra, és gügyögő hangon vígaszalta a lázzal küszkődőket. Ilyenkor elmesélte Gerllce legújabb csíny- tevéseit. Hogyan szoktatta hozzá, hogy reggelenként a kerti ciprus tetején várakozzék, amíg 6 háromszorosan befonja a hajat, és a vajas zsemlye apró báránykáit hogyan szedegette le a tenyeréről.. . De azért elpirult, ha azt is hozzáfüllentette, hogy Gerllce újabban nem a ciprus tetején alszik, hanem éjféli órán beröppen a szellőzőablakon és a párnáján a szétbontott hajából készít magának fészket hajnalig. Ezt a históriát csak azoknak mesélte el, akikről feltételezte, hogy úgysem néznek utána. Cofi már közel két éve lakója a szanatóriumnak és feleannyira sem köhög, mint a többiek, ügy tudja, csak azért tartják ennyi ideje bent, mert a mamája tüdővészben meghalt és az édesapja mostohát vitt a házhoz. Ezt Márta nővér mondta egyszer, amibe bele is nyugodott volna, ha Károly bácsi — u^ert hány hét múlva a láthatatlan sugár újra csak megtalálta és újra azon a helyen... Ilyenkor segítséget küldünk a parányi hadseregnek és ezt te mindig rossznéven veszed... Pedig az a kis tüszúrás, hej de sok Gonoszt kergetett már világgá... Cofi, ha tartott is Gonosztól, nem respektálta annyira, mint az injekciót. Es ha kelletlen meg is adta magát, azzal vigasztalódott, amit Márta nővér mondott neki ijesztésül a sok-sok csipeszről, a villogó késekről, a gumiabroncsos műtőasztalról, amelyekre akkor kerül sor, ha már nem segíthet a fényes tű. Cofinak volt is egy példánya Gonosz fényképeiből. — Károly bácsitól kapta, — de Gonosz hangja is meg volt örökítve, egy marokra- való magnetofon-szalagon. Egyszer a rádiótól járt náluk egy magas, szeplős orrú, aki Márta nővérrel, a Károly bácsival, meg vele beszélgetett és többször meg is csipkedte az arcát, amikor elrontotta a mondókáját. Azért mégis kapott ajándékba egy csomó szalagot, igaz, csak azért, mert azon rajta maradt a köhögése és azt nem akarta magával vinni a szeplős orrú. — De nem is baj, mert Károly bácsi azt mondta, hogyha meggyógyul, legalább fogságában tarthatja Gonoszt. Aztán jött március, minden Gonosznak farsangja ... Hajnalonként visszhangzott a sok terem, a folyosó a köhögéstől — mintha a nagy pavilon köhögött volna fuldokolva... — még tán bele is görnyedt egy picit... Márta nővér sem nevetgélt már és Károly bácsi is, meg mindenki gondterhelten járta a szobákat. Cofi nagyon félt márciustól, mert ilyenkor egyre több vaságy mellé odakerült a fehér spanyolfal, és akit mögüle kivittek, az csendesebb volt az üresen otthagyott ágynál. Azért ha félt is, neki volt miért várnia márciust, mert vele együtt megérkezett Gerlice, és elmesélhették egymásnak téli élményeiket. Gerlice hamar végzett a fészekrakással a nagy ciprus tetején. Csak néhány elkorhadt gályát cserélt ki. Cofi talán sohasem várta úgy Gerlicét, mint ezen a reggelen. Mindent gondosan előkészített az idei első találkozásra. Még a hóvirágról sem feledkezett meg. Gonosz fényképét, meg a magnetofon-szalagot is jól látható helyre, a kis éjjeliszekrény tetejére rakta a vajas zsemlye mellé. Arra meg különösképpen vigyázott, hogy Ilust, a szomszéd ágy lakóját fel ne ébressze. — A múltkor a délelőtti viziten úgyis beárulta Károly bácsinál, hogy már kora reggel mászkál, ablakot nyitógát és kikukucskál a parkba. Azóta Márta nővér naponta sokszor benyit hozzá, és sokkalta többször hőmérőzi is, mint a többieket, — pedig igazán nincs is olyan nagy láza, csak valamivel erősebben köhög és csak tegnap nem ette meg az ebédjét. A vacsorájával meg volt elégedve Márta nővér, mert üresen találta a kis tálat, és Ilus sem Megjelent Kodolányi János .... - .„Boldog békeidők” és Orsi egyedül ő szólította tgy a professzor urat - ''Ferenc; „Aranylakodalom” c. nem csóválná mindig a fejét, amikor a röntgen reeAnve felvételeit nézegeti: — a kép gravis... a folyamat progrediál— aztán mondott még mást is, de olyan halkan, hogy nem értette. Annyiszor hallotta már, hogy hibátlanul utána ismételte, de Károly bácsi le tudta for- ,i könyvesboltokba Székely Jú JÍ4..1 —. r lm L <■ jn ák m aw/tMi n a/tm *' ....... dítani az 6 nyelvére is, ha néha szemérmesen megkérte rá. — Nézd Cofi — és felkattantotta a fényt a Jm|nykötete. kifeszített film mögött. — Itt a szív fölött látsz ___ eg y lúdtojásnyi fehér foltot ...ezt mi cavum- hőnyi'Nándor: „Szíriát __ na k mondjuk..., de nevezzük el magyarul ii0pai” c. műve és Petőfiről irt Gonosznak ... Gonosz két éve lopakodott be arra a helyre, ahol most is látod, csakhogy akkorka volt még, mint egy húszfilléres... És úgy-e látod körülötti a sötétebb kerítést... fz