Dunántúli Napló, 1956. március (13. évfolyam, 52-78. szám)

1956-03-08 / 58. szám

2 N A P L <5 1956 MÁRCIUS I A magyar parlamenti küldöttség csehszlovákiai látogatásai Brno (CTK): A Csehszlová­kiában tartózkodó magyar par­lamenti küldöttség néhány tagja Horváth Imrének, a Ma­gyar Népköztársaság rendkí­vüli és meghatalmazott nagy­követének kíséretében kedden látogatást tett a Brno közelé­ben lévő Cérna Pole Subi-i gyermekkórházban. Később a küldöttek Brnoból Gottwaldovba utaztak. Útju­kat Svabenice-nél megszakí­tották és látogatást tettek az egyik híres mezőgazdasági szövetkezetben. Nagyistók Jó­zsef, a magyar országgyűlés al- elnöke a küldöttség nevében üdvözölte a szövetkezet dol­gozóit. Nyasszaföld önkormányzatot követel London (TASZSZ): Mint a Reuter hírügynökség jelenti, a nyasszaföldi Blantyreben tö­meggyűlést tartottak, amely­nek résztvevői önkormányza­tot követeltek az angol „véd­nökség“ alatt álló Nyassza- földnek. Követelték azt is, hogy az ország lépjen ki a közép-afrikai szövetségből, amelynek Nyasszaföldön kí­vül Észak- és Dél-Rhodézia, angol gyarmat is tagja. Közlekedési szerencsétlenség Jugoszláviában Belgrád (MTI): A Politika című belgrádi lap beszámol arról a súlyos autóbusz sze­rencsétlenségről, amely az el­múlt napokban történt Jugo­szláviában a Prijepoije és Bi- jelo közötti autóúton; 1— Az autóbusz az egyik útkanyar- ban megcsúszott a síkos hegyi úton s negyven utasával együtt legurult az 57 méteres lejtőn és a Lim folyóba zuhant. Ä kocsi mielőtt még elérte a fo­lyót, teljesen összetört. Három személy szörnyethalt, tizenegy súlyosan, tizenhat könnyebben megcériilt, tíz személy sorsa pedig még ismeretlen; A nyomozást megindították. Angol torpedőromboló érkezett a haifai kikötőbe Tel Aviv (TASZSZ): A De­fender angol torpedóromboló március 6-án az izraeli Haifa kikötőjébe érkezett; A Maariv című lap „Nem­kívánatos vendégek“ címmel közölt vezércikkében bírálja az izraeli kormányt, amiért beleegyezett az angol hadiha­jó látogatásába. A látogatás­nak ugyanis az a célja, hogy Angliát olyan ország szerepé­ben tüntesse fel, mint amely „őrködik Izrael és az arab ál­lamok békéje fölött.“ A való­ságban azonban ez a látogatás nem egyéb, mint beavatkozás az említett országok belügyei- be. Tárgyalni hell as algériai béke helyreállításáról Jacques Duclos elvtárs nyilatkozata Guy Mollet-lal folytatott megbeszélése után Párizs (MTI) Guy Mollet miniszterelnök kedden dél­után sorra fogadta az egyes pártok parlamenti képviselő csoportjainak megbizottait. .Tárgyalt a poujadeista Vahé- val, a független Pinay-vel, az MRP-párti Lecourt-tal, a radi­kális Daladier-val s végül Jacques Duclos-val, a Francia Kommunista Párt megbízott­jával. A megbeszélések során a legtöbb politikus azt jelen­tette be, hogy még nem tudja milyen álláspontot foglal majd el véglegesen pártjuk parla­menti képviselőcsoportja az Algériára vonatkozólag külön­leges felhatalmazást kérő tör­vényjavaslat ügyében. Guy Mollet háromnegyed­órás kihallgatáson fogadta Jacques Duclos-t, s a megbe­szélésen jelen volt Robert La­coste az algériai ügyek minisz­tere is. Jacques Duclos a tár­gyalás után nyilatkozatot'adott a sajtó képviselőinek. A töb­bi között kijelentette: Véleményünk szerint gyor­san véget kell vetni az Algé­riában folyó háborúnak. A szocialista pártharcosok egyéb­ként ugyanúgy követelték ezt, mint mi. Duclos hangsúlyozta, hogy az erőpolitikát haladéktalanul a tárgyalások politikájának kell felváltania. Tárgyalni kell — hangsú­lyozta — az algériai béke hely­reállításáról s először is min­den megkülönböztetés nélkül azokkal kell megkezdeni a tár­gyalásokat, akik ellen harcol­nak, hogy gyorsan létrejöhes­sen a fegyvernyugvás, befeje­ződjenek a megtorlások és szabadonbefcsássák a bebör- tönzötteket. E tekintetben megbélyegez­zük azokat a gyűlöletes gyar­matosító kampányokat, ame­lyek a halálraítéltek kivégzését akai-ják elérni, aminek ka­tasztrofális következményei le­hetnek. Duclos ezután rámutatott, hogyha elfogadnák a Kommu­nista Párt javasolta intézkedé­seket, nyitva állna az út Fran­ciaország és Algéria új kapcsom latainak létesítéséhez. Az erő­szak politikája nem állíthatja meg az algériai nép természe­tes követeléseinek kifejlődé­sét. Ami a kormány felhatalma' zási tervét illeti: ezzel össze­függésben bizonyos megjegy­zéseket kell tennünk. Először is: a Kommunista Párt elvben ellene van a különleges fel­hatalmazásoknak s e tekintet ben többször egy véleményen volt a múltban a Szocialista Párttal. A felhatalmazási tör­vényjavaslat ötödik pontja, amely Igen széleskörű felhatal­mazást akar adni a kormány­nak kivételes intézkedésekre „a rend helyreállítása érdeké­ben", igen komoly események­nek nyithat útat, amelyek ve­szélyes módon súlyosbíthatják az algériai helyzetet. Jacques Duclos végül leszö gezte, hogy a Kommunista Párt csak a nemzetgyűlési vita végén foglal majd véglegesen állást a szavazás ügyében. H. C. Hansen dán miniszterelnök sajtóértekezlete Moszkva (TASZSZ): H. C. Hansen, dán miniszterelnök és külügyminiszter március 6-án este a moszkvai dán nagykö­vetségen sajtóértekezletet tar­tott. A sajtóértekezleten felolvas­ták a szovjet—dán közleményt, majd H. C. Hansen'mondta el nyilatkozatát H. C. Hansen sajtóértekezleti nyilatkozatában rámutatott ar­ra, milyen fontos Dánia és a Szovjetunió viszonyának szem­pontjából az, hogy elhatároz­ták a tárgyalások ismételt megkezdését Dánia és a Szov­jetunió új kétéves árucsere- megállapodásáról. Megállapod­tak abban, hogy a tárgyaláso­kat április elején Koppenhágá­ban tartják meg. H. C. Hansen a továbbiak­ban rámutatott, hogy a tárgya­lások igen őszinte légkörben folytak. A tárgyalások szovjet résztvevői — jelentette ki — a dán részvevők által felvetett több kérdésben késznek mutat­koztak lépéseket tenni a másik fél felé. A dán állampolgárok hazaküldésére, a Balti-tengeri mentőszolgálat kérdéseire, kul­turális kérdésekre, valamint a kártérítések problémájára gon­dolok, bár ez utóbbi kérdésben semmilyen ígéret sem hang­zott el. A két fél megállapo­dott abban, hogy ezt a kér­dést a két ország megfelelő hatóságai tárgyalják tovább. Szeretném röviden megemlí­teni, hogy ez a látogatás szá­momra — és tudom, hogy ez a dán közoktatásügyi minisz­terre is vonatkozik — eddig rendkívül értékes volt. Hi­szem, hogy csak használhat a két ország jó kapcsolatainak — mondotta végezetül H. C. Hansen. H. C. Hansen válaszolt a tu­dósítók kérdéseire. A japán parlament állást foglalt az atom és hidrogénfegyver eltiltása mellett Moszkva (TASZSZ) Február­ban a japán parlament mind­két háza — a képviselőház február 9-én, a felsőház feb­ruár 10-én — egyöntetű hatá­rozatot hozott az atom és hid­rogénfegyver gyártásának és alkalmazásának kötelező eltil­tásáról és a fegyverekkel foly­tatott kísérleti robbantások ha­ladéktalan megtiltásáról. Az említett határozatok szö­vegét Kasze, Japán ENSz-beli megfigyelője a napokban át­adta A. A. Szoboljevnek, a Szovjetunió ENSz képviselőjé­nek azzal, hogy továbbítsa a szovjet kormánynak. Mint ismeretessé vált, a ja­pán parlament két házának szóbanforgó határozatait tanul­mányozás céljából átadták a Szovjetunió Legfelső Tanácsa szövetségi tanácsa és nemzeti­ségi tanácsa külügyi bizottsá­gának. Vereséget szenvedett . Belgrádiján a Bp. Kinizsi Belgrádban szerdán 20 000 néző előtt került sor a BSzK— Bp. Kinizsi nemzetközi labda­rúgó mérkőzésre. A találkozó a jugoszláv csapat 4:0 arányú biztos győzelmével ért véget. A 6-os számú Budapest—pécsi út pályán lévő 40 centiméter mély víz miatt. Dunaföídvárra es Pécs felé Székesfehérváron át lehet egyéb járművekkel is közlekedni. 81,5 kilométer szelvényénél Du- nafö’dvár előtt a Duna áradása miatt 300 folyóméter hossz­ban csak autóbuszokkal és te­hergépkocsikkal járható az út­A szovjet könyv ünnepe — Felkészültünk a szovjet könyv ünnepére — mondja Gárdos Istvánná, az MSZT Gorkij Könyvtárának vezetője, — hétfőn mese-délelőttöt ren­deztünk az általános iskolá­soknak a „Rézhegyek királynő­je” című könyvből. Ezenkívül diafilmet vetítettünk. A könyvtár több hasonló könyvismertetőt rendez az ál­talános iskolásoknak és a Nagy ■ Lajos Gimnázium diákjainak, de a felnőttekről sem feledkez­tek meg. Szerdán délután az orosz társalgási klubban Ket- linszkája: „Életünk napjai” és a „Donyeci bányászok” című kötetekből rendeztek ankétot. — A fiatalokból tagtoborzó aktívákat szerveztünk. Célunk, hogy minél több olvasót nyer­jünk meg a könyvtárnak, de nemcsak a fiatalokat, hanem felnőtteket is. 9 Szemerkél az eső, de ez nem zavarja a Széchenyi-téri köny­vesbolt dolgozóját, aki a nyi­tott kirakatban rendezgeti az új szovjet könyveket. Sokan megnézik most ezt a kiraka­tot ;: s — Hogy milyen új könyve­ink vannak? Az „Orosz remek­írók” sorozatban most jelent meg Szaltikov—Sosedrin „Egy város története” című könyve. Most jelent meg először ma­gyar nyelven Prilezsajeva: „A VII. betyárbanda” című regé­nye; Az elárusítónő sorra rakja elém a többi könyvet. Nehéz eldönteni, hogy melyiket is válassza a vásárló. A Horizont könyvesboltban orosz nyelvű könyveket is ta­lálunk. Itt ebben a boltban valóban szemmellátható a ma­gyar—szovjet barátság. Petőfi Sándor válogatott versei, Gárdonyi Géza „Egri csillagok” című könyve, Tán­csics Mihály „Életem” című műve — oroszul.:: Egyik polcról Rákos Ferenc „Nemzedékről nemzedékre” című kötete akad a kezembe. Az orosz és magyar közmon­dásokat hasonlítja gyűjtemé­nyében.­De a Horizont nem marad meg az üzlet falai között, ki­megy az üzemekbe is. Mintegy 20 üzemben rendeznek könyv­vásárt. A Kokszművektől, és a DÉDASZ-tól már jelezték) hogy még több könyvet kér* nek .;; Es éppen most jön Gar* zó György, a bőrgyári kultúr­otthon vezetője és a bőrgyá­riak kívánságát tolmácsolja: — Könyvvásárt rendezünk és március 13-án, kedden dél­után ankétot tartunk Azsájev „Távol Moszkvától” című mű­véből. Ehhez kérünk segítséget a bolttól. • A Könyvterjesztő Vállalat Sallai utcai boltjában is serény munka folyik. Annyi a meg­rendelés, hogy alig győzik in­tézni, szállítani; — Negyvenöt üzemnek, vál­lalatnak, hivatalnak küldtünk szovjet könyveket; Azután a vidéki könyvtárosok nagy ré­szét is ml látjuk el — ma­gyarázza ílering Henrikné, a bolt vezetője. De nemcsak „közületeket" szolgál ki ez a bolt, hanem „egyéni” vásárlókat is, akik maguknak veszik a kiválasz­tott könyvet. Kocsis Pál a Pécsi Nemzeti Színháztól például egész listát sorolt fel a kért könyvekből; — Kérem a „Szahalln”-ti Tolsztoj színműveit-,!? — így tovább; — Kinek vásárol? — A színészeknek viszeHfc megrendelésre. Eladtam már vagy húsz kötetet; A boltvezető közbeszól: — Részletre is adunk köny­vet. Nálunk ugyanis üzemi, vállalati dolgozók részletre is kaphatnak könyveket, — & üzemi megbízotton keresztül. • Persze, vásárolhatnának, fl*‘ vashatnának még többen W szovjet könyveket De.:s Nagy szatyorral a hátán, m^ szelővel a kezében baktat * plakátragasztó. A Sallai utcá­ban találkoztam vele. Azt hit­tem, hogy a szovjet könyv ün­nepe jelentőségét méltató Pá­kátokat hordja szét, és ragaszt­ja fel. Tévedtem; — Volt ilyen falragasz is, de ebből keveset küldtek Pestről En, aki a fele várost járom* 15—20 darabot kaptam össze­sen — mondja; Nagy kár, hogy csak ilye? kevés falragasz, hogy csa* ilyen sovány hírverés hirdeti a szovjet könyv ünnepét. FARKAS ELEMÍ# Kairóban hivatalosan megkezdődött a három arab államfő értekezlete Kairo (MTI): A keddi előze­tes tanácskozások után szer­dáin hivatalosan is megkezdő­dött Ibn Szaud, szaudarábiai király, Nasszer egyiptomi és Sukri Kuatli Szíriái elnök ér­tekezlete. Hírügynökségi jelentések szerint az értekezlet napirend­jén több közép-keleti politih^ és katonai kérdés szerepel. ső helyen tárgyalnak a le®' utóbbi jordániai fejleménye*5' ről. Az AP értesülése szeri11* a három ország megismétel^ azt az ajánlatot, hogy ká.rp^ tolja Jordániát az angol pőnZ ügyi segély megvonásáért. & t’C'fc&C'fo • • • Luiz Carlos Prestes elvtárs nyilatkozata Brazilia helyzetéről Montevideo (TASZSZ): A Voz Operaria című brazil lap liözli Luiz Carlos Prestesnek, a Brazil Kommunista Párt főtitkárának nyilatkozatát, amelyben képet ad a jelenle­gi brazíliai helyzetről. Prestes rámutat, hogy a brazil nép az utóbbi időben nagy sikereket ért el a reak­ció elleni harcban. Kiharcol­ta, hogy a törvényesen meg­választott köztársasági elnök és alelnök elfoglalhatta hiva­talát. A brazil nép ezenkívül síkra szállt a sajtócenzúra el­törléséért és az ostromálla­pot megszüntetéséért. Ez azon erők vereségéről tanúskodik, amelyek Brazíliában újra fa­siszta diktatúrát akarnak megvalósítani. Tanúi vagyunk a brazíliai tömegek politikai ébredésé­nek — folytatta Prestes. — Ez akadályokat gördít az amerikai imperializmus de­magóg szószólóinak és ügy­nökeinek azon mesterkedései elé, amelyekkel a népet el akarják vonni a szabadság és az alkotmány védelmében folytatott harctól. Prestes kijelentette, hogy bárminő külföldi beavatkozá­si kísérlet az ország ügyeibe, valamennyi hazafi eltökélt tiltakozására talál. Braziliá­nak — hangsúlyozta, —meg kell szabadulnia az amerikai monopóliumoktól, diplomá­ciai és kereskedelmi kapcso­latokat kell létesíteni a Szov­jetunióval és más szocialista országokkal. A Brazil Kommunista Párt főtitkára elítélte egyes reak­ciós körök azon kísérleteit, hogy alkotmányreformot va­lósítsanak meg, amely csupán „a nemzeti felszabadító moz­galom felszámolását“ mozdí­taná elő és „az amerikai mo­nopóliumokat a Brazíliában folytatandó gyarmati politi­kára sarkalná A Kubitschek-kormány bel­politikáját érintve Prestes rámutatott, hogy a kormány már komoly és veszélyes en­gedményeket tett a reakció­nak. Ez az álláspont — je­lentette ki Prestes, — csu­pán a kormány elszigetelő­dését eredményezheti. Pres­tes befejezésül kijelentette, hogy a Kommunista Párt tá­mogatja a kormánynak azo­kat az intézkedéseit, ame­lyek a munkásosztály és a nép érdekeinek védelmét, a béke, a brazíliai független­ség és előrehaladás védelmét célozzák, Az óriási kertben jégréteg borítja a pocsolyákat, a temető alatt még a téli­kabátot is átjárja a metszőén hideg északi szél, bent az üvegházakban azon­ban 20—22 fokos meleget mutat a hő­mérő higanya és a kertészkedő asszo­nyok, férfiak, már a tavaszra készülőd­nek, Avasasztalokon Illa, fehér, bordó szí­nű cineráriák, rózsaszínű hajtatott szek- fűk, hortenziák, ciklámenek virágoznak. Leveleiken gyöngyharmatként csillog­nak a friss vízcseppek. Kilencezer hor­tenzia, 1 500 papucsvirág, négyezer gla­diolus, közel kétezer nagyvirágu mus­kátli, kétezer primula, nyolcszáz fehér menyasszonyvirág (kala), kétezer fikusz, 35 000 szekfű szorong itt példás sorrend­ben; A folyosón közel 50 esztendős, 4—5 méter magas pálmafák alatt, a lás me­dence vizében aranyhalak úszkálnak. Az üvegházban Monori Györgyné elv­társnő, párttitkár kezében hegyes, íeher ludtoll. Apró lyukakat fúr vele a kis ládában lévő porhanyós földbe. Egy­másután helyezi el az apró lobélia-pa- lántákat, amelyekből idén 40—50 000 sötétkék virág lesz a városi parkok sze­gélyezéséhez. Flescher Béláné a ciklámen, cinerária, a cserepes kultúrnövények magtermele- sének felelőse. Kezében kis piros ecset- * tel éppen a cinerária beporzását végzi. _ Ezt már terven felül csinálom — mo ndja. — Április 4. tiszteletére vállal­tam a cinerária és ciklámen magszük- séglet biztosítását. így nem leszünk rá­szorulva idegen virágmag beszerzésére, hanem saját fajtájú, tiszta magot hasz­nálhatunk majd. Berendezkedünk a sa­ját mag- és pumótermelésre s ezzel többezer fori.uo, takarítunk meg. Miközben üvegházról-üvegházra já­runk, Szűcs László, a városi tanács Ker­tészeti és Helyifuvarozási Vállalatá­nak igazgatója, a kertészet további fej­lesztéséről, az Idei tervekről beszél; Három újabb virágüzletet szeretnénk létesíteni — mondja, — egyet Meszesen és kettőt a belvárosban. A dísznövénytermelő üzemnél a meny- nyiség további fokozása mellett a mi­nőség fejlesztésére is nagyobb gondot fordítunk majd. A legjobb fajta növé­nyeket kívánjuk beszerezni és szaporí­tani, mint például a Begonia Gloire de Lorraine-t. Bővítjük a szekfű és rózsa- hajtási részleget. Ha idén új növényház építésére kapunk hitelt, akkor 6 000 tőről 60 000 szál téli, hajtatott székiünk lesz; Jelenleg 2—3 katasztrális holdon ter­melünk egynyári virágmagvakat export­ra. Ebből 200—300 000 forint jövedelem­re számítunk. Ugyancsak exportra ter­melünk mintegy 100 000 Begónia Tu- berchybrida gumót. A magvakat már meg is kaptuk és ezeket ez év őszén Finnországba szállítjuk. Az idén mintegy 80—100 000 darab virágot ültetünk el a város területén lévő parkokban. Amint az időjárás meg­engedi, megkezdjük a talajmunkákat. A 110 000 négyzetméter nagyságú városi parkterületet idén nagyobb gondosság­gal kezeljük és változatosabb sziníol- lokkal gazdagítjuk majd. Mintegy 30 000 négyzetméter területen — ahol a Pa‘t rombolás a legnagyobb volt, — a Par' felújítjuk. A Kertészeti Vállalat üzemének pacitása a rossz állapotban lévő térj’ „ lőberendezések (növényházak, növe^ asztalok stb.) miatt 1955-ben csak tv', mértékben volt kihasználható. Ezért ,* valy a növényházak belső berendez^, és a növényasztalokat átépítet^- Ugyanakkor a korszerűtlen, rossz 'm kából készült melegágyi telepet és betonkoszorúval láttuk el, kors ^ állandó melegággyá változtattuk. ,ji' vitettük a melegágyi ablakállomá™ ^ kát is, 2 900 új melegágyi ablakot reztünk be. 1955-ben mintegy . forintot fordítottunk beruház-15 dísznövénytermelő üzemünknél. Az idén és a következő években - elavult üvegházi tetőszerkezetet a jé" juk átépíteni. További üvegháziak^? tesítünk a szekfű és a rózsahajta > Mintegy 200 000 forintot fordító'^ a termelés gépesítésére. Motoros metezőgépet vásároltunk. Ezzel a rf növénytermelő és faiskola ü:ícmléé a növényvédelmi munka gyors sét biztosítjuk. A szállítás megkon1 ^ se érdekében pedig egy pótkocsis ^ tatót szereztünk be, — fejezte o vait Szűcs László igazgató. ^4 Évről-évre jobban fejlődik Kertészeti Vállalat, amelynek maiból rövidesen a virágboltok ^ ' taiba kerülnek a pompás virág tavasz előhírnökei;..J Pusztai

Next

/
Oldalképek
Tartalom