Dunántúli Napló, 1956. febuár (13. évfolyam, 27-51. szám)

1956-02-09 / 34. szám

2 NAPLÓ 1956 FEBRTJÄR 9 Megkezdte munkáját az Országgyűlés ülésszaka (Folytatás az 1. oldalról) kérdések rendezését tárgya­lások útján, a kölcsönös ér­dekek messzemenő figyelem bevételével elősegítsük. Kezdeményező politikát foly­tatunk azért, hogy a környe- ző országokkal való kapcsola- taink megjavításával, népeink barátságának fejlesztésével előmozdítsuk Délkelet-Európa békéjének és biztonságának megszilárdulását. Az elmúlt év során, amint arról az országgyűlés novenv béri ülésszakán már beszá moltam, kölcsönös erőfeszíté­sek eredményeként megjavul­tak a magyar-jugoszláv kap­csolatok. A két ország között ismét normális személy- és te­herforgalom bonyolódik le, magyar állampolgárok Jugo­szláviába, jugoszláv állampol­gárok Magyarországra látogat­nak el. Megindult az árucsere­forgalom is. A magunk részé­ről erőnkhöz képest mindent megtettünk és a jövőben is megteszünk azért, hogy a még rendezetlen kérdések a kölcsö­nös érdekek figyelembevételé­vel megoldódjanak. Szilárd meggyőződésünk, hogy megvan ä lehetőség ar­ra, hogy a gazdasági, a poli­tikai és a kulturális kapcso­latok továbbfejlesztésével a Magyar Népköztársaság és a Jugoszláv Szövetségi Nép- köztársaság között olyan helyzet alakuljon ki, amely teljes mértékben megfelel két szomszédos, a szocializ­mus építésén munkálkodó ország viszonyának. Arra törekedtünk, hogy nyugati szomszédunkkal, Ausztriával is jószomszédi vi­szonyt, megértő együttműkö­dést alakítsunk ki. Ezt a tö­rekvésünket a múltban gátol­ta Ausztria rendezetlen nem­zetközi státusa és bizonyos im­perialista körök azon tervei, amelyeknek értelmében Ausz­triát agresszív tömörülésekbe bevonva, alpesi erődjükké építették volna ki. Kedvező irányban változott a helyzet, amikor megkötötték az osztrák államszerződést és az osztrák parlament törvénybe iktatta Ausztria szabad akaratából vállalt örökös semlegességét, amelyet a Magyar Népköztár­saság az elsők között ismert el. Nagy figyelmet szenteltünk annak, hogy a kölcsönös érde­keknek megfelelően fejlesszük kapcsolatainkat. E célból több fontos megállapodást kötöt­tünk, így a Duna hajózás kér­désében, vízjelző szolgálat lé­tesítésére és a nemrég kötött epvezmény érteimében növek­szik a két ország közötti áru- cseroi'orgalom is. Reméljük, hogy a most folyó pénzügyi tárgyalásokon a még függőben lévő pénzügyi kérdésekben is megegyezésre tudunk jutni. A magyar-osztrák kapcsola­tok javulását egyes osztrák körök — ellentétben Raab kancellárnak és Figl külügy­miniszternek a két ország ba­rátságának szükségességét el­ismerő nyilatkozataival — né­pi demokráciánk rágalmazásá­val és ellene irányuló sajtótá­madásokkal zavarni igyekez­nek. Mi a magunk részéről to­vábbra is arra törekszünk hogy a két ország közötti vi­szony a múlt évben megkez­dett úton tovább, javul len mert ez egyaránt megfelel mindkét ország, mindkét nép érdekének. Egész népünk számira nagy megnyugvást, építőmun­kánkhoz biztonságot nyújt, hogy hazánkat ma már min­den oldalról olyan, velünk jószomszédi, baráti viszony­ban álió országok veszik kö­rül, mint a Szovjetunió, a szocializmust építő Csehszlo­vákia és Románia, valamint Jugoszlávia és a semleges Ausztria. Tisztelt Országgyűlés! A Magyar Népköztársaság külpolitikai tevékenysége az elmúlt időszakban, az ország- gyűlés határozatának megfele­lően, arra irányult, hogy a bé­kés egymás mellett élés elvé­nek alapján fejlesszük kapcso­latainkat valamennyi országgal elsősorban azon országokkal amelyeknek politikája a bé­ke megőrzésére irányul. A ma­gyar külpolitikának ez az irányvonala mindenben meg­felel dolgozó népünk érdekei nek és ugyanakkor egybevág a szocialista tábor célkitűzései vei. Hangsúlyozott jelentőséget tulajdonítunk annak a körül­ménynek, hogy az utóbbi idő­ben egyre hő azoknak az or­szágoknak a száma, amelyek­nek kormányai figyelembe vé­ve népeik érdekeit, nem haj­landók résztvenni támadó jel­legű katonai tömörülésekben és nem engedik, hogy terüle­tükön az agresszorok katonai támaszpontokat létesítsenek. Ebben a folyamatban fontos szerepet játszik Ázsia és Afri­ka számos országa, amelyek nemrég kivívott szabadságuk és függetlenségük megszilárdí­tásán fáradoznak. Bulganyin és Hruscsov elvtársak emléke' zetes dél-ázsiai útja nagyje­lentőségű és ösztönző hatású ezeknek az országoknak a szo­cialista tábor országaihoz, el­sősorban a Szovjetunióhoz fű­ződő kapcsolatai alakulásában. A magyar nép érdeklődéssel és mély rokonszenwel figyeli ezen országok harcát függet­lenségükért, az imperialista befolyás visszaszorításáért és nemzeti felemelkedésükért. Ennek megfelelően kormá­nyunk arra törekedett, hogy jó viszonyt teremtsen és el­mélyítse a kapcsolatokat ezekkel az államokkal, így Indiával, Egyiptommal, In­donéziával, Szíriával, Szu­dánnal és más hozzájuk ha­sonló külpolitikát folytató országgal. Arra törekedtünk és törek­szünk, hogy velük szoros gaz­dasági kapcsolatot építsünk ki és ennek keretében kiszélesít­sük külkereskedelmi forgal­munkat. E célból az elmúlt év utolsó felében kormánydelegá­ciót küldtünk Egyiptomba, In­diába és Burmába. Gazdasági szerveink ajánlatot tettek és szerződést is kötöttek több fon­tos objektum megtervezésére és megépítésére. így többek közölt megállapodást kötöt­tünk Egyiptommal a Heluáni híd és az El-Tabbini gőzerőmű megépítésére, továbbá kábel és zománcgyárak szállítására Indiába. Magyarország nagy figyelem mel és érdeklődéssel fordul azon országok felé is, amelyek­kel történelmünk során orszá­gunk szorosabb kapcsolatba került. Gondolok itt elsősor­ban Finnországra, Olaszország­ra és Törökországra. Ezekkel az országokkal kereskedelmi forgalmunk az elmúlt időben emelkedést mutat és ugyanez vonatkozik kulturális és sport­kapcsolatainkra is. A magunk részéről azon leszünk, hogy el­hárítva a még mutatkozó ne­hézségeket, egyre fejlődő kap­csolatokat létesítsünk ezekkel az országokkal. Ezt kívánjuk elősegíteni többek között azzal is, hogy javasoljuk az ország- gyűlésnek, hívja meg magyar- országi látogatásra Törökor­szág és Finnország parlamenti képviselőinek egy-egy csoport­ját (Taps.), akik itt személye­sen is meggyőződhetnek dol­gozó népünk békés alkotó munkájáról. Bízunk abban, hogy meghí­vásunkra mindkét ország né­pei és parlamentjei kedvező választ adnak és ezzel is előse­gítik a népeink közötti közele­dés ügyét. A magyar kormány a nemzetközi légkör további javítása, a kelet-nyugati köze­ledés érdekében normális ál­lamközi kapcsolatokat kíván fenntartani a három nyugati nagyhatalommal is. • Ami Franciaországot Il­leti, ebben a vonatkozásban — véleményünk szerint — nincs egyetlen olyan lényeges vitás kérdés sem, amely gá­tolná kapcsolataink fejlődését. A múlt évben rendeztük pénz­ügyi problémáinkat is Francia- országgal. Nagybritanniával je­lenleg folyamatban vannak tárgyalásaink a pénzügyi kér­dések rendezésére. Árucsere­forgalmunk az elmúlt évben ismét emelkedésnek indult mindkét országgal és azon le­szünk, hogy ez a növekedés tovább folytatódjék. Mind Franciaországgal, mind Nagy- Britanniával fejlődnek kultu­rális, tudományos és sport­kapcsolataink, valamint idegen forgalmunk is. A Magyar Népköztársaság és az Egyesült Államok viszo­nya — sajnálatunkra — tá­volról sem felel meg az orszá­gok között szokásos normális kapcsolatoknak; mindjárt hoz- zátehetem, hogy ez nem a magyar kormányon múlik. Magyarország felvétele az ENSZ-be hazánk legszélesebbkörü elismerését jelenti Követeljük, hogy az Egyesült Államok kormánykörei is tiszteletben tartsák Magyarország függetlenségét és szuverénitását — Az Amerikai Egyesült Államok kormányköreiben a közelmúltban is ismételten el­hangzottak olyan kijelentések és megmutatkoztak olyan tö­rekvések, amelyek nyílt be­avatkozást jelentenek orszá­gunk belügyeibe. Erre mutat­nak a vezető amerikai politi­kusok hírhedtté vált úgyneve­zett karácsonyi üzenetei és az Egyesült Államok kormá­nyának február 3-án kelt és a magyar külügyminisztérium által minősíthetetlen hangja és a magyar belügyekbe való be­avatkozás miatt — visszakül­dött jegyzéke is. Ebben a jegy­zékben az Amerikai Egyesült Államok kormánya — meg­sértve országunk szuverenitá­sát és megkísérelve azt, hogy beavatkozzék országunk bel­ügyeibe, — a nemzetközi jog- gyakorlat megcsúfolásával, büntetlenséget követelt a ma­gyar bíróságok által idegen ha­talom javára történt kémkedés miatt törvényeink alapján el­ítélt magyar állampolgárok­nak. Félreérthetetlenül ki kell jelenteni: hazánkban* örökre elmúlt az az idő, amikor im­perialista hatalmak ügynökei szabadon garázdálkodhattak. (Nagy taps) Úgy véljük, egyet­len állam kormánya sem tűr­heti el — bármilyen társadal­mi rendszerű államról legyen is szó — hogy idegen hatalmak kémei országában büntetlenül ga rázd ál kod j a na ks — Nem lehet szó nélkül el­menni amellett sem, hogy amerikai irányítás alatt^ álló szervezetek Nyugat-Európából — megsértve Ausztria függet­lenségét és semlegességét — nagy számmal bocsátanak ha­zánk légiterébe különböző faj­tájú és rendeltetésű léggömbö­ket. amelyek akadályozzák a ’égiközlekedést, veszélyeztetik állampolgáraink biztonságát és amelyek már eddig is több Súlyos szerencsétlenséget okoz­tak. Az utóbbi időben orszá­gunk területén ártalmatlanná tettünk több olyan léggömböt, amelyek amerikai-egyesült- államokbell műszerekkel, rá­dióadó-vevő berendezéssel, stb. voltak felszerelve és amelyeket kétségtelenül azért bocsátottak hazánk légiterébe, hogy itt légi fényképezést, s ezzel katonai felderítést hajtsanak végre. A magyar kormány erről a helyről is tiltakozik ez ellen a hazánk függetlenséget sértő és biztonságát veszé­lyeztető provokatív cselek­mények ellen és a leghatáro­zottabban követeli ezek be­szüntetését. (Taps.) — Mi az Egyesült Államok­kal jó államközi kapcsolatok megteremtésére és népével őszinte barátságra törekszük, de joggal elvárjuk és követel­jük, hogy az Egyesült Államok kormánykörei is tiszteletben tartsák Magyarország függet­lenségét és szuverénitását. (Taps.) — Tisztelt Országgyűlés! A Magyar Népköztársaság nem­zetközi tekintélyének jelentős növekedését, fokozódó külpoli­tikai aktivitását jellemzi, hogy jelenleg már 36 országgal ál­lunk diplomáciai kapcsolatban. Országunkat 11 nagykövetsé­günk, 23 követségünk képviseli a külföldi államokban. Az el­múlt hónapokban diplomáciai kapcsolatot létesítettünk Indo­néziával és Izlanddal. Hasonló célból jelenleg tárgyalásokat folytatunk Szudánnal, Burmá­val, Afganisztánnal, Görögor­szággal, valamint több latin­amerikai országgal. — Külpolitikai tevékenysé­günknek szerves részét képezi a nemzetközi szervezetek mun­kájában és kongresszusain va­ló részvétel. Ez is elősegiti, hogy kivegyük részünket a békés nemzetközi kapcsolatok fejlesztéséből és aktív támoga­tást nyújtsunk a béke és a ha­ladás erőinek. E cél megvaló­sítása érdekében tevékeny, kezdeményező szerepet vi­szünk több nemzetközi szerve­zetben. Több mint 150 azok­nak a nemzetközi szervezetek­nek a száma, amelyeknek mun­kájában tevékenyen résztvesz- nek képviselőink, s csaknem kétszáz nemzetközi szervezet­nek vagyunk tagjai. Csupán 1955-ben több mint 250 kül­földi kongresszuson és konfe­rencián vettek részt magyar delegációk. — A gazdasági és kereske­delmi kapcsolatok fontos szere­pet játszanak az országok kö­zötti jó viszony és az államok közötti együttműködés fejlesz­tésében. A kormány azon a vélemé­nyen van, hogy a gazdasági és kereskedelmi együttmű­ködés lényeges tényezője a Kelet-Nyugat közeledésének Is. Az elmúlt évben növeltük kül­kereskedelmi forgalmunkat, ezenbelül 1955-ben fííegerősöd- tek és kiszélesedtek a kapita­lista országokkal folytatott ke­reskedelmi kapcsolatok is. Je­lenleg több mint 90 országgal, illetve területtel van külkeres­kedelmi kapcsolatunk. Külke­reskedelmi kapcsolataink ki­szélesítését és elmélyülését azonban gátolják azok a meg-; különböztető rendszabályok, amelyeket egyes vezető kapi­talista körök alkalmaznak a szocialista tábor országaival — így Magyarországgal is — folytatott kereskedelmükben. Ez természetesen — hozzáte- hetem — legalább annyira hátrányos azokra az országok­ra, amelyek a szocialista tábor országaival szemben alkalmaz­zák a megkülönböztető rend­szabályokat, mint a mi tábo­runk országaira. — Tisztelt Képviselő társak! elv­Az országgyűlés 1955 áprilisi ülésszaka óta eltelt időszak számunkra legfontosabb kül­politikai eseménye az, hogy hazánkat — a Szovjetunió javaslata alapján — az Egyesült Nemzetek Szerve­zete, más országokkal együtt, felvette tagjai sorába. Az egész magyar közvéle­mény nagy örömmel és lelke­sedéssel fogadta a régi és jo- gos kívánságának teljesítését. Engedjék meg, hogy itt, az Or­szággyűlés előtt is köszönetét mondjak a Szovjetunió kormá­nyának azért, hogy békesze­rető és kezdeményező politiká­jával kiharcolta Magyarország felvételét az ENSZ-be. (Nagy taps.) Hasonlóképpen köszönet illeti Lengyelország, Csehszlo­vákia, Jugoszlávia, India, Egyiptom, Kanada és mind­azon országok kormányát, amelyek támogatták a Magyar Népköztársaság felvételét az Egyesült Nemzetek Szervezeté­be. (Taps) Magyarország felvétele az Egyesült Nemzetek Szervezeté­be nagy jelentőséggel bír, mert hazánk legszélesebbkörű elismerését jelenti. Elismerése annak, hogy a Magyar Nép- köztársaság tevékenysége mind bel-, mind külpolitikájában teljes összhangban áll a világ- szervezet alapokmánya elvei­vel és célkitűzéseivel. A Ma­gyar Népköztársaságnak mint az emberi jogokat, a demokra­tikus szabadságjogokat biztosí­tó, a nemzetközi együttműkö­dés politikáját folytató állam­nak, az Egyesült • Nemzetek Szervezete tagjaként, tovább nőtt nemzetközi súlya és te­kintélye. Az Egyesült Nemze­tek Szervezetének elsöprő többséggel hozott határozata döntő csapást mért azoknak a külföldi köröknek és külföldre szökött hazaárulóknak a rágal­maira,, akik a népi Magyaror­szág jóhirnevét éveken keresz­tül próbálták beszennyezni. A Magyar Népköztársaság az Egyesült Nemzetek Szer­vezetében minden erejét latbaveti az egyetemes béke cs biztonság fenntartása és megszilárdítása, a népeket megillető .egyenjogúság és önrendelkezési jog elvének tisztcletbentartása, a külön­böző társadalmi berendez­kedésű államok békés egy­más mellett élésének meg­valósítása érdekében. Küldötteink tevékenységét mindenkor a magyar népnek a béke megőrzése iránti őszinte vágya hatja át. A varsói szerződés megkötése az elmúlt időszak egyik legjelentősebb eseménye volt Tisztelt Képviselő elviárooL! Az országgyűlés áprilisi dél­szakán helyeselte és s/flk'é- gesnek tartotta, hogy — te­kintettel a támadó jellegű pá­rizsi egyezmények ratifikálá­sára és a német militarizmus feltámasztására — kormá­nyunk kössön barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést azon országok kormányaival, ame­lyek az 1954 november—de­cemberi moszkvai értekezlet részvevői voltak. Ennek — mint ismeretes, — a kormány eleget is tett: 1955 május 14- én Varsóban aláírtuk a nyolc európai állam barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződését, va­lamint az egyesitett katonai parancsnokságról szóló hatá­rozatot, amelyet az országgyű­lés röviddel azt követően tör­vénybe _ is iktatott. Ennek a szerződésnek a megkötése az elmúlt időszak egyik legjelen­tősebb eseménye volt. Orszá­gaink határozott és erélyes válasza volt ez az agresszív Nyugateurópai Unió létrehozá­sára, Nyugat-Németors/.ág új- rafelfegyverzésére. Ez a szövetségi szerződés, amelyet a Kínai Népköztár saság is teljes mértékben tá­mogat, a szocialista tábor országainak külpolitikai alap elveire épül: védelmi jelle­gű, tiszteletben tartja a rész­vevő államok szuverénitását minden vonatkozásban fo­kozza az együttműködést és bármely békeszerető euró­pai ország számára nyitva hagyja a csatlakozás lehető­ségét. A magyar kormány nagy je­lentőséget tulajdonít a szocia­lista tábor országai közötti együttműködésnek. Olyan erő­nek tartjuk ezt, amely egyik legfontosabb tényezője volt és marad is a nemzetközi hely­zet további kedvező alakulá­sának és a béke megszilárdu­lásának. Ezért örömmel üd­vözöltük a varsói szövetségben részvevő országok Politikai Ta­nácskozó Bizottságának Prá­gában ez év január 27-én és 28-án tartott első ülését, amely kifejezője és egyben tovább­fejlesztője volt az országaink között kialakult szoros baráti kapcsolatoknak és elvi alapo­kon álló együttműködésnek. A Politikai Tanácskozó Bi­zottság beható elemzés a'ap- tán megvonta a jelenlegi nem- -tközi helyzet méregéi. Meg vitatta és jóváhagyta az egyes sített katonai parancsnokság szabályzatát, eldöntött néhány olyan szervezeti kérdést, mely a varsói szerződésben részve» vő államok együttműködésé­vel, fegyveres erőinek közös vezetésével kapcsolatos. Ki­emelkedő jelentőségű volt a Német Demokratikus Köztár­saság megbízottai részéről elő­terjesztett javaslat elfogadása, amely szerint a Német De­mokratikus Köztársaság nem­zeti néphadseregének meg­alakítása után, annak megha­tározott egységeit is bevonják az egyesített fegyveres erők kötelékébe. A Magyar Népköztársaság megbízottai csakúgy, mint a Politikai Tanácskozó Bizottság minden részvevője, teljes mér­tékben helyeselték, hogy a Német Demokratikus Köztár­saság létrehozta függetlensé­gének és szabadságának vé­delmi erőit. (Taps.) Ezt a lépést szükségessé tette az a körül­mény, hogy Nyugait-Németor- szág a támadó jellegű atlanti paktum fő támaszpontjává vált és az északatlanti agresz- szív szövetség háborús tervei­nek megvalósulása rendkívül súlyos következményekkel fe­nyegetné nemcsak a német né­pet, de Európa, sőt az egész világ népeit is. Ezzel kapcsolatban Ismétel­ten hangsúlyozni kívánom, hogy a magyar kormány nagy jelentőséget tulajdonit a né­met kérdés békés úton való megoldásának, az egységes, bé­keszerető és demokratikus Né­metország megteremtésének és az európai kollektív biztonsá­gi rendszer létrehozásának: Minden népnek — különösen pedig az európai népnek — érdekében lépett fel a Szovjet­unió, amikor a négy nagyha­talom kormányfőinek, majd külügyminisztereinek genfi értekezletén a leghatározottab­ban állást foglalt az ellen, hogy Németországot agresszív, imperialista államként, a NATO tagjaként, külső erők révén egyesítsék. Ez Európa és az egész világ békéjét fenye­getné. Helyette a Szovjetunió olyan megoldást javasolt, mely egységes, békés, demokratikus Németország megteremtését célozza. Az európai kollektiv biztonsági rendszeren belül a német kérdés demokratikus úton való megoldásában és lymódon a béke biztosi1 ásó­ban és fenntartásában nagy szerepet játszik a Német De­mokratikus Köztársaság, mely­nek létrejöttét — mint való­ban békeszerető, demokratikus német állam megszületését,— a magyar nép, a világ vala­mennyi békeszerető népével gyetemben. örömmel üdvözöl­te. Mindezek alapján teljes mértékben egyetértünk a Szov- íetunió kormányának azzal a véleményével, hogy a német egység kérdését a Német De­mokratikus Köztársaság nél­kül. illetve a Német Demok­ratikus Köztársaság rovására nem lehet megoldani. A prágai tanácskozás elő­segítette, hogy a varsói szer­ződésben részvevő ország*1** — soraikat szorosabbra zár­va, — egységesen lépjenek fel az egyes nyugati agresz* szív körök hidegháborús tö­rekvései ellen és a nemzet­közi feszültséget csökkentő újabb és újabb javaslatok­kal segítsék elő a nemzet­közi helyzet égető kérdései­nek rendezését. A varsói szerződés tagálla­mai mindenekelőtt kifejezésre juttatták azt a véleményüket’ hogy a jó kapcsolatok megte­remtése és az egyes ország0*1 közötti vitás kérdések tárgya* lások útján való rendezése lentősen szilárdítaná a béke*’ Az elfogadott nyilatkozó hangsúlyozza: nagy jelentőségj lenne, ha egyfelől a vars0* szerződés tagállamai, másrész­ről az észak-atlanti szerződj tagállamai kötelezettséget váj lalnának arra, hogy csak b ^ kés eszközökkel oldják meg® közöttük támadó vitákat e nézeteltéréseket. ,, A magyar nép békéje e biztonsága szempontjából rn0* *elelő és Jó megoldásnak 1® (Folytatás a 3. oldalon) ^

Next

/
Oldalképek
Tartalom