Dunántúli Napló, 1956. április (13. évfolyam, 81-103. szám)
1956-04-04 / 81. szám
Dicsőség és hála a felszabadító Szovjetuniónak, a béke és a szocializmus szilárd támaszának! A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának, Minisztertanácsának és a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének távirata a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnökségének, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának Moszkva Hazánk szabadságának 11. évfordulóján a magyar nép, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és Minisztertanácsa, a Magyar Dolgozók Pártjának Központi Vezetősége szívből jövő forró testvéri üdvözletét küldi a hős szovjet népnek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának, a Szovjetunió kormányának, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának. 1945. április 4-ével a magyar nép történetének új, ragyogó fejezete kezdődött. Minden év csak erősíti bennünk a hála és odaadás érzését nagy barátunk, a szovjet nép iránt, mely példátlan hősiességgel és áldozatokkal szétverte a fasiszta agressziót és e harcokban hazánkat is felszabadította. Évről-évre erősödik, szilárdul országaink és népeink barátsága, együttműködése, kölcsönös segítsége. A nagy szovjet nép, az üzemek és földek dolgozói, a szovjet értelmiség, a Szovjetunió Kommunista Pártja és kormánya testvéri segítséget nyújtva rendelkezésünkre bocsátja mindazokat a felbecsülhetetlen értékű tapasztalatokat, vívmányokat, amelyeket tudományos, gazdasági és kulturális téren elért. Mindez termékenyítőleg hat arra a nagyszerű munkára, amelyet népünk folytat hazánk szocialista építéséért. A magyar dolgozó nép új erőt és lelkesedést merít a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. kongresszusának munkájából s azokból a hatalmas célkitűzésekből, amelyeket a hatodik ötéves népgazdasági fejlesztési terv irányelvei tartalmaznak. Ez a kongresszus további tettekre serkenti dolgozóinkat a szocialista Magyar- ország felépítéséért folytatott harcban. Mély meggyőződésünk, hogy sikereinknek és győzelmeinknek a jövőben csakúgy, mint az elmúlt évek során — legfontosabb alapja, hogy tovább mélyítsük és még bensőségesebbé tegyük barátságunkat és kapcsolatainkat a testvéri szovjet néppel, a szocializmus hatalmas táborával, minden néppel, amely a társadalmi haladásért, a béke megőrzéséért küzd. Éljen és virágozzék a magyar és a szovjet nép megbonthatatlan, örök barátsága! Éljen hazánk felszabadítója, a kommunizmust építő nagy szovjet nép, a szabadság, a béke és az emberi haladás zászlóvivője! A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége Leleplezték a hazánk szabadságáért és függetlenségéért elesett hősök emlékművét Az ünnepségen Mihályfi Dolgozó népünk a Hősök terén emlékművet emelt a hazánk szabadságáért és függetlenségéért elesett hősök emlékére. Az emlékművet kedden ünnepélyesen leplezték le. A zászlókkal övezett téren az emlékművel szemben á néphadsereg díszőrsége sorakozott fel csapatzászlóval. A téren körül a budapesti dolgozók tömegei álltak. Az emlékműavatási ünnepségen megjelent a párt és a kormány vezetői közül Dobi István, Erdei Ferenc, Hegedűs András, Kovács István, Mekis József, Rákosi Mátyás, Bata István, Piros László, Egri Gyula. Ott volt az ünnepségen a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának és Minisztertanácsának és a tábornoki karnak 6zámos tagja, a politikai, gazdasági és kulturális élet sok vezető személyisége. Megjelentek az ünnepségen a nagykövetségek és követségek vezetői. Ott voltak a Budapesten akkreditált katonai és légügyi attasék és helyetteseik. Ernő, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára mondott beszédet. Mihályfi Ernő beszéde után a Himnusz hangjai mellett leleplezték az új emlékművet. A leleplezés után Hazai Jenő vezérőrna«-' a honvédelmi miniszter he ese mondott beszédet. Az emlékművet Budapest fővárce tanácsa, Budapest lakossága nevében Pongrácz Kálmán, a fővárosi tanács végrehajtó bizottságának elnöke vette át. A hősi emlékműre ezután koszorúkat helyeztek el. A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége nevében Kovács István, Mekis József, Rákosi Mátyás, az MDP Politikai Bizottságának tagjai és Egri Gyula, a Központi Vezetőség titkára helyezett el koszorút. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa koszorúját Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke, Nagy Dániel, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, Kristóf István, az Elnöki Tanács titkára, a minisztertanács koszorúját Hegedűs András, a minisztertanács elnöke, Erdei Ferenc, a minisztertanács elnökhelyettese, Szobek András begyűjtési miniszter, Nagy Jó- zsefné könnyűipari miniszter helyezte el. A diplomáciai testület nevében Stefan Major, a Csehszlovák Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a diplomáciai testület doyenje helyezett el koszorút az emlékművön. A Hazafias Népfront Országos Tanácsa nevében Szabó Pál, az Országos Tanács elnöke, Mihályfi Ernő, az Országos Tanács főtitkára, és Győri Gáspár, a Hazafias Népfront osztályvezetője koszorúzott. A fegyveres testületek nevében Bata István vezérezredes, honvédelmi miniszter, Piros László altábornagy belügyminiszter, Gábri Mihály, a belügyminiszter első helyettese, Hazai Jenő vezérőrnagy, a honvédelmi miniszter helyettese, Dékány István vezérőrnagy, belügyminiszterhelyettes és Gyurkó Lajo6 vezérőrnagy koszorúzott. Díszünnepség az Operaházban A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége, a Minisztertanács és a Hazafias Népfront Országos Tanácsa kedden este díszünnepséget rendezett az Állami Operaházban hazánk felszabadulásának 11. évfordulója alkalmából. Az Operaház színpada ünnepi díszt öltött. A Magyar Nép- köztársaság és a Szovjetunió zászlai és virágcsokrok övezték a gellérthegyi Szabadság szobor kicsinyített mását. A díszünnepség elnökségében foglaltak helyet a párt és a kormány vezetői: Apró Antal, Ács Lajos, Dobi István, Erdei Ferenc, Gerö Ernő, Hegedűs András, Hidas István, Kovács István, Mekis József, Rákosi Mátyás, Szalai Béla, Bata István, Piros László, Egri Gyula, Vég Béla. Megjelent az ünnepségen számos nagykövetség és követség vezetője. A magyar és a szovjet Himnusz elhangzása után Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke nyitotta meg az ünnepséget. Ezután Nógrádi Sándor, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének tagja mondott ünnepi beszédet. Az ünnepség első része az Internacionálé hangjaival ért véget. Ezután művészi műsor következett, A Jászai Mari-díj I. fokozat (nyolcezer forint Lendvai Ferenc főrendező, a Pécsi Nemzeti Színház tagja A Kőszívű ember fiai, a Test- vértüzek, a Néma levente rendezéséért, III. fokozat (négyezer forint): Békés Rita színész, a Pécsi Nemzeti Színház tagja: a Testvértüzek: Zafíra, a Néma levente: Zilia szerepében nyuj tott alakításáért. Nyugat-Németországban életbelépett a katonatörvény Berlin (MTI): A Német Szövetségi Köztársaságban április 1-én életbelépett az úgynevezett katonatörvény, amely le hetévé teszi 150 ezer ka ton és tiszt, azonnali felvételét a’ nyugatnémet hadseregbe. — Blank bonni hadügyminiszter tervezete szerint a nyugatnémet haderő létszámát egyelőre 95 ezer főre emelik. cSzexei eltel ü/liwzöl fiik kzdaes aetidég,£utket Két nép