Dunántúli Napló, 1956. febuár (13. évfolyam, 27-51. szám)
1956-02-02 / 28. szám
2 NAPtö 1956 FEBRUAR * A Japán Szocialista Párt az ország elsőrendű feladatának tartja a Szovjetunióval való diplomáciai kapcsolatok helyreállítását Ä tokiói rádió jelentése szerint Dziotaro Kavakami, a Szocialista Párt egyik vezetője, a parlament alsóházában hozzászólt Hatojama miniszterelnök és Sigemicu külügyminiszter január 30-i programbeszédéhez. Kavakami bírálta azt az álláspontot, amelyet a Hatoja- ma-kormány a londoni japán- szovjet tárgyalásokon elfoglalt és kijelentette, hogy a Szocialista Párt Japán elsőrendű feladatának tartja a Szovjetunióval való diplomáciai kapcsolatok helyreállítását és azután a többi vitás kérdés megoldását. A Szocialista Párt — mondotta ezután — követeli, hogy Japán mind a Kelettel, mind a Nyugattal szemben független külpolitikát folytasson. — Pártunk a távol-keleti béke biztosítása végett olyan biztonsági rendszer megteremtését javasolja, amelynek tagja volna Japán és az Egyesült Államok, Kína és a Szovjetunió. Kavakami mély sajnálkozással állapította meg, hogy Japán jogilag még mindig hadiállapotban van a Szovjetunióval és Kínával. Kavakami ezután tiltakozott az Egyesült Államok ama szándéka ellen, hogy a Csendes-óceán térségében újabb hidrogénbomba-kísérletet tervez és követelte: a kormány akadályozza meg ezeket a kísérleteket. Kacumata szocialista képviselő interpellációjában szintén a Szovjetunióval és Kínával való diplomáciai kapcsoltok mielőbbi helyreállítását követelte. A parlamentben élesen bírálták a kormány belpolitikáját is. Az ellenzéki képviselők különösen elégedetlenek voltak a kormány alkotmánymódosító szándékai miatt. Kavakami kijelentette, hogy az alkotmánymódosítás célja reakcióis rendszer bevezetése, a feudalizmus, a bürokratizmus és a militarizmus feltámasztá- Az alkotmánymódosítási sa. tervek igazi oka az — mondotta, — hogy a Hatojama- kormány az Egyesült Államok útmutatásait követi, az pedig ragaszkodik az újrafelfegyver- zést akadályozó jelenlegi alkotmány módosításához. Kavakami militarista jellegűnek nevezte az 1956—57-es pénzügyi év költségvetés-tervezetét. Míg a közvetlen katonai kiadások nyolc milliárd yert-nel nőttek és a hadiipari kiadások is jelentősen emelkedtek, a szociális gondozásra és a közoktatásra szolgáló előirányzatok nyomorúságos ösz- szegekre korlátozódnak. Közös szovjet-afgán közlemény Január 28-án Kabulban, a Szovjetunió és Afganisztán között egyezményt írtak alá, amelynek értelmében a Szovjetunió hosszúlejáratú hitelt nyújt Afganisztánnak. — Az egyezményben többek között ez áll: A Szovjetunió kormánya az afganisztáni kormány kívánságára gazdasági küldöttséget indított Kabulba, hogy — mint ezt az 1955. december 18-án kelt közös szovjet-afgán közlemény előirányozza, — az afgán kormány képviselőivel megtárgyalja a gazdasági és műszaki együttműködés további kölcsönösen előnyös módozatait. A baráti és a kölcsönös megértéstől áthatott légkörben lefolyt tárgyalások eredményeképpen Kabulban egyezmény jött létre arra vonatkozóan, hogy a két kormány együttműködik az afgán gazdaság, nevezetesen a mezőgazdaság fejlesztésében, továbbá öntözési. energetikai és szállításügyi létesítmények építésében. A fenti együttműködés megvalósítására a szovjet kormány százmillió amerikai dollár összegben hosszúlejáratú hitelt nyújt az afgán kormánynak s a szóbanforgó hitel terhére biztosítja, hogy a Szovjetunióból berendezéseket és anyagokat szállítsanak Afganisztánba. A fentemlített hitelt SO évi Időtartamra nyújtják, évi két százalék kamattal. A hiteltörlesztése nyolc év múlva kezdődik. A törlesztés 22 éven át afgán export cikkeknek, évenkénti