Dunántúli Napló, 1956. március (13. évfolyam, 52-78. szám)

1956-03-03 / 54. szám

DUNÁNTÚLI wfcmmtBiunttBNBfiLieran A MAI SZÁMBAN: Megérkezett a szovjet kulturális küldöttség. (2. o.) — Válaszolnak a népnevelők. (3. o.) — Felhívás az óvodák és iskolák patronálására! (3. o.) — Versenyben április 4-e tiszteletére. (3. o.) — Az ifjúsági seregszemle körzeti be­mutatói előtt. (4. o.) M DP BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XIII. ÉVFOLYAM, 54. SZÁM ABA: 5« FILLÉR SZOMBAT. 1956 MÁRCIUS 3 Alig állt lábra a szovjet ha­talom, Djenyikin ellenforra­dalmi csapatai még kezükben tartották az ország nagy szén­bányáit, Lenin már bátor és bizakodó hangon számolt be a szovjet hatalom képviselői előtt: „..most, a Szovjetha- talom kétéves fennállása után elmondhatjuk, tények alapján jogunk van azt mondani, hogy nemcsak az orosz államon be­lül, de nemzetközi méretekben is mögöttünk áll, velünk van minden, ami a tömegekben, a forradalmi világban öntuda­tos és forradalmi". Ha akkor, két évvel a forra­dalom után, ezt mondhatta Lenin, mennyivel inkább mondhatjuk ma, a forradalom utáni harminckilencedik esz­tendőben, amikor a szocializ­mus úttörő országához újabb országok sora zárkózott fel és a szocializmus világrendszerré vált. Ma sokkal inkább és sokkal szélesebb méretekben a Szovjetunió mellett áll, vele van minden, ami a tömegek­ben, az egész világon öntuda­tos és forradalmi. A magyar nép is, amely már 1919-ben bebizonyította, hogy valóban a forradalom mögött áll legjobb erőivel, ma megerősödve és a szocializmus útján mind előbb­re haladva évről-évre kifeje­zésre juttatja, hogy szilárdul­nak és erősödnek kapcsolatai a szovjet néppel. Ennek kifeje­zője a minden évben sorra- kerülő magyar szovjet barát­sági hónap is. Nem egyszerűen arról van szó tehát, hogy egy hónapon at gyakrabban találkozunk a szovjet kultúrával, hogy szov­jet írók könyveit vásároljuk, szovjet filmeket és vendég- szereplő művészcsoportokat nézünk meg. Ez is fontos, hi­szen a szovjet kultúra termé­kei mutatják be a tömegek bzamára a legközvetlenebb és legérthetőbb módon, hogy mi­lyen az élet a szocializmus or­szágában, ezek szerettetik meg a dolgozók millióival a szovjet népet, s ezek*a legalkalmasab­bak annak a bebizonyítására, hogy mennyire azonosak a magyar és a szovjet nép prob­lémái, mennyire azonosak ér­dekei is. De hiba lenne csak a kultúra területére korlátozni- azt a mély és éltető kapcso­latot, amelyet a szovjet-ma­gyar barátság jelent. A két nép barátságának leg­szilárdabb és legfontosabb vo­nása a hála, amelyet a magyar nép felszabadításunkért, sza­bad életünk és népi hatal­munk megteremtésének segí­téséért érez a szovjet nép iránt. Ez a hála sohasem múlhat el, nem homályosíthatja el a múló idő, mert ahogy telnek az évek, úgy érnek mindig gaz­dagabban a Szovjetuniótól ka­pott szabadság gyümölcsei- Eb­ből fakad az a szeretet is, amelyet a magyar nép er*^ erősebb harcostársa, idősebb? testvére iránt. S nem kevésbe mély és őszinte a tisztelet is azért, mert a szovjet nép oI" dotta meg elsőnek a világon a kizsákmányolás felszámolásá­nak történelmi feladatát. Ak­kor értékeljük helyesen a magyar szovjet barátsági hó­nap kulturális és egyéb ese­ményeit. ha tudjuk, hogy ezek a népünkben mélyen gyökere­ző érzések késztetik a tízezre­ivel és százezreket arra, hogy mind közelebbről igyekezzenek megismerkedni a baráti szov­jet nép alkotásaival, a mun­kában és kulturális életben el­ért eredményeivel. Fontos célja a magyar szov­jet barátság hónapjának az is, hogy a magyar nép megismer­je ütünk célját, saját jövőjét. Sokszor megállapítjuk és szám­talan tény bizonyítja, hogy ha utunk kezdete és fejlődésünk menete bizonyos tekintetben el Is tért a Szovjetunió fejlő­désének kezdetű szakaszától, végeredményben oda keli jut­nunk, ahol a szovjet nép ma van, s ahova hamarosan el fog jutni. Az állandó és gyors feji- lődést, szüntelenül javuló és szépülő életet jelentő szocializ­musba kell torkolnia annak az útnak is, amelyen haladunk. Ezért az idei barátsági hónap­nak különös jelentőséget köl­csönöz az, hogy most zajlott le a Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusa. A hatodik ötéves tervnek a kongresszuson elfogadott irányelvei, a kongresszus hatá­rozatai új, nagyszerű távlato­kat nyitnak előttünk. Láthat­juk ezekből, hogyan valósul­nak meg a marxizmus-leniniz- mus tanításai a gyakorlatban, hogyan kerekedik felül és győz az egész világon a világrend­ezerré vált szocializmus. S büszkék lehetünk arra, hogy a Szovjetunió, a Kínai Népköz- társaság és a népi demokrati­kus országok között a mi né­pünknek is jelentős szerepe van a győzelemért vívott harc­ban. Az idei magyar szovjet ba­rátság hónapja újabb alkalom arra, hogy kifejezzük: szilár­dan állunk a szocializmusért küzdő országok sorában, meg­ingathatatlanul felsorakozunk a forradalom zászlóvivője, a Szovjetunió mögé. Történel­me folyamán sohasem bíz­hatott országunk annyira kül­politikájának helyességében, mint most. Sokszáz éven^ át hol egyik, hol másik hódító nagyhatalom bilincseiben ver­gődött az ország és nem volt. nem is lehetett önálló külpoli­tikája. Csak azóta, mióta a Szovjetunió iránti őszinte ba­rátságunk, s a szocialista or­szágokra jellemző béketörek­vés képezi külpolitikánk alap­ját — mondhatjuk, hogy Ma­gyarország is visszanyerte nemzetközi súlyát. ENSZ-tag- ságunka-t, amely lehetővé te­szi, hogy országunk is szót kapjon a nemzetközi kérdések vitájában, nem kis mértékben a Szovjetunió baráti támoga­tásának és békeszerető alapon folytatott politikánknak kö­szönhetjük. Ez a továbbiakban is arra kötelez — s. ez népünk érdeke is — hogy minden erőnkkel a nemzetközi kérdé­sek békés rendezéséért, a tar­tós béke fenntartásáért har­coljunk. Nem felszínes ünnepségek sorozata, nem szokványos megemlékezés a magyar szov­jet barátság hónapja, hanem mindezeknek a sokrétű és mélybenyúló kapcsolatoknak a továbbszilárdítója, a barátság elmélyítését és mindennemű kapcsolataink fejlesztését szol­gáló ünnepi időszak. így ün­nepeljünk. így vegyünk rész* a tavasz első hónapján sorra- kerülő ünnepi eseményeken ez legyen további tetteink mozgatója az egész évben: Antonin Zapotocky elvtárs fogadta a magyar parlamenti küldöttséget Prága (CTK): A magyar or­szággyűlés Csehszlovákiában vendégeskedő küldöttei csü- förtökön a csehszlovák nem­zetgyűlés elnökségének ven­dégei voltak. A küldöttséget, amelynek vezetője Rónai Sándor, az or­szággyűlés elnöke, elkísérte Horváth Imre, a Magyar Nép- köztársaság rendkívüli és meg­hatalmazott prágai nagykövete és Jozef Kovácik, a csehszlo­Áz árvizek ellen A hó még csak a héten kezdett olvadni, de a II. osz­tály és a pályafenntartás dolgozói már megindították a harcot a vízáradás és a vízrombolás megakadályozá­sára. vák nemzetgyűlés irodájának ezetője. Az üdvözlő beszédet Zdenek herl inger, a nemzetgyűlés el­nöke mondotta. A küldöttség tagjai ezután eszmecserét folytattak a cseh­szlovák nemzetgyűlés .képvi­selőivel a két ország törvény­hozó testületéinek munkájá­ról. Rónai Sándor, az országgyű­lés elnöke, a küldöttség veze­tője a küldöttség nevében há- ’áját fejezte ki a szíves fogad­tatásért. * Antonin Zápotocky, a Cseh­szlovák Köztársaság elnöke csütörtökön a prágai Hrad- canyban fogadta a Csehszlo­vákiában tartózkodó magyar ■»ar1 amenti küldöttséget. A fo­gadáson megjelent Zdenek Fierlinger, a csehszlovák or- ■zággyűlés elnöke is. Zápotocky elnök szivélyeser o“adta a magyar vendégeké* akik a baráti beszélgetés során köszönetét mondtak a csehszlo­vákiai meghívásért. * Viliam Siroky, a Csehszlo­vák Köztársaság miniszterel­nöke csütörtökön fogadta a magyar országgyűlés küldött­ségét. A fogadáson megjelentek között baráti beszélgetés ala­kult ki, amelynek során a ma­gyar vendégek tájékoztatták Siroky miniszterelnököt a Ma­gyar Népköztársaság előtt álló gazdasági feladatokról. Diszünnepséggel kezdődik a barátság hónapja Március 3-án este a Magyar Állami Operaházban rende­zendő díszünnepséggel kezdő­dik az Idei magyar-szovjet ba­rátság hónapja^ A díszünnepséget Erdei Fe­renc, a minisztertanács elnök- helyettese, az MSZT elnöke nyitja meg. Beszédet mond Kristóf István, a Népköztársa­ság Elnöki Tanácsának titká­ra és A. P. Mareszjev, a Szovjetunió Hőse, a szovjet bé­kebizottság tagja, a szovjet kulturális küldöttség tagja. A díszünnepség második fe­lében kiváló magyar művé­szek és a barátság hónapjára hazánkba érkezett szovjet ven­dégművészek lépnek fel. A MÁV óriási összegeket fordít az árvízveszélyes ár­kok rendezésére. Tízmillió fo­rint költséggel építettük át a Bükkösd-patak medrét, hat­milliót fordítunk az Alma­mellék—Szentlászló közötti vasútvonal hegyoldalba he­lyezésére, mert ezzel meg­óvjuk az árvízveszélytől a forgalmat. Az idei árvíz levezetésére is már több intézkedés tör­tént. így többek között Bük- kösdön az I. sz. árokban a szádfalat és a földgátat el­távolították. Kérjük a Víz­ügyi Igazgatóságot, hogy a Bükkösd patak alsó részét is rendezzék a gyorsabb le­folyás érdekében. Ugyancsak sürgős volna a Feketevíz ár­kának mélyítése, a reptéri és _a 88—89-es szelvényben lévő "függőárok tisztítása. A karmester int, kezdődik a nyitány. A páholyokban ün­neplő közönség. Jobb­oldalt két páholyban izgatott, sápadó-piru- ló emberek: a két szerző és családjuk, ök akkor is komo­lyak, mikor Szabó Samu és Széplaky Endre mókáinál fel­zúg a nevetés, ők ak­kor sem lágyulnak el, mikor a két szerel­mespár kedves, meg­ható jeleneteinél régi. emlékek élednek az öregekben és új tüzek gyúlnak a fiatalok­ban. A két szerző — Lip- penszky István és Bárdost Németh Já­&ikei I nos — félszemmel a színpadot, félszemmel a közönséget figyeli: megtalálja-e az új mű az útat a szivük­höz vagy sem. A harmadik szerző nem ér rá ilyesmire. Horváth Mihály ke­zében a karmesteri pálca, saját muzsiká­ját vezényli, a ..Bé­kéden szerelem” ver­seinek dallama benne született és most íme, átnyújtja azokat a közönségnek. Es a közönség bő­kezűen fizet a mesé­ért, dalért, játékért. A nagyáriák után vastaps, az első fel­vonás után hiába hullik le a függöny, nem engedik a színé­szeket, újra és újra ki kell állniok a ri­valda fényébe és fo­gadni a tetszést. A második felvonás után felharsan: „Szer­zői SzerzőÉs most már az egész együt­tes: színészek, kar­mester, szövegírók fogadják a tapsot. Csak a rendező hiányzik: Hortobágyi Margit, ö bizonyára a színfalak mögött örül, mert a taps őt is köszönti. Jó dolog, szép do­log egy helyi szerzők­től való eredeti be­mutató. A pécsiek büszkék a szerzőkre, büszkék a lágy meló­diákra, büszkék a lel­kes előadásra. — Siker lesz! — jósolják a szüneti jó­sok a büfében. — Siker lesz! — ál­lapítják meg a színé­szek is jólesően. — Siker lesz! — gondolhatják — és joggal — a szerzők. Boldog emberek! Hiszen a siker az egyedül méltó jutal­ma a sokhónapi fá­radságos munkának, ami ezt az eredeti bemutatót megelőzte. VÁRNÁI LÁSZLÓ'.. Tanulságos Záporoznak a kérdések. A tolmács alig-alig győzi for­dítani, Nikolájev Turcsimyák elvtárs azonban minden érdek­lődőnek részletesen, alaposan válaszol: — Milyen előadásokat tar­tunk? Nehéz lenne felsorolni. Mindenfélét. Ami az embere­ket, a kultúrpalota látogatóit érdekli, heg fontosabbnak azon­ban a politikai előadásokat tartjuk. Huszonkét előadásunk van egy-egy hónapban. Ebből legalább nyolc-tiz politikai té­májú. Egy kötegrevaló jegyfüzet- két vesz elő a táskájából, a tolmács magyarul olvassa a címeket: — A népi demokráciák éle­téről 10 előadás ... Leningrad történelmi múltjáról tizenkét előadás ... India politikájáról... Az USA gazdasága... A világ legnagyobb múzeumai... Á képzőművészet fejlődése... — ás így tovább soralja a füzet- kék címét. Érdekesek ezek a füzetek. Turcsinyák elvtárs, a leningrá- di kultúrpalota igazgatója el­mondja. hogy ilyen jegyfüze­tet adnak mindazoknak, akik valamilyen előadássorozaton -észt kívánnak venni. A füzet minden jegye mellett ellenőr­ző szelvény van. Ezeket leté­pik és így minden egyes elő­adás után névszerint megálla­píthatják, hogy ki hiányzottá ielentkezettek közül. Ezekkel azután beszélgetnek, vagy írás­ban vagy személyesen megkér­dezik: mi volt az oka elmara­dásának, Talán ez a titka, hogy ■> Kirov kultúrpalota előadásai „lemorzsolódós“ nélkül foly- nakj A városi tanács elnöki szobá­jában a párt, állami és kultu­rális élet helyi vezetői hall­gatják, jegyzik a hallottakat. Van mit hallgatni, van mit jegyezni. Turcsinyák elvtárs szavaiból kiderül, hogy milyen szervezetten, milyen nagy tár­sadalmi segédlettel vezetik Le­ningrad, a hős város kultúr­palotáját. — Harmincegytagú taná­csunk van — mondja vendé­günk, — Minden egyes tag minden hónapban egyszer­egyszer vállal inspekciót a kultúrpalotában. Tapasztala­tait egy, erre acélra rendelke­zésére álló könyvbe jegyzi és az észlelt esetleges hiányossá­gokat öt napon belül meg­szüntetjük. Ezenkívül szépszá­mú társadalmi aktívahálóza­tunk van. Minden szakosztály, minden művészeti csoport a társadalmi aktívák tucatjaival, nem egyszer százaival dolgo­zik. Érdekes kérdés: hogyan szerzi, hogyan neveli a kultúr­palota társadalmi aktíváit? — Úgy, hogy a legszorgal­masabb látogatókat eleinte ki­sebb, majd mind nagyobb fel­adattal bízza meg. Később már a tagok maguk jelentkeznek feladatokért. Kiderül, hogy a kultúrpalo­ta módszeresen, még a gyer­mekkortól neveli művelt em­berré, a kultúra önzetlen mun­kásaivá tagjait. Szakavatott pedagógusok, Komszomol-veze- tők foglalkoznak a fiatalokkal, korosztályok szerint külön-kü- lön. Ezek a gyerekek, majd később ifjak már néhány hó­nap, de különösen néhány év múlva nélkülözhetetlen máso­beszélgetés drifc otthonuknak tekintik a kultúrpalotát, a maguk szak­körét. Sőt: ugyanitt, a kultúr­palotában szakmai képzettsé­get is szereznek. Ahogyan Tur­csinyák elvtárs mondja: .kva­lifikációt kapnak, még iskolai tanulmányaik végzése közben. Ez az írásban kiadott szakkép- pesítés egyenrangú az ipari­tanuló Intézetek által kiadott szakmunkás-oklevéllel.“ íme, a sokat vitatott poli­technikai képizés egyik ügyes, nálunk is alkalmazható for­mája! Valaki megkérdezi: — Vannak-e Leningrádban jampecek? — Kevesen — feleli vendé­günk, — de ilyen is akad. — Mit tesznek, ha egyik­másik betéved a kultúrpalotá­ba? — Jól bevált módszerünk van. Kiadják nékik a hatrube­les jegyet egyetlen szó nélkül. A bejáratnál azonban nem en­gedi be őket az ifjúsági rende­ző-aktíva. Erre panaszra jön­nek hozzám. Megkérdezem: ki nem engedi be őket, a jegy- szedő? „Nem — felelik — a komszomolcok!'1 Hát a kom- szomolcok fölött én nem ren­delkezem! — válaszolom én,— tárgyaljon velük. Emberünk er­re a kultúrpalota Komszomol- szobájába megy, ott beszélget­nek vele. Közben kikérdezik, mi a neve, kik a szülei, hol dolgozik, vagy melyik iskolá­ba jár, sőt, le is fénykénezik. Be azonban nem engedik. Vi­szont másnap a szülők, az is­kola vagy az üzem megkapja értesítésünket, az ifjúsági új­ság pedig közli a jampec fény­képét: „Szülők, ráismertek-e fiatokra?“ — aláírással. Ez a nevelési módszer eddig elég jól bevált. Nevetünk. Jónak találjuk a módszert. Újabb kérdéseket teszünk fel, nem kevésbé ér­dekes és tanulságos feleleteket kapunk. Azután Turcsinyák elvtárs kérdez: — Kérem, mondják el azitt- lévő kulturális intézmények vezetői, hogyan viszik el mű­vészetüket a munkásosztály­hoz!? Kétségtelen, vannak ilyen törekvések nálunk is. De hogy nem elegendő, ami eddig tör­tént, arra itt derül fény. Mar- tyn Ferenc festőművész he-/él néhány szót a képzőművész- körökről. Antal György, a ze­neművészeti szakiskola igazga­tója elmondja, hogy üzemi hangversenyeket tervez, de ez mind kevés. Több előadás, több hangverseny, sok iroda'- mi est, a művészeti csopor'ok és irodalmi körök rendszeres segítése, a közönségszervezés megjavítása, — ez az a te-ü- let. ahol még nagyon-nagyon sokat kell tennünk. És minden bizonnyal ehhez a munkához kívánt *ok sikert minden népművelési dolgozónak, a kultúra vala­mennyi művelőjének és terjesz­tőjének Lenkigrádból jött ven­dégünk. aki ittartőzkodása so­rán meglátogatta a pécssza- bolcsi Puskin Kultúrotthont, megnézte a Színház eredeti bemutatóját, ma pedig Mo­hácsra és Komlóra látogat, hogy megismerje megyénk éle­tét és kultúrotthonait. GARAMI LÁSZLÓ A magyar-szovjet barátság hóna ni a

Next

/
Oldalképek
Tartalom