barátsága a legszebb emberi kapcsolat, amiről valaha is énekeltek a költők. Ha két szomszéd nép közös úton járva baráti kezet nyújt egymásnak, annak emberek milliói örülhetnek szívből. Ilyen kézfogásra készültek április 3-án, felszabadulásunk évfordulójának előestéjén a magyar és jugoszláv dolgozók képviselői. Baranya megye tanácsa vendégül hívta a szomszédos jugoszláv járás, az eszéki járás tanácsának képviselőit. Kedden délután két órakor hosszú autósor állt meg a határ piros-fehér sorompójánál. A jugoszláv oldalon is csakhamar porfelhő jelezte a vendégek érkezését. Mindlcét oldalról határőr katonák indultak fehér zászlóval, ami az élő szót megelőzve, a maga egyszerű jelkép-szavával magyarázta, mi a két küldöttség szándéka. Felemelkedett a sorompó. A két küldöttség találkozott. — Szeretettel üdvözöljük kedves vendégeinket, — kezdte üdvözletét Katona Lajos elvtárs, a megyei tanács elnöke — s köszönjük a Jugoszláv Kommunisták Szövet ségének és a Magyar Dolgozók Pártjának, hogy ezt a találkozót lehetővé tette. A mi országunk most felszabadulásának tizenegyedik évfordulóját ünnepli. Ez alkalomból látjuk vendégül önöket, s reméljük, olyan jól fogják érezni magukat, amilyen szívesen látja a magyar nép jugoszláv szomszédjának küldötteit. — Nagy örömet okozott nekünk a meghívás — válaszolt Bunyevac Moco • az eszéki járási tanács elnöke, — hiszen azonos célok vezetik mindkét népet. Reméljük, hogy ez a látogatás nemsokára viszonzásra talál. A rövid üdvözlő szavak után a két küldöttség bemutatkozott. Jugoszláv részről Bunyevac Moco, az eszéki járási tanács elnöke, Mák- szimovics Dino, a járási tanács alelnöke, Österreicher Sándor képviselő, a horvátországi kulturális ügyek megbízottja és Brkics Tunyo, a járási tanács tagja, magyar részről Farkas László elvtárs, a Központi Vezetőség tagja, az MDP Baranya Megyei Bizottságának első titkára, Kaszapovics András elvtárs, az MDP Központi Vezetőségének póttagja, Kossuth-díjas ! tsz-elnök, országgyűlési képviselő, Gádor Ferenc elvtárs, a megyei pártbizottság másodtitkára, Sziklai József elvtárs, a megyei párt- bizottság harmadtitkára, Katona Lajos elvtárs, a megyei párt-végrehajtó bizottság tagja, a megyei tanács elnöke, Bradács György elvtárs, a megyei párt-végrehajtó bizottság tagja, a BM. Baranya Megyei Főosztályának vezetője, Orsai János elvtárs c megyei párt-végrehajtó bizottság agitációs és propa ganda osztályának vezetője Palkó elvtárs, a megyei tanács elnökhelyettese, Achátz Imre elvtárs, országgyűlés: képviselő szorítottak kezet. A vendégeket Pécsett a városi tanácsházán pirosnyakkendő s úttörők üdvözölték ér virágcsokrot nyújtottak át. Bunyevac Moco elvtárs szívélyes szavakkal köszönte meg az üdvözlést. Terített asztal várta a ven dégeket, s szívélyes, báré'' légkörben folyt tovább eszmecsere. Györkő Av városi tanácselnök elvtár: pohárkösföntőjére Bunyevar Moco elvtárs válaszolt, majd közösen megbeszélték a látogatás műsorát. A megbeszélés alapján kedden délután a Zsolnay-múzeumot tekintették meg jugoszláv vendégeink, majd kötetlen programmal folytatták a városnézést, ezután pedig az Üdül" Szállóban vacsorán vette'- részt. Ma — a megbeszélő- szerint — megtekintik Komlót és a kátolyi termelőszövetkezetet, ha pedig az id'" engedi, esetleg Sztálinváros’ érintve Budapestre is ellátogatnak, mivel Bunyevac Moco elvtárs Budapesten szüle tett. Vendégeink egyébkén■* sem ismeretlenek Magyarországon, különösen Baranyában, Österreicher Sándor elv társ például 1919-ben résziveit Pécsett a forradalom győzelméért vívott harcokban Az eszéki járás küldöttei nek baráti látogatása újabb lépés a jugoszláv-magyar kapcsolatok megszilárdításáért. Guy Hollét nyilatkozata U. S. Hews and Work Report-nak De nagyon megbíztak magában az urak, jó öreg Roskó apó! Most a fejét ingatja: — Meg. De mindent még sem írtak belé a könyvbe __ Mer engem eccer hi ttak törvény elébe is. Eccer. — Miért? — Negszöktem. S azért büntetés járt. — Mikor volt ez? Gondolkozik, vissza kéne erre emlékezni. — Hát nem rég. Még a jó multkorá- ban ... Azt hiszem kilencszázban vót... Akkor a csöndérek betyárosan megvertek. Meg ám az anyjuk mindenit! Vittek a bíró elibe. Mondja, hogy lecsukat. három hónapra. Én is megmondtam, hogy a Jaal Vilmos ütött az istállóban, megbökött a vasvillával is, mer nem ébredtem föl. — Mikor kellett fölkelni? — Három-kor. Akkor befogtam a lovakat, délig hajtottam őket, utána a lovaknak pihenni kellett. Azok az nap már nem jártak. Csak én dolgoztam még este tizenegyig, éjfélig, mikor hogy kívánták. Az állafnak tehát pihennie kellett. De a cseléd, az legyen erősebb az állatnál. Bírnia kell. — No és volt ítélet? — Nem. Mert a Jaal is ott volt a tárgyaláson és kérte a bíró árat, hogy engedjen el, mer ha engem becsuknak, akkor ki dolgozik otthon a gazdaságban? Elengedtek, aztán a.mikor hazaértünk, Jaal behívott az istállóba. _ Azt mondta, nézzem csak meg a Sarganak a szemét, valami baja van, mer csipa- sodik. Amint bemegyek a lóvék közé. egyszercsak hátulról belémrúgott, nekiestem a jászunak, akkor meg vissza- kézből szemencsapott. Csak annyit man dott ezután, hogy ezt a három hónapi tecsukás helyett kaptam. Hát ilyen ember ez a Jaal. De azóta nem láttam. Most nem tudom hun vám a birtoka. Lehet tán, nem is él. Szegény öreg. Lassan elveszti az időérzékét. Azt mondja, hogy a „múltkor- jában történt..Ennek ides-tova 50 esztendeje. És hogy hol lehet Jaal birtoka most? Sehol. Remélhetőleg sehol... A cselédkönyvből olvasom a neveket: özv. Gaál Andrásné. (Roskó István itt évi 24 forintot keresett) Jaal Vilmos földbirtokos, (fizetség: évi 28 fonni). Dombay Vilmos, Balogh János (mindkét földbirtokosnál 25—25 forint). Harkecz Lajos plébános (fizetség: évi 160 korona). stb. Kérdem tőle: melyik gazda volt jobb? — Talán a pap. Mer vasárnap, isten- tisztelet alatt ott kellett lennem a templomban. Addig sem dolgoztam. Valamin töpreng, aztán folytatja: — De eszi fene! Az sem volt jó. Mer amennyit a templomban álltam, annyival előbb kellett fölkelnem. Hajnalban. Egyiknél sem volt jó! — No és az özvegyasszonynál? Gaál Andrásnénál? Mindjárt föl is olvasom neki Gaálné bejegyzését: „Minden tekintetben kielégítő". Roskó apó elneveti magát: — Az van beírva? — Az! — mondom. — Á! Nem úgy kell ám azt érteni1 Mit gondolsz gyerek, hiszen a má egy vén szipirtyó volt akkor is, hoav odakerültem! Nevetése fuldokló köhögésbe csap át. Fölugrok, a hátát ütögetem kicsit, aztán hogy rendbejön, föláll, kimegy az udvar közepére és int hogy jöjjek: — Nézd fiam ezt a házat. Most má' istenes, ahogy kinéz, mér a gyerekeim negyvenöttel, — hogy gyött «, változás — helyrepofozták. Mostan le van pad lózva, de a fala az maradt a régi. Tömés fal. Ahogy ezt mondja, figyeli az ábrázatomat, vajon mit szólok hozzá? Mintha valami büszkeség-féle csengene a hangjából, hogy hát lám, érdemes volt ötven egynéhány esztendeig cselédesked- ni, mert van eredménye: itt a ház. — Ezt is úgy nyögtük ám ki. Volt még rajta ötezer forint adósság meg a kamat, de csak negyvenöttel, hogy jött a szabadulás, utána fizették ki a fiaim. — Mást nem szerzett? — Mást? Dehogy nem. A kehét. Meg a cselédkönyvet. Ez a könyv örökség lesz majdan. A gyerekeimre hagyom. Ök még láttak ilyent, de az unokáim nem. Nem tudják mi ez. Hogy milyen a cselédkönyv ... Visszasegitem a