azonos értékben a Szovjetunióba szállításával történik. Az egyezményt a szovjet kormány megbízásából M. V. Gyegtyarj, kabuli szovjet nagykövet, az afgán királyi kormegbízásából Abdul pénzügyminiszter írta many Malik alá. Közlemény » londoni szovjet-japán tárgyalásokról Kedden Londonban az alábbi közös közleményt hozták nyilvánosságra a szovjet-japán tárgyalásokról: „A január 31-i ülésen J. A. Maliit, a Szovjetunió képviselője és Sz. Macumoto, Japán képviselője folytatta a Szovjetunió és Japán békeszerződés-tervezetének cikkelyenként! tárgyalását. A következő 7-én tartják.“ ülést február Átadták Afganisztánnak a szovjet repülőgépet Kabul (TASSZ): Január 30- án a kabuli repülőtéren átadták az afganisztáni király meg bízottainak azt a I L.-14. szovjet repülőgépet, amelyet N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és N. Sz. Hruscsov a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja ajándékozott a szovjet kormány nevében 1955. decemberében Zahir Sah afganisztáni királynak a szovjetafgán barátság jeléül. A repülőgépet a király megbízásából Muhammed Oszmin Amlr külügyminiszterhelyettes és Abdul Rezak az afgán légierők parancsnoka vette át. M. V. Gyegtyarj kabuli szovjet nagykövet a repülőgép átadásakor azt a meggyőződését fejezte ki, hogy a szovjet kormánynak ez az ajándéka a szovjet-afgán barátság és jószomszédság szimbóluma lesz. Muhammed Oszmán Amir és Abdul Rezak az ajándékért őszinte háláját fejezte ki és hangsúlyozta a két ország barátságának és jószomszédi kapcsolatainak nagy jelentőségét. Melegen köszönetét mondottak a szovjet pilótáknak, akik rövid idő alatt megtanították az afgán legénységet az IL—14 repülőgép vezetésére. Mihajiov, szovjet kulturálisügyi miniszter Angliába utazott Mihajlov, szovjet kulturálisügyi miniszter a British Council szovjet kapcsolatokkal foglalkozó bizottságának meghívására a szovjet-angol kulturális együttműködés kiterjesztésével kapcsolatos kérdések megtárgyalására szerdán Angliába utazott. Kommunista győzelem a lehavrei polgármester- választáson Le Havre-ban hétfőn polgármesterválasztást tartottak. A harmadik fordulóban René C a n c e-t, a Francia Kommunista Párt jelöltjét választották meg 18 szavazattal, a radikális jelölt tíz, a pouja- deista jelölt három szavazata ellenében. A francia nemzetgyűlés beiktatta a Guy Mollet- kormányt A francia nemzetgyűlés szerdára virradóra 420 szavazattal 71 ellenében megszavazta Guy Mollet-kormány beiktatását. Három képviselő bejelentette, hogy nem szavaz, 18 távol volt és 82 képviselő tartózkodott a szavazástól. Kitüntetés A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Nagy Októberi Szocialista Forradalom tiszteletére indított 1955. évi begyűjtési versenyben végzett kiváló munkájuk elismeréséül Pető- házi Sándor begyűjtési miniszterhelyettesnek, Tasnádi Sándor begyűjtési miniszterhelyettesnek, Lénárt Lajosnak, az állat és állati termékek begyűjtési főosztálya vezetőjének, Bencze Károlynak, az MDP Központi Vezetősége mezőgazdasági osztálya munkatársának a Munka Érdemrend, ezenkívül számos dolgozónak a Szocialista Munkáért Érdemérem és a Munka Érdemérem kitüntetést adományozta. Sztálingrád, a hős város Ünnepség a Magyar Sajtó Napja alkalmából A Nyomda- és Papíripari Dolgozók Szakszervezetének elnöksége szerdán ünnepséget rendezett a Magyar Sajtó Napja alkalmából. Az ünnepi bé- szédet Gállá Ernő, a Nyomda- és Papíripari Dolgozók Szak- szervezetének elnöke, az MDP Központi Vezetőségének tagja tartotta. Emlékezzünk! Tizenhárom évvel ezelőtt történt. A szabad» ság, a bátorság, az elszántság, a hazaszeretet legszebb példája az, amit ezekben a napokban megpróbálunk újra