Dunántúli Napló, 1956. január (13. évfolyam, 1-26. szám)
1956-01-17 / 14. szám
1956 JANUÁR TI N A P L ö 3 Forró hangulatú találkozón ünnepelték a budapesti dolgozók Csu Te elvtársat (Folytatás a 2. oldalról) helyzet, hogy Ilyen fontos nemzetközi fórumon a nagy kínai népet megillető helyet az Amerikai Államok bábja, s egy önmagán kívül senkit sem képviselő katonai klikk bitorolja. Minden józanul gondolkozó ember szerte a világon megérti, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete addig nem lehet teljes értékű, nincs megfelelő tekintélye, amíg hiányzik belőle a világ legnépesebb állama, a hatszázmilliós kínai nép. (Nagy taps), Magyarország, melyet az imperialisták hosszú esztendőkön át nem engedtek be az ENSZ-be, most hogy elfoglalta ott jogos helyét, a baráti országokkal együtt minden erejével küzdeni fog, hogy a felszabadult kínai népet törvényes kormányának, a kínai népi kormánynak küldöttsége képviselje a világszervezetben. (Taps), Mindannyian meg vagyunk győződve róla, hogy a Kínai Népköztársaság az imperialisták minden mesterkedése ellenére előbb, vagy utóbb, de bizton elfoglalja az őt megillető helyet az Egyesült Nemzetek Szervezetében. (Taps). — Kedves Vendégeink! Kedves Elvtársak! A kínai elvtársak magyarországi látogatása a magyar és a kínai nép megbonthatatlan barátságának és testvéri együttműködésének valóságos ünnepévé vált, Csu Te elvtárs most saját tapasztalatából győződhetett meg róla, hogy nemcsak barátainknak és szövetségeseinknek, hanem testvéreink nek tekintjük a nagy kínai nép fiait és leányait. (Lelkes, ütemes taps és kiáltások: Csu Te! — Kínai-magyar barátság!) Testvéreinknek és harcostársainknak, akikkel összekapcsolnak bennünket a közös örömök és a közös gondok, a közös harcok és főleg a szocializmus építésének, a béke megőrzésének nagy közös célja. S hogy érzik, tudják ezt a kínai dolgozók is, arra egyetlen példát hozok fel, Van Mei- tung textilfestőgyári élmunkás levelét, melyet Csinanból írt hozzánk, a Kínai Népköztársaság megalakulásának ötödik évfordulóján. Ebben a levélben büszke örömmel számol be a kínai munkások egyre javuló anyagi és kulturális helyzetéről és hozzáteszi: „Habár tízezer kilométernyi távolság van közöttünk, egybefűz bennünket békeszeretetünk és közös ügyünk. Haladjunk kéz a kézben előre, hazánk szocialista építésének és a béke megőrzésének útján.“ (Lelkes taps.) — Valóban elválaszthatatlanul összekapcsol és egybefűz bennünket á nagy közös cél, a szocializmus építése, az az út, amelyet Marx-Engels-Le- nin-Sztálin jelölt ki számunkra: a szocializmus győzelmes útja, melyen a dolgozó milliók biztos, tántoríthatatlan léptekkel haladnak a Jangce partján csakúgy, mint a Duna mellett. (Nagy taps.) — Az összetartozás, a közös sors tudatát erősítik a szakadatlanul növekvő kultúrkap- csolatok, melyek hazánkat a megújhodott Kínával összekötik, s amelyek rendkívül hasznosak és tanulságosak számunkra. Csu Te elvtárs kétszer is megemlítette, hogy a kínai dolgozók tanulnak a népi demokratikus államok, köztük a Magyar Népköztársaság tapasztalataiból. — Mi —- hozzátehetjük — még többet tanulunk a Kínai Népköztársaság szocialista építéséből és harcaiból. A magyar nép nagy érdeklődéssel olvassa az új Kína vezető államférfiáinak könyveit és a kínai irodalmat. Mao Ce-tung elvt.