meg egy hősiesen ellenálló kis hadsereg, tmely körülfogta a Gonoszt, és két éye csatázik bele... Volt rá eset, amikor úgy látszott, nintha Gonosz kereket oldott volna, de nécZrnk mälieii^lbaL Pécsi írók új könyvei A pécsi írók mesegyűjtemé- nye, a nagysikerű „Hetedhét fország” ismét kapható. A közeljövőben kerül a lia: „Bartók tanár úr” c. könyve, és Galsai Pongrác tanulNyomtatás alatt van tanulmánya. Készülő művek Csorba Győző május végéig befejezi Göethe: Faust II. részének fordítását, őszre új verseskötete jelenik meg, Hencidától Bonddálg címmel mesegyűjteményt tervez Szől- lősy Kálmán. Humoros horgász-regénye is hamarosan elkészül. Kende Sándor regénye egy kiemelt káderről szól, akit olyan feladatkörrel bíznak meg, amely erejét, képességét meghaladja. Ennek felismerése és a megfelelő segítség elmaradása törést okoz magánéletében Is. Pákolitz István „Altató” címmel gyer- Vd,.. mekverseket, verses meséket OS2. ír. A Dunántúli Magvetőnél vár kiadásra „Szüret” c. verseskötete. Szántó Tibor napjaink problémáival foglalkozó filmforgatókönyvet ír. Vörös Márton történelmi regényt ír az ifjúság számára. Kalász Márton új vevseskötetet állít össze. Bárdost Németh János „Telihold” címen válogatott verseit gyűjti össze. Géczy József „Árgirus királyfi” c. mesekönyvét írja. L lppenszky\ István „Válaszút” címmel mai(> témájú drámát ír. Leszkó Margit novelláiból állít össze xö-i tetet. Mészáros Ferenc elbeszélés-kötetén dolgozik. Fábián István „Kis irodalomtörténet” c. könyvét írja. Gyenis József elbeszéléseit gyűjti kö-|i tetbe. Futaky Hajna befejezte Rákócziról írt drámáját. Most mesejátékot ír a középkor egyik jellegzetes figurá’á- ról, a népmesékből, mondákból ismert garabonciás diákról. Borsos József a diákéletből vett témát dolgoz fel kisregényében. Galsai Pongrác Cholnoky Viktorról, Pap Károlyról stb, ír éjabh tanulmányt. árulkodott, mert nagyon szerette a kakaós te}berizst. De megérkezett Gerllce fényesen, kecsesen. Tollain szikrázott ajándéka, a csípős márciusi napsugár, amelyet a ciprus tetejéről hozott, egyenesen Cofi párnájára. Aztán beszélgettek, sokat beszélgettek és közösen csipegették fel a vajaszsemlye báránykáit... Jaj, de nagyon várta Cofi az ilyen reggele- két, pedig már egyre jobban kimerült a vendégfogadástól ... Nagyon nehezen szánta el magát, de egyik este Ilust is beavatta titkaiba, pedig az csak egy hete a szomszédja és mindig átaludta az ő találkáikat. Most már Ilus lopakodott hajnalonként ablakot nyitni és a maga zsemlyéiből is hozzájárult a lakomákhoz. A legcsodálatosabb mégis az volt, hogy Márta nővér Is megtudta a titkot. Cofi csodálkozva pislogott ki egyik reggel a paplan alól, amikor Márta nővér zajtalanul ablakot nyitott, és Xábujjhegycn kisurrant a szobából. Amiken Gerlice elment. Károly bácsi ült az ágya mellé. Pedig messze volt még a vizit ideje. Nem szólt semmit, de nagyon szépen, nagyon szomorúan nézett és sokáig szorongatta Cofi vékonyka csuklóját. Cofi sem szólt, pedig szerette volna megkérdezni, miért olyan nagyon hideg Károly bácsi keze. Arra is szerette volna kérni, hogy cseréltesse ki a paplant, mert Gonosz az é*ie>l ólmot rakott mind a négy sarkába. De inkább hallgatott... Félt, hogy Gonosz újra jelentkezik és számonkéri az drulkodásért. Gonosz azonban hálátlan volt és aznap éjjel újra jelentkezett. A magnetofon barna szalagjáról tekeredett elő, s a fényképéi ír odatette Cofi paplané-a. — Es hogy gúnyolódott!... Szétkergette a kis hadsereget, és fuldokolva kacagott, amikor azok rémülten meghúzódtak a paplan ráncaiban... Hogy erőlködtek a kis vitézek, amikor az ólmot ki akarták cibálnl a paplan sarkaiból! ... pedig Károly hácsi is segített a kis fényes tűvel, mégsem mentek semmire. Es Márta nővér? ...Ö, hogy küszködött 6 is... Amikor látta a csüggedő, verítékező kis hősöket, vizes lepedővel kelt segítségükre... Gonosz meg csak kacagott, és apró hurkokat kötött a szalagon, de még nem rántotta csőm óra, mert Gerlicét várta... És jött is Gerlice, de nem fényesen, kecsesen... Harciasán, csattogó szárnyakkal jött és bírókra kelt Gonosszal... t Hajnalig tartott a küzdelem... Már-már úgy látszott, hogy Gerlice lesz a győztes, de Gonosz ravaszon csempészte rá a hurkot, először a két lábára, aztán a szárnyaira, és amikorra a ciprus tetején a kelő nantól meggyűlt a fészek, Gerlice már csak vergődött... Amikor behozták a fehér spanyolfalat, Cofi csak annyit látott, hogy szeme elől elkerítik Gerlicét... Már tudta, mit jelent ez... Tudta, hogy Gerlice meg fog halni... Es két pilláján két barmatcseppel elsírattm Gerlicét,