felidézni. —* Lapozzuk hát együtt a történelmet. Sztálingrád! Mennyi dicsőség fűződik t városhoz és mind» ezt szét akarja rombolni az az 1 500 ágyú, amelynek torka * városra ásít. Von Paulus tábornagy parancsára sokezer repülőgép naponta szórja a gyújtó és robbanó bombákat azokra tt gyárakra, üzemekre, iskolákra, könyvtárakra — amelyeket a felszabadult ember keze emelt az emberiség dicsőségére. Rom* üszők, láng mindenütt. Már tort ülnének a nácik, de... Ha nekik fontos ennek a városnak bevétele, amely az ország középpontjait köti össze a Kaukázussal és a Kaukázusontúllal, Asztrahánnyal és Bakuval, a Volga-vidékkel és a Szovjetunió keleti vidékeivel, akkor tízszeresen, százszorosán fontos ez ő szovjet embereknek. — Lesz még ünnep a mi utcánkban! — jár szájról-szájrt a biztató hír és ezredek, hadosztályok tesznek ünnepélyes fo- gadalmat; megvédik Sztálingrádot. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 25. évfordulója ünnepének előestéjén a sztá* lingrádi front katonái levelet írnak Sztálin elvtársnak, amely* ben megígérik, hogy az ellenséget nem engedik a Volgához: „Sztálingrád alatt — írják a katonák — mi a hazánkat védelmezzük, védjük mindazt, ami nekünk drága, ami nélkül nem tudunk élni. Itt Sztálingrád alatt dől el hazánk sorsa. Itt Sztálingrádnál dől el a kérdés, hogya szovjet nép szabad lesz-e vagy sem.... Amikor ezt a levelet elküldjük a lövészárokból, esküszünk önnek, hogy utolsó csepp vérünkig, utolsó lehellet'inkig, szivünk utolsó dobbanásáig fogjuk védeni Sztálingrádot és nem engedjük az ellenséget a■ Volgához.“ A harcosok haditetteikkel adnak nyomatékot esküjüknek. Az egész ország Sztálingrád védelmére siet, mert tudják, hogy a Sztálingrádért folyó harc kimenetelétől függ a haza sorsa- Egymásután verik vissza a hitleristák dühödt rohamait. — A sztálingrádi traktorgyár és más üzemek munkásai ellenséges tűzben is folytatják munkájukat és ellátják a város védőit tankokkal és lőszerrel. A polgárháború hősei, Cáricin egykori hős védői is fegyvert ragadnak. Egymásután születnek az új hősök. Sztálingrádot részekre szabdalják a nácik, de Csujkoü tábornok 62. hadserege nem adja meg magát. Körömszakadtáig védenek minden utcát, minden házat. Jakon Pavlov törzsőrmester egy hónapig véd egy házat maroknyi katonáival —ezt a házat a Sztálingrádnak „Pavlov-háznak“ nevezték el — * mesterlövészek, élükön Vaszilij Zajcevvel, egymásután teszik ártalmatlanná a fasiszta katonákat és tiszteket: minden kilőtt golyójuk talál. Két páncéltörő azt a feladatot kapja: tartóztasson fel mintegy húsz ellenséges tankot. A hős katonák K>' vészárkait újra meg újra betemetik a tüzérségi lövedékek > az állandó lövéstől áttüzesednek páncéltörő fegyvereik, de egV pillanatra sem adják fel a harcot: tizenöt tankot megsemmisítenek, a többit pedig visszavonulásra kényszerítik. Egy másik csatában 33 páncéltörő, Kovaljov és Jevtyifejév kommunisták vezetésével hetven német harckocsival veszi fel a küzdelmet. Huszonhetet megsemmisítenek belőlük is egyet sert» engednek a szovjet védelmi vonalon túlra. Megkezdődik a történelemben páratlan győzelmek sorozata. A szovjet hadsereg szétveri az ellenség állásait, bekeríti a válogatott német alakulatokat és hozzáfog a bekerített harc- csoport megsemmisítéséhez. 1943 február elejére a 330 ez# emberből álló két német hadsereg nem létezett többé, von Paulus is fogságba esett. Az első nagy csata befejeződött'- 147,200 elesett német katona és tiszt, 46.700 szovjet katona és tiszt holtteste marad ott figvelmeztetőül: Sztálingrád él! Ezután gyors egymásutánban következnek az ellentámadások. Még ezen a télen 1500 km hosszúságú frontszakaszon indít támadást a szovjet hadsereg. Csapás-csapás után következik. Huszonkét hónap alatt többmillió fasiszta tiszt és katona válik harcképtelenné, míg végülis elérkezik a halálos döfi* pillanata. Európa zsarnoka nincs többé! Csehszlovákiába Magyarországon, Bulgáriában, Romániában, Albániában... * szabadság zászlaja leng. Tizenhárom év! Mennyi minden is történt azóta. Szabad lett a kínai nép, él a koreai és a vietnámi népköztársaság, recseg az ósdi gyarmati rendszer. Erősebbek vagyunk, mint valaha. Es Sztálingrád most inkább figyelmeztet, mint tizenhi' rom évvel ezelőtt. Sztálingrád él és példája arra figyehvoztcll az agresszorokat: ..Aki kardot ránt — kard által vész cl!“ A kommunizmushoz vezető úton A Szovjetunió hatodik ötéves tervének irányelveiből UH SíovJetunM hatodik nép*a*ő»*ágfej!esrtö ötéves tervének fő feladata, hogy a nehézipar címsorban történő fejlesztése, s szakadatlan műszaki haladás és a munkatermelékenység fokozása alapján biztosítsa valamennyi népgazdasági ág további hatalmas növekedését, a mezőgazdasági termelés rohamos fellendülését, s ezen az alapon elérje a szovjet nép anyagi Jólétének és kulturális színvonalának Jelentős emelkedését.*’ (A hatodik ötéves terv Irány elvéinek tervezetéből.) Ez azt jelenti, hogy míg az Amerikai Egyesült Államok acéltermelése 24 év alatt 76,8 százalékkal nőtt, a Szovjetunióé öt év alatt 51 százalékkal növekszik. Az amerikai nek, s a közlekedési célokat szolgáló atomerő-berendézések készítése is megkezdődik. Az új ötéves tervben a szovjet mezőgazdaság is nagyot halad. A tervezet e célkitűzéseknek megfelelően 1956—1960-ig tartó ötéves időszákra vonatkozóan körülbelül 65 százalékban szabja meg az ipari teljes termelés növekedését. jelöli meg a vas- és színesfémkohászat, az ásványolajkitermelés, a szénbányászat és a vegyi ipar további fejlesztését, vlllamosenergía-tartalé- kok megteremtését, a gépgyár/fCEíTEPMEZES FEJL OP ES ÜTEME || | Körülbelül 205 millió négy- csaknem kétszer annyi, zctmcter alapterületű lakóház az ötödik ötéves terv épül államkölt6égen, vagyis mán épült. Az ipari teljes termelés ily nagyarányú növekedését oly módon kívánják végrehajtani, hogy termelőeszközök termeié* e mintegy 70, a fogyasztási cikkek termelése pedig mintegy 60 százalékkal növekedjék. A hatodik ötéves terv elsőrendű fontosságú feladatként tés gyors növelését. A tervezet szerint 1960-ban a legfontosabb ipari termékek termelési volumene így fog alakulni: a nyensvasé 53 millió tonna, az acélé 68,3 millió, a széné 593 millió, az ásványolajé 135 millió tonna, a villamosenergiáé 320 milliárd kilowattóra. fejlődés évi üteme 3,2 százalék, a Szovjetunióé 10,2 százalék — tehát csaknem háromszorosa. Az irányelvek tervezete hagy figyelmet fgrdít valamennyi népgazdasagi ág gyors műszaki haladásának biztosítására a tudomány és a technika vívmányainak elterjesztésére is. A hatodik ötéves tervben lehetőség nyílik az atomenergia békés felhasználásának további szélesítésére. *956 ét ,fl60 között összesen 2—2,5 millió ’ kilowatt kapacitású atóm-vülamoserőművek épülAz 1960 évi teljes gabonatermésnek el kell érnie a 180 millió tonnát. A hús termelése kétszeresre, a tejé, burgonyáé majdnem kétszeresre, a gyapjú termelés pedig 182 százalékkal nő 1955-höz képest. Nagyon fokozódik a gyapot, a len, a cukorrépa, s a többi könnyű- és élelmiszeripari nyersanyagok termelése is. A hatodik ötéves tervben az állami népgazdasági beruházások példátlan méreteket érnek el. 67 százalékkal meghaladják az ötödik ötéves terv beruházásainak összegét. 16ífiífi| 1 fi fi fi fi £B ítf fi fi fit fitt fi t fi0 20&/n/u/oml \a/op/ero^ /e/ü /alléMáz. Hifii ff a fi t fi fi fi fi fi IfiII fi fi] tittfií íífififi!