árs összegyűjtött műveinek mind a négy kötete megjelent magyarul és különböző írásai több, mint százezer példányban forognak nálunk közkézen. A magyar olvasók végre saját anyanyelvükön olvashatják a kínai klasszikusok, és modern írók, Csue Jüan, Tu Fu, Lu Szín, Mao Tun és mások műveit♦ __ Ugyanakkor büszke örömmel értesülünk róla, hogy pinában milyen megbecsülésnek örvendenek Petőfi, József Attila, Móricz Zsigmond, Mikszáth Kálmán lefordított művei, melyek most már kínai nyelven ismertetik népünk alkotóerejét. — Nagy mértékben hozzájárult egymás országának jobb megismeréséhez, a magyar— kínai barátság elmélyítéséhez és fejlődéséhez, az írókv művészek, tudósok, sportolók kölcsönös látogatása, a növekvő filmcsere. 1949-ben, amikor a kínai nép még felszabadító harcát vívta, már óriási sikert aratott nálunk a világifjúsági találkozón, az ifjú kínai művészek szereplése. Mi sokat hallottunk arról a hatalmas ősi kultúráról, melyet a kinai nép hozott létre, de csak most, amikor közvetlenül ismerkedhetünk meg vele, látjuk igazi nagyságát és mélységét. Alig néhány hete, hogy fővárosunk népe lelkes elragadtatással ünnepelte a pekingi opera művészeit, akik nagyszerű teljesítményükkel megmutatták, hogy a Kínai Népköztársaságban mennyire megbecsülik és továbbfejlesztik a kultúra évezredes és mégis élő hagyományait. Tudjuk, hogy a magyar állami népi együttes kínai vendégszereplése milyen sikeres volt, milyen meleg szeretettel fogadták őket mindenütt, ahol mint a magyar népi. kultúra képviselői felléptek; — Nagy jelentőségűnek tartjuk országaink között a gazdasági kapcsolatok szakadatlan növelését is. A Kínai Népköztársaság sok olyan árut bocsát rendelkezésünkre, amelyeket egyébként nehezen tudnánk beszerezni és amelyek jelentős segítséget nyújtanak szocialista építésünkhöz, mint a frissítő vasérc, nyersvas, wolfram, ón és egyéb ércek, gyapjú, juta, bürök stb. A mi kivitelünk viszont segíti Kínát a szocialista építésben. Szállítunk Kínába hőerőműveket, híradástechnikai felszereléseket, járműveket traktorokat. Az idén például 1934 traktort fogunk Kínába szállítani, hogy ezzel is hozzájáruljunk a kínai mezőgazdaság szocialista átszervezéséhez. Iparunk számára igen nagy segítséget nyújt, hogy Kína vásárlásai egyes cikkeink nagy szériában való gyártását teszik lehetővé, örülünk annak, hogy Kínában Magyarországon gyártott rádióadók is sugároznak műsort, hogy hozzájárulhatunk a villamosítási terv megvalósításához és Peking és Kanton utcáin magyar autóbuszok is közlekednek. Erősödik a műszaki és tudományos együttműködés: számos területen a kínai elvtársak átadják tapasztalataikat, mi a sajátunkat, s ily- módon növekszik mindkét ország technikai felkészültsége. Kínai szakemberek Magyar- országon és magyar szakemberek Kínában tesznek tanulmányútat, megismerik egymás tapasztalatait és munkamódszereit. A mi részünkről mindent meg fogunk tenni, hogy a magyar és a kínai nép között a politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatok egyre szilárdabbak és egyre teljesebbek legyenek. — Kérjük önöket, drága barátaink, hogy a magyarországi tapasztalatok alapján mondják el otthon: a magyar dolgozók ismerik, becsülik, nagyra értékelik és lelkes örömmel támogatják azokat a hatalmas eredményeket, melyeket a felszabadult kínai nép élete minden területért elért. Tolmácsolják a nagy kínai népnek a magyar nép azon eltökéltségét, hogy a maga részéről mindent megtesz az országaink és népeink közötti gyümölcsöző együttműködés fejlesztése, országaink mihamarabbi felvirágoztatása és a szocializmus győzelme érdekében. (Lelkes, nagy taps.) — Kérjük, hogy biztosítsák a kínai munkásokat, parasztokat, haladó értelmiségieket arról, hogy mi a magunk részéről helytállunk a szocialista építