Dunántúli Napló, 1957. február (14. évfolyam, 27-50. szám)
1957-02-07 / 32. szám
4 NAPLÓ 1957 FEBRUÁR 7 Egészség — orvostudomány DÉLÉN GYAKORIBB A SZAMARKÖHÖGÉS. MINT ÉSZAKON A* Egészségügyi Világszervezet Jelentése szerint a legveszélyesebb fertőző gyermek- betegség a szamárköhögés. Különös sajátossága, hogy a déli vidékeken sokkal elterjedtebb, mint északon. Míg Svájcban például a halálozási arányszám 100.000 emberre számítva mindössze 0.0. Guatemalában 110.2. AGY-FOTÖ A bécsi pszycholőgial klinikán tökéletesítették azt az eljárást, amelynek segítségével filmre lehet venni az agyban végbemenő vérkeringési és egyéb folyamatokat. ÜJ KÉSZÜLÉK AZ IDEGIZOMBETEGSÉGEK MEG- ALLAPITASARA A szovjet orvosi műszeripari tudományos kutatóintézet univerzális készüléket — elektromos Impulzátort szerkesztett, amely lehetővé teszi az ember idcglzomrendszeré- nek elektro-dhtgnosztlkai vizsgálatát. Az elektromos impulzátor segítségével megvizsgálhatják, mennyire Ingerlékeny az élő szövet különböző áramok hatására. így az orvos megállapíthatja. hogy sérült-e az Ideg- Izomszövet, majd később a sérülés okát és helyét is. Az új készülék előnye a régiekkel szemhen, hogy a vizsgálat eredményét nem befolyásolják olyan mellékes tényezők, mint például a bSrel- le" állás. Ezáltal a diagnózis sokkal pontosabb. A BETEGSÉGBE VALŐ VISSZAESÉS OKAI A filmopemtőrök nemrégiben lassított felvételikkel nagy segítséget nyújtottak a srovlet bakteriológusoknak egy érdekes jelenség megoldásában. A lassított felvételek kimutatták, hogy a baktériumok egy része az orvosság hatására nem pusztul el. A tovább élő kórokozók új formát öltenek. A tudósok már azelőtt Is ismertek néhány új alakú baktériumot, de teljesen veszély- telunnék tartották azokat. A megfigyelések bebizonyították, hogy ezekkel a baktériumokkal továbbra is számolni kell, hiszen az orvosság hatásának megszűnése után a baktériumok visszaalakulnak veszélyes kórokozókká. így a már gyógyult beteget visszavetik eredeti betegségébe. E megállapítást gyakorlatilag a hastífusz baktériumok penicillines kezelésénél is igazolták. A Szovjetunió Orvostudományi Akadémiája a felfedezés eredményeként azonnal hozzákezdett új gyógymódok kialakításához. Toyty a $úly> — & UUnéi/ Utaűa Cattas csodás páttyafuiáta 1945. dereka I New "York. -------------------—— A világváros egyik zugának operaszínpadán fiatal kezdő énekesnő lép fel: Maria Anna Szófia Cecilia Kalogeropoulos. A rivaldán fejek hullanak, emberi szenvedélyek lobbannak, vödör számra vér ömlik — a nézőtéren pedig majd szétveti az embereket a felgurgulázó nevetés. — Kegyelem, kegyelem, ne bánts! — esdekel kétségbeesetten a zenedráma könnyfakasztó tetőfokán a soknevü művésznő. A nézősereg pedig ufóul, mintha talpát csiklandoznák. Még az első sorban terpeszkedő félelmetes kritikus sem tudja megőrizni mogorvaszigorú komolyságát. Hogyisne! Fent, a reflektorok fényében, 110 kilós nőszemély, a( grófnő viaskodik pehelysúlyú, cingár partnerével, a gróffal. A csenevész gróf, mint szerepe kívánja, megfojtaná a testest grófnőt, ám sehogy sem férhet vaskos nyakához... S Mária stb. Kalogeropoulos a tragikomédia után azt sem mondta, befellegzett. Nyomtalanul eltűnt az amerikai operaház közeléből 1953-ban 70 kilójával és pá- zött a legkiválóbb, s a Scala lelt döntenie Renata Tebaldi ratlan hangjával, játékával ősz primadonnája egyúttal a világ a Scala primadonnájának, Tostatlan sikert aratott, véglegesen befutott. Most már küzdelmet indíthatott a Scala primadonnájának címéért. A Scalaban sok hires énekesnő van, de csak egy primadonna, azaz a művésznők köprimadonnája is. canmi védencének, a közönség 1953-ban I« vasszorgalmú körülrajongott kedvencének •-------------------karcsúvá zsu- hn,n'mnt gorod ott végtelenül tehetséges s ugyanilyen mértékben kiál- hatatlan és ravasz Callas megkezdte élete-csatáját. Meg kel1956. októbere. I ................. .1 ..................... Ne w York. A Metropolitan operaház évadnyitó előadásán Maria Callas, a karcsú derekú, elbájoló szépségű olasz énekesnő mutatkozott be az elkényeztetett közönségnek. Csodás hangjával, remek játékával megrikatta az egybegyűlteket. Óriási sikert aratott. Hol itt a mesebeli csoda? Elárulhatjuk. Maria Galogero- poulos és Maria Callas egy és ugyanazon személy. A rút, kifütyült és 110 kilós kezdőből csodaszép, ünnepelt és 70 kilós világhíresség lett. Maria Kalogeropoulos . miután 1945. derekán csúfosan járt New York egyik zugszin- padán, Olaszországba, a mu- . zsika birodalmába ment. Legelőször megszabadult kimondhatatlan nevétől. Maria Callas lett. S eltökélte, addig nem nyugszik, míg fel nem verekszl magát a világ legjobbjai közé. 1949-ben | elérkezett a ^ ————— karrierhez re-r zető út első állomásához. Cio- vanni Meneghini dúsgazdag gyáros hitvese lett. Pénzhez jutott, most már ádáz csatát kezdhetett a sikeréért és a fo-f gyásért. Koplalt, füveket evett, tornázott, evezett, ma- szíroztatta magát. 1952-ben már csak két szám-, jegy kellett testsúlyának nyil-f vántartására. Eljutott a 90 kilóig. No, meg felléphetett a milánói Scalaban. Ahogy fogyott a súlya, úgy nőtt a hírneve. ( Viseljen sárga és piros színű ruhát, így elkerüli a közlekedési balesetet! Amerikában sokat foglalkoznak azzal, hogy tapasztalatok ismertetésével, grafikonon statisztikák készítésével védelmezzék mind a járókelőket, mind pedig a gépkocsivezetőket a balesetektől. A szakemberek már áttanulmányozták, hogy milyen legyen az új gépkocsik legalkalmasabb formája, magassága. szélessége, most pedig áttértek a színek tanulmányozására. És éppen akkor, amikor az amerikaiak a sötétebb színű gépkocsikat kezdik vásárolni, nem a világosakat, a legújabb statisztikák kimutatása szerint sürgősen változtatni kellene ezen, mert a meghatározhat tatlan színű gépkocsikat sokkal előbb érheti baleset, mint az élénk, de különösen a sárga és piros színűeket. Ezért javasolják a járókelőknek is, különösen a férfiaknak, legyenek óvatosak, mert a közlekedési balesetek áldozatai sokkal inkább férfiak, mint az élénk, színes ruhákat viselő nők. Csak nem kétszer annyi férfit ér baleset, mint nőt. Az amerikai szakemberek vé'eménye szerint ezek a statisztikái adatok talán hatással lesz nck a férfiruházat színének megváltoztatására. Lehet' séges, hogy ezentúl az amerikai férfiak sárga vagy piros nadrágot viselnek? (A Ncviszádd Dmevnik-ből.)-\ hatalmát. Híveket gyűjtőd s mint a hadvezérek az ütközetre készült. S ha Renata Tebaldi fellépett, nemcsak viharos taps fogadta, hanem mind gyakrab- I»in kihívó, szemtelen füttykoncert is. A Callas tábor iá- támadásba lendült. Pletykák áradata is szárnyrakapot*• Tebaldi gerinctelen, nem mer el- í1 jönni a Scalaba, amikor én lépek fel — jelentette ki Callas. Gyáva kukac, nem akar velem együtt énekelni. Hadd ’ássák ki a jobb.' Az igazai megvallva Tebaldi sem mindig maradt adós, s Callas a rivaldán hajlongva nem egyszer emelt fel az elébe hulló bokréták között retekcsomót, nem mii újságcikkben únv szerepelt, mint az ördög, női kiadásban. 1956-ban Jmindketten át-------- vándoroltak az Újv ilágba, hogy a dollárhegyek völgyében is összecsapjanak. Callas hatalmas előnyt szerzett. A Metropolitan, minden lehetetlen követelését elfogadva 1956 októberében őt léptette fel idénynyitó elő- á adásán. Fokozódik a házasodási kedv wSS Ausztriában Hivatalos statisztikai adatokból kitűnik, hogy Ausztriában Ismét emelkedik a házasságkötések száma. 1935- ben közel 60 000 új pár kötött házasságot. Az újdonsült asszonyok közül szép számmal akadt egészen fiatal: két menyasszony tizenhat, 51 tizenhét és 1022 tizennyolc éves volt. De a fiatal férjek közt is akadt három IS éves. . A menyasszonyok átlagkora 22, a vőlegényeké 25 év volt az 1955. éri házasságikötéseknél. Ugyancsak növekszik a születések száma is. ben 108 575 gyermek 1955szüleA dallasi (Texas) bíróságnak egy érdekes pert kellett megoldania. A per tárgya egy fogsor volt. Mr. Keen felesége ugyanis, sehogy sem bírt magának úi fogsort szerezni. s miután férjének műfogsora éppen jó volt neki is, — sokszor használta. Egy ilyen a’kalomkor kitört a veszekedés köztük, s az asz- szony védekezés (vagy támadás) közben megharapta t Senki. Legalábbis addig nem, J rtmíq Callas fel nem lépett. Kedvenc pudliiának megadatott az a meptiszteltetés, hogy tett Ausztriában. Minthogy részt whet a Próbákon, s ked- ugyanakkor mindössze 81 995 f*er'nt h”leugathat a dal1! lamos áriákba. Régi szokás, hogy a közönség tapsára a főszereplők -avütt vonulnak ki a rámpa elé. Igen ám, csak akkor, ha ríalias nincs jelen, ö mindig ’gyedül akar a közönség elé kerülni. Egyedül Borisz Krisz- fof, a robosztus bolgár basszista f 'adta megfékezni a primadonnát. Hatalmas mancsaival váltson ragadta és rárivalt: „Vagy I'mindketten a függöny elé lé- tnünk, vagy egyikünk sem.” 1 [ Enzo Sordellonak a nagynevű \olasz baritonistának pedig felmondott a Metropolitan vezetősége. Nagy bűn terhelte lelkét. Kettőst énekelve Callasugyanakkor mindössze 84 995 haláleset volt, a születések száma 23 580-al haladta meg a halálozások számát. A legfiatalabb anya mindössze 12 esztendős volt: egy egészséges leánygyermeket szült. Egy 14 éves anyának fia, egy 15 évesnek leánya született — mindkettőnek házasságból. J6 eves anya már 150 volt — ezek közül 23 volt fér In él, 127 házasságon kívül szült gyermeket. Ha közös a fogsor mosni döntést hozott: a házasságot nem bontotta fel, a feleségnek azonban vissza kellett adnia férje fogsorát és soha többé nem volt szar bad használnia. Ha harapni akar, harapjon saját fogsorával... a férjét. Mr. Keen emiatt beperelte a feleségét, s a házasság felbontását kérte. A bíróság sokat gondolkodott sál tovább tartott ki egy han- az eseten, míg végül Is sa'a- \ not, mint ameddig a primaI donna szusszal bírta.. Callassal nem lehet ujjat | húzni. Nem hiába apasztotta le ' testét 49 kilóval, nem hiába [igyekezett éveken át, nem hiá- I ba szőtte hadicseleit, az élre [tört igaz. ha hangját halljuk elismerjük, nem érdemtelenül — s a világ primadonnája lett. fCoJmßtikoL __ I Ar cápolás A téli szeles, hideg idő ross* hatással van a nők érzékeny arcbőrére. Ennek ellensúlyozás sára ajánljuk az alábbi keze* lesi módokat: Pattanásos, zsíros arcbőrt a következőképpen kezelünk: Vegyünk egy evőkanál mézet és adjunk hozzá egy kávéskanál citrom’evet és egy késhegyni bóraxot. Ezt jól kei verjük össze egy porceán edényben. Használat előtt mos suk meg arcbőrünket meleg vízzel és körülbelül 5 percig gőzöljük. Azután kenjük be a kenőccsel. Reggel dörzsö'jük le a kenőcsöt egy darab vattával, amelyet előzőleg tejbe áztattunk. A tejbe is csepegtethetünk egy kevés citromlevet. A nagyon zsíros arcbőrt mossuk le me'es vízzé1, smo’v. hez egy kis bóraxot adtunk: Miután meleg vízzel megmostuk, öb'üsük le hideg vízzel; Ezt az eljárást háromszor naponta megisméte’hetjük. A száraz arcbőrhöz készítsük a következő kenőcsöt: Egy tojás fehérjéhez adiimfe néhány cseop citromlevet és egy klskanál olajat vagy nv°rs tejet. M'előtt a bőrre kernök, az arcot tisztítsuk meg e’^bb és egy fél óra múlva nedves frotir-törölköző vei dörzsöljük le; Az egyiptomiak Kleopátra idejében és a régi rómaiak így tüntették el arcukró’ a felesleges ráncokat: tejbe áztatott kenyérrel beborították egész arcukat, majd bekötötték, úgyhogy csak a szem és az orr maradt szabadon. Ezt a maszkot egész éjjel arcukon hagyták, de elég, ha 3—1 órát hagyják csak fenm. Ha ezt az eljárást egy Ideig többször ismételjük, a felesleges ráncok hamarosan eltűnnek. Sovány akar lenni? Az ember mindig elégedetlen a meg'évő állapottal. Aki sovány az hízná szeretne, aki pedig kövér, az fogyni szeretne. Különösen a kövér emberekben él a vágy a karcsú derék, a zörgő csont, a beesett arc után. Véleményünk szerint a fogyná vágyó emberek előtt új reménység csillant meg: Dr. A. Kerwlck profesz- szor, a londoni orvosi egyetem tanára a következőket írta a ..Lancet" című hetilapba: „A gyors fogyás a legjobban magas zsírtartalmú diétával érhető eL" Aki karcsú akar lenni, nyilván ne.n riad majd vissza egy kis spártai szalonna-kúrától. P F.DGAR POE:. o4 Jóit J* ||g Fordította: BABITS MIHÁLY Impta tortorum longas hie túrba furore» Sanguinis Innocul, non satlata, ájult, Sospite mine patria, fracto nune funeris antro, Mors uM ólra fűlt, vita sal usque patent. (A párizsi jakobinus klubház helyén emelendő vásárcsarnok kapuja számára készült versfelirat) Már beteg voltam — halálos betege e hosszú agóniának: t amikor végre föloldották kötelékeimet, és megengedték, hogy leüljek, éreztem, hogy érzékeim megtagadják a szolgálatot. Az ítélet — a rettenetes halálítélet — volt az utolsó határozott hang, mely füleimhez ért. Azután az inkvizitori szavak nesze mintegy elmerülni látszott a kábulat elemezhetetlen zsivajában. Ez valahogy a forgás képzetét hozta elmémbe talán asszociálva gondolatban valami malomkerék berregésével. Csak egy pillanatra, mert nemsokára már semmit sem hallottam. De még egy darabig — és micsoda túlzott közelségben! — rettenetes tlsztánl — láttam — láttam a feketepalástos bírák ajkait. Edgar Allan Poe (1809—1849) az amerikai Irodalom egyik kiemelkedő alakja. ElbeszéKselt, verselt szinte a világ valamennyi nyelvére lefordították. A magyar könyvkiadás moat rendezi — évtizedes méltatlan metlOzds után — elbeszéléseinek válogatását sajtó alá. í EDGAR POE: Fehérnek tetszett — fehérebbnek mint az ív, melyen e szavakat vonom — és keskenyeknek a gro- teszkségig; keskenyeknek a megfeszített szilárdság kifejezésével. Láttam, hogy a Sors dekrétumai — vagy ami az én számomra Sors volt — még egyre ömlöttek e szörnyű ajkakról. Láttam vonaglanl rajtuk halálos szavaikat. Láttam, amint nevemnek formálták szó- tagalt: és borzadtam, mert hang nem jött közülük. S a kéjes borzadás pár pillanatára láttam a terem falait borító sötét kárpitok lágy és alig észrevehető rnegleb- benését is. S akkor szemem az asztal hét magas gyertyatartójára esett. Először az Irgalom színeit viselték, s hét karcsú fehér angyalnak tűntek föl, akik mentésemre jöttek, de aztán egyszerre valami halálos meg- csömőrlés ereszkedett szellememre, éreztem, hogy végigreng testem minden rostja, mintha egy galvántelep drótját érintettem volna, míg az angyal-alakok érthetetlen lángfejű rémekké váltak, s tudtam már, hogy tőlük nem jöhet segítség. S akkor mint egy dús zenei szólam lopózott érzéseim közé a gondolat, micsoda édes pihenés eshet a temetőben! Halkan és tolvajmód jött e gondolat, s hosszú időnek tetszett, míg teljes erejét elérte; de mihelyt szellemem végre igazán át- érezte és befogadta, a bírák alakjai mintegy varázslatra eltűntek előlem; a magas kandeláberek a semmibe süllyedtek; lángjuk teljesen kialudt; s az éj feketesége ereszkedett rám; mintha minden érzésemet elnyelte volna valami őrült zugalmas zuhanás az Alvilág legeslegmélyére. S akkor csönd lett és némaság és az éj az egész mlndenség. Elájultam; de evvel még mindig nem azt akarom mondani, hogy minden tudatom elveszett. Mi maradt belőle, nem kísérlem meg definiálni; csak leírni sem; de nem tűnt el minden. A legmtffyebb álomban, sőt dellriumban — bármiféle önkívületben — nemi még a halálban sem — még a sírban sem tűnik el minden. Másféle halhatatlanság nincs Is az ember számára. Fölriadva a legérzéktelenebb alvásból, valamlA KÜT ES AZ INGA 3 fajta álomszövet pókhálófonalait minden ébredésünkkel széttépjük. De egy másodperc múlva már — oly finom tud lenni ez a háló — nem emlékszünk arra, amit álmodtunk. Az ájulásból az életbe való visszatérésben két fokozat van: először a lelki vagy szellemi lét föléledése: másodszor a fizikai lété. Valószínűnek látszik, hogy ha a második fokozatot elérve, vissza tudnék Idézni az elsőnek hangulatait, e hangulatok ékesszólóan beszélnének a küszöböntúli mélység emlékeiről. S mi van e mélységben? Hogyan különböztessük meg árnyait a Sír árnyaitól? De ha e hangulatok — amiket az első fokozat hangulatainak neveztem — nem is idézhetők vissza tetszés szerint, nem jönnek-e néha vissza hívatlanul, hosszú idő múltán, úgyhogy csodálkozunk, honnan jöttek? Aki sohasem ájult el életében, az talál-e vajon különös palotákat és ijesztően Ismerős arcokat az égő parázsban? az látja-e lebegni a légben ama szomorú látomásokat, melyeket a tömeg sohasem láthat? az tűnődik-e el valamely új virág illatán? annak agyát kergeti-e őrülésbe olykor valamely zenei ütem titkos jelentése, mely azelőtt sohasem vonta magára figyelmét? Gyakran tűnődve törekedtem visszaemlékezni: komolyan küzdöttem visszahódítani egy jeldarabkáját a látszólagos megsemmisülés ez állapotának, melybe lelkem süllyedt: s voltak pillanatok, amikor sikerről álmodtam: voltak rövid, nagyon rövid percek, amikor oly emlékeket idéztem föl, varázsló módjára, melyek egy későbbi korszak elfogulatlan ítéletének tanúsága szerint is csak e látszólagos öntudatlanság állapotával függhetnek össze. Az emlékezet e különös árnyékai határozatlanul beszélnek magas emberalakokról, akik mintha fölemeltek és csöndben vittek volna lefelé, csak lefelé, mígnem szörnyű szédülés fogott el, csak a leszállás végérhetetlenséaének gondolatára is. Beszélnek aztán szívemnek valami ködös rémületéről, amit e szív természetellenes megcsöndesedése okozott (Folytatás a szombati számiban.)