pitvarba. Az öreg kezébe veszik a könyvet. Nehezen olvasgat bele, talán nem is olvassa, tudja már kívülről a szövegét, a bejegyzéseket. Azt, hogy „Becsületes! Hűséges, Megbízható!” Hej, kulákok, nagygazdák! Hányszor próbáltatok megtéveszteni sirámaitokkal, hogy: „Becsületes munkával szereztem a földet! A szőlőt! A kocsmát! A cséplőgépet! Állatállományt! Úri kúriát a főutcán és az első padot a templomban!” Hát Roskó István míg az eszét tudja, mindig más földjén koptatta kapája élét és — becsülettel! Ti írtátok be a cselédkönyvébe, hogy becsületes, hűséges, stb... stb...! Akkor Roskó István miért nem szerzett? Mije maradt hatvan esztendei munkából, megaláztatásból? A cselédkönyve. Semmi más. De ez a cselédkönyv kék fedelével, elsárgult lapjaival túléli majd öreg Roskó István bátyámat. Ha majd egyszer ez a csontos, inas, repedezettbőrű cselédököl lehanyatlik és kihűl gyermekei, unokái tenyerében, — a könyv, ez a furcsa örökség tovább száll kézről- kézre, unokáról-unokára ... Csak úgy emlékeztetésképpen . .. RAB FERENC New York (MTI): A U. S. 1 News and World Report című 1 amerikai hetilap legújabb számában közli Guy Mollet francia miniszterelnök nyilatkozatát, amelyet a lap munkatársának kérdéseire adott. Guy Mollet kijelentette, hogy a nyugati hatalmak, főleg az Egyesült Államok taktikai hibát követtek el a Szovjetunióval szemben. „Nehéz foglalkozni Németország újraegyesítésével — mondotta — a fegyverkezés időszakában, különösen ha az Európa szívében folyik”. Kifejtette, hogy a leszerelés előzetes megvalósítása jóval kedvezőbb előfeltételeket teremtene Németország újraegyesítéséhez. „Ha a leszerelés kérdésének megoldásán kezdjük — mondotta — az európai biztonság megvalósítása köny- nyebb lesz. A biztonság keretében pedig Németország egyesítése kevésbé lesz nehéz feladat”. A leszereléssel kaipcsol atban Guy Mollet beszélt a franciaangol tervről — amely „az összes korábbi javaslatok ösz- szehangolását célozza" — és az Egyesült Államok túlságosan merev elutasító magatartásáról. „Az emberek azt mondják: íme, a Szovjetunió békét akar, az Egyesült Államok viszont nem”. A francia miniszterelnök a továbbiakban bírálta Amerika segélynyújtási módszereit, különösen a távolkeleti országok esetében. Ha kereskedelmi vagy politikai feltételhez kötjük az adakozást — mondotta — akkor már eleve vesztettünk, rászedtünk valakit, s mi több mind ezt akkor tettük, amikor a Szovjetunió és a keleti tömb óriási erőt fejt ki, amikor új, gazdasági szakaszba lép a Kelet és a Nyugat közötti konfliktus. A szocialisták vezette francia kormánynak — tette hozzá Guy Mollet — egyáltalán nem áll szándékában megbontani a szövetséget az angolokkal és az amerikaiakkal, de eltökélt szándéka, hogy megmondja nekik: ha így folytatjuk, akkor elveszítjük a játszmát”. A francia miniszterelnök javasolta, hogy az elmaradott országokat ezentúl ne külön-kü- lön részesítsék segélyben, hanem együttesen, például az ENSZ, vagy a NATO és a SEATO keretében. Mollett ezzel kapcsolatban kitért arra is, hogy a nyugati hatalmak tévedéseket követtek el a Közép-Keleten. „Mindegyikük meg akarja védeni saját olaját — mondotta — és közben a legjobb úton van afelé, hogy lángba borítsa az egész Közép-Keletet”. A francia miniszterelnök végezetül az algériai helyzetről szólott. Kijelentette, hogy a rend helyreállítása szempontjából feltétlenül szükség van katonai intézkedésekre, de azok egymagukban nem ki- elégítőek. „Algéria jövőjéről csak az algériai nép választott képviselőivel lehet tárgyalni” — tette hozzá Guy Mollet. A MALÉV közli, hogy április 5-től a bel-* földi légiforgalomban a nyári menetrendet lépteti életbe.