Dunántúli Napló, 1956. november (13. évfolyam, 259-286. szám)

1956-11-05 / 262. szám

2 N A P L ó 1958. NOVEMBER S. * Felhívás a magyar néphez (Folytatás az 1. oldalról) őreit, az egész gyűlöletes el­nyomó és kizsákmányoló rend­szer képviselőit, hogy a nép nyakára üljenek. Nem sza­badságot, jólétet, és demok­ráciát hoztak volna, ha győz­nek, hanem rabságot, nyomort munkanélküliséget és kímélet­len úri elnyomást. A re­akciós elemek, felhasználva a népi demokratikus építésünk folyamán elkövetett hibákat, igen sok becsületes dolgozót, különösen az ifjúság nagyré­szét tévesztették meg, akik a mozgalomhoz becsületes, haza­fias szándékkal kapcsolódtak. Ezek a becsületes hazafiak azt akarták, hogy társadal­munk, gazdasági és politikai életünk tovább demokratizá­lódjék s ezzel biztosítsák ha­zánkban, a szocializmus alap­jainak megszilárdítását. Azért emelték fel szavukat, hogy Magyarország erősödjön és virágozzon, hogy szabad, szu­verén állam legyen, mely ba­rátságot tart fenn a többi szo­cialista országgal. Éppen ezért helytelen és bűnös eljárás ba valaki vádolja ezeket azért, luigy a mozgalomban részt- vettek. Emellett nem szabad szem elől téveszteni, hogy ki­használva Nagy Imre kormá­nyának gyengeségét, ellenfor­radalmi erők garázdálkodnak, gyilkolnak és rabolnak az őr- szagban, cs attól lehet félni, hogy felülkerekednek. Mély szomorúsággal és nehéz szív­vel látjuk, milyen szörnyű helyzetbe hozták édes hazán­kat azok az ellenforradalmi elemek, sőt sokszor jóhiszemű, haladó szellemű emberek is, akik tudva vagy tudatlanul visszaéltek a demokrácia és szabadság jelszavával és ezzel utat nyitottak a reakciónak. Magyarok! Testvérek! Haza­fiak! Katonák! Polgárok! Véget kell vetnünk az el­lenforradalmi elemek garáz­dálkodásának. Ütött a cselek­vés órája. Megvédjük a munka sok és parasztok hatalmát, a népi demokrácia vívmányait. Rendet, biztonságot és nyu­galmat teremtünk hazánkban. A nép és haza érdeke az. hogy erős kormánya legyen. Olyan kormánya, mely alkalmas ar­ra, hogy kivezesse az orszá­got súlyos helyzetéből. Mi ezért alakítottuk meg a ma­gyar forradalmi munkás-pa­raszt kormányt. A magyar forradalmi mun­kás-paraszt kormány prog­ramja: "I Nemzeti függetlensé­-*-• günk és országunk szu­verenitásának biztosítása. •J Népi demokratikus és “• .szocialista rendszerünk megvédése minden támadás ellen. Szocialista vívmánya­ink védelme és előrehaladá­sunk biztosítása * szocialista építés útján. 3 A testvérharc megszün- • tetésc. a rend és belső beke helyreállítása. A kor­mány nem tűri meg, hogy a dolgozókat bármi ürügy alap­ján üldözzék azért, mert a leg­utóbbi idők eseményeiben rés'.tv ettek A Szoros baráti viszony megteremtése minden szocialista országgal, a teljes egyenjogúság, a kölcsönös be nem avatkozás elvei alapján. Ugyanaz az elv szabályozza a k" Mrt-oaiV* gaz da.-,ági cs kölcsönös segítség! kapcsolatainkat. t Békés együttműködés K'* minden országgal, füg­getlenül azok társadalmi rend­jétől és államformájától. A A dolgozók, különösen u* a munkásosztály élet­színvonalának gyors és jelen­tékeny emelése. Több lakásta dolgozóknak! Lehetővé kell tenni, hogy a gyárak és intéz­mények maguk építsenek la­kást munkásaik és alkalmazot­taik számára. ’“7 Az ötéves terv módosí­* • tása, a gazdasági veze­tés módszereinek megváltozta­tása, figyelem bévé ve az or­szág gazdasági adottságait, hogy a lakosság életszínvonala minél gyorsabban emelkedjék. 0 A bürokrácia megszün- tetőse és a demokrácia széles kifejlesztése a dolgozók érdekében, Q A legszélesebb demokrá- cia alapján kell megva­lósítani, a munkásigazgaiást a gyárakban, üzemekben és vál­lalatoknál, 1 |1 A mezőgazdasági ter­* melés fejlesztése, a kötelező beszolgáltatások meg­szüntetése, az egyéni dolgozó parasztok megsegítése. A kor­mány határozottan felszámol minden törvénysértést, melyet a szövetkezeti mozgalom és a tagosítás terén elkövettek. 1 I Az eddigi igazgatási szervek és a forradal­mi tanácsok demokratikus vá­lasztásának biztosítása. 12 Támogatja a kisipari * és kiskereskedelmet. 13. A magyar nemzeti * kultúra következetes ’ejlosztése, haladó hagyomá­nyaink szellemében. 14. A magyar forradalmi * munkás-paraszt kor­mány népünk, munkásosztá­lyunk és hazánk érdekében az­zal a kéréssel fordult a szov- fet hadsereg parancsnokságá­hoz, segítsen népünknek a reakció sötét erőinek szétveré­sében és abban, hogy helyre­állíthassuk a rendet és nyu­galmat hazánkban. 15. A magyar kormány a rend és nyugalom helyreállítása után tárgyaláso­kat kezd a szovjet kormányt- nyal és a varsói szerződés más\ résztvevőivel a szovjet csapa­tok Magyarország területéről való kivonásáról. Munkások! Dolgozó parasz­tok! Értelmiségiek! Fiatalok! Katonák és tisztek! Csatlakozzatok a magyar forradalmi munkás-paraszt kormányhoz! Támogassátok népünk igaz­ságos harcát, védjetek meg né­pi demokratikus rendszerün­ket. Fegyverezzétek le az el­lenforradalmi bandákat! Szervezett munkások! Állja­tok a forradalmi munkás-pa­raszt kormány mögé! Haladék­talanul vegyétek fel a mun­kát! Dolgozó parasztok! Védjétek meg a földet! Váll­vetve harcoljatok munkás test véreitekkel közös ügyünkért, népi demokratikus rendsze­rünkért! Dolgozó és lanuló ifjúság! Ne hagyjátok megtéveszteni magatokat! Jövőtöket csak a népi demokrácia biztosíthatja, védjétek meg! Magyar dolgozók! Jogos gazdasági, politikai és szocialista törekvéseink meg­valósításának előfeltétele: a né pi demokratikus hatalom vé­delme, a rend helyreállítása, a munka újrafelvétele, a ter­melés megindítása. Ezért har­cid a magyar forradalmi mun­kás-paraszt kormány és erre a harcra hívja fel a magyar ha­za minden önzetlen fiát és leá­nyát. Dolgozók! Magyar testvérek! Miénk az igazság! Győzni fo­gunk! Budapest, 1956. november l-én. A Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány. Elvtársak ! Kommunisták! A Magyar Dolgozók Párt­ja Baranya Megyei Bizottsá­ga felhívja a városi, járási, nagyüzemi pártbizottságokat, az üzemek, hivatalok, intéz­mények, falvak, mezőgazda- sági üzemek pártszervezeteit, felhív minden egyes kommu­nistát, pártmunkást, hogy haladéktalanul kezdjék meg a pártmunkát, vezessék a dolgozókat a Magyar Népköz­társaság törvényeinek szelle­mében, a nép hatalmának vé­delme érdekében! Sok küzdelmet, vereséget és győzelmet ért meg a mi pártunk megalakulása óta. Volt idő, amikor fennen lo­bogott vörös, tűzszínű zász­lónk, voltak évtizedek, mi­kor a párt a föld alá kény­szerült, de az elnyomatás legsötétebb, legvigasztala- nabb éveiben is lankadatla­nul küzdöttek a magyar nép legjobbjai a szabadságért, a, tőkés rend megdöntéséért. Ezekben a napokban tra­gikus, megrendítő események csapásai értek bennünket. Egyetemi if javák, munkása­ink és értelmiségünk jogos követeléseit, az éveken át tornyosuló hibák elleni tün­tetéseit megnyergelte az el­lenforradalmi, reakciós erők serege és már-már úgy lát­szott, hogy a párt megsem­misül a testvérharc során. — Kommunisták, pártmunká­sok, becsületes pártonkívüli- ek százai és ezrei estek áldo­zatul a garázdálkodóknak. akik az utóbbi napokban már nyíltan hirdették, hogy a kommunisták pártja elbukott és soha életre nem tér. Hogyan következhetett ez be? Hogyan uralhatták — ha csak napokra is, — az ellen- forradalmárok a munkások és parasztok országát? Minden erőnkkel küzdünk a reakció, a fasizmus népgyilkos bandái ellen Nyílt levél a magyar dolgozó néphez Honfitársaink! Munkás és paraszt testvéreink! Alulírottak, — Apró Antal. Kádár János, Kossá István, dr. Münnich Ferenc, — Nagy Imre kormányának volt tagjai bejelentjük, hogy 1956. novem­ber 1-én megszakítottuk ezzel a kormánnyal minden kapcso­latunkat. kiléptünk a kor­mányból és kezdeményeztük a magyar forradalmi munkás­paraszt kormány megalakítá­sát. Erre a felelős lépésünkre an­nak felismerése késztetett, hogy a reakció nyomása alá került és tehetetlenné vált Nagy Imre kormányán belül nem volt többé semmi módunk cselekvésre, a népköztársasá- Tuukat, a munkás-paraszt ha- i'mat, szocialista vívmányain kát megsemmisítéssel fenye- i, mind nagyobb erővel je­lentkező ellenforradalmi ve­széllyel szemben. Meggyilkolták a munkás­mozgalom, több évtizedes múltra visszatekintő megbe­csült harcosait: Mező Imrét, a nagybudapesti pártbizottság titkárát, Kalamár elvtársat, a munkásmozgalom régi csepeli harcosát. Sziklai Sándort, a Hadtörténelmi Múzeum igaz­gatóját. Ezeken kívül tömege­sen irtották ki a munkásosz­tály és a parasztság más köz­beesőiéiben állott fiait. Nem nézhettük tovább tétlenül, a cselekvésre képtelenné vált kormány tagjaként, hogy a de­mokrácia leple alatt ellenfor­radalmi terroristák és bandi­ták állati módon gyilkolják legjobb munkás és paraszt testvéreinket, rettegésben tárt­ák béke.- állampolgárainkat, anarchiába döntsék hazánkat és hosszú időre az ellenforra­dalom igájába hajtsák egész népünket. Magyar dolgozók! Honfitár­sak! Munkástestvcreink! Elv­társaink! Elhatároztuk, hogy minden erőnkkel küzdünk a reakció, a fasizmus fenyegető veszélye és azok népgyilkos bandái el­len. Felhívjuk Népköztársasá­gunk minden hű fiát, a szo­cializmus minden hívét, első­sorban a kommunistákat, a munkásokat, bányászokat, a parasztság és értelmiség leg­jobb fiait, támogassák a ma­gyar forradalmi munkás-pa­raszt kormány minden intéz­kedését, egész népfelszabaditó harcát. Budapest. 1936. november 4-én. Apró Antal, Kadar Janos. Kossá István, dr. Münnich Ferenc, Kétségtelenül azért tör­tént ez igy, mert a Rákosi— Gerő-klvkk évek hosszú so­rán szabályszerűen irtóhad­járatot folytatott a legkipró- báltabb. legderekabb, legál­dozatkészebb kommunisták ellen. Koholt perek ítéletei, börtönök sötét mélye irtotta, nyelte el tizenkilences har­cosainkat, némította el a tör­vénytelenségek ellen szót emelő kommunistáinloat. — Akit nem ért az igazságta­lanság sújtó keze, azt hall­gatásra késztette a drákó. centralizmus, az önkény. A legnehezebb órákban tehetet­lenül állottak pártszerveze­teink, kommunistáink, mert az éveken át belánknevell elv érvényesült: semmit sem tenni addig, amig „felülről’ utasítás nem érkezik a cse­lekvésre! Ez a mindent felülről való várás bénította meg a legsú­lyosabb órákban a pártszer­vezeteket és kommunistákat. csekély kivétellel, ez az esz­tendőkön át belénknevelt te­hetetlenség akasztotta meg egészséges cselekvőképessé­günket. Elvtársak! Kommunisták! Pártmunkások! Ha valaha is, akkor ezek­ben a napokban ráébredhet­tünk erre a végzetes hibára! Ha valaha is, akkor ezekben a nehéz napokban levonhat­juk a megtörténtekről a ta­nulságot! Elérkezett a cselekvés, az öntevékeny, kommunista el­itek alapján való szervezett cselekvés ideje! Ismét meg kell teremte­nünk pártszervezeteinket, mégpedig harcos, bátor kez­deményező pártszervezeteket kell teremtenünk! Egybe kell fogni, munkába kell vezetni a pártszervezetek kommu­nistáit és minden becsületes pártonkivüü dolgozót! — A szervezeti forma és az egy­séges, határozott cselekvés faluban és városban, üzem­ben és hivatalban, egyetemen, és iskolában nem várhat ad­dig, míg pártunk új, mind­annyiunk bizalmát élvező központi vezetősége erre meg határozott szervezeti utasí­tásokat ad. A legfontosabb feladat: megőrizni a rendet, megkezdeni és folytatni a termelést, lefegyverezni as ellenforradalmárokat, meg­védeni az üzemeket, ellátni a népet mindazzal, amire szüksége van. Mindenütt gyűljenek össze a kommunis­ták! Határozzák meg maguk. : helyzet mérlegelésével, a sajátos körülmények figye- embevételével, melyek a legsürgősebb, a legégetőbb tennivalók! Ha valaha tanulnunk kel- 1ett, a 45-ös, 46-os éveknek öntevékeny és mégis oly­annyira szervezett párt mun­kájának módszereiről, úgy most, ezekben a súlyos na­pokban tanulnunk kell. A cél most is tiszta és ragyogó: megteremtjük a szocialista építés igaz feltételeit, bizto­sítjuk gyermekeink, csald' dunk számára, a nyugalmat, biztosítjuk a jobb, dúsabb életet, dolgozunk a függet­len, szabad, szocialista Ma­gyarországért. Sokhelyütt talán újra kell kezdeni a pártépitést, a párt­munkát. Nehezebb körülmé­nyek között kell dolgoznunk, bizalmatlansággal kell meg- küzdenünk, éves hibákat kell jóvátennünk. De ha újra is kell kezdenünk, újra kezd­jük, ha bizalmatlansággal találkozunk, igazságunkkal és hitünkkel bizalmat éb­resztünk, ha hibákat kell jó­vátennünk, becsületes mó­don megtesszük azt. Nehéz, kemény munka vár a kom­munistákra, a pártmunkások ra. De éppen ezekben a ne­héz, súlyos napokban kell be­bizonyítania mindenkinek, aki a párt tagsági könyvé­nek birtokosa, hogy valóban kommunista, hogy válóban a párt és a nép hű fia. Megfogyatkozott a szá­munk. Két-három pártmun­kás feladatát vagy még töb­bét is egyetlen ember kell, hogy ellássa. De a kommu­nisták — megszabadulva a felülről rájuk kényszerített tehetetlenség láncaitól, — el tudják látni ezeket a felada­tokat. Rajna, elvtár sah! Szervez­zétek meg a ipártsezrveze te­het, a munkát. Rajtatok, és azokon, akik benneteket kö­vetnek, áll ezekben a napok­ban a haza ügye, a nép ügye, a párt ügye — az igaz ügy győzedelmes Ismét Kos Péter a* ENSZ-kéi, visel© Az Egyesült Nemzetei1 Szerve­zete Főtitkárának. Dag Hammarskjöld úrnak, New-York. A Magyar Forradalmi Mun- küS'Pärss^t Koriiiáuy QSBoimd megerősíti *ós **, vagy távol- létében Szabó úr megbízatását az Egyesült Nemzetek Szerve­zetében, mint a Magyar Nép­köztársaság állandó képviselő­jét. KADAR JANOS, a Ma­gyar Népköztársaság For­radalmi Munkás-Paraszt kormányának miniszter­elnöke, HORVATH IMRE külügy­miniszter. DUNÁNTÚLI NAPIJj a Magyar Dolgozók Pártja Baranya Megyei Bizottságának és a megyei tanács lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG Szerkesztőség és kiadóhivatal: Pécs. József A. u. 10. T: IbSZ, lä-SS Iroda: Kossuth Lajos utca & TeL: — Terjeszti a Megyei Postahivatal Hírlaposztálya és a hírlap-kézbesítő postahivatalok. Előfizetés: postahivataloknál és kézbesítőknél. Havi előfizetési díj: 11.— Ft Pécsi Szikra Nyomda Pécs, Munkácsy Mihály u. 10. sZ- Telefon: ao-27 Myomciiébt MM;

Next

/
Oldalképek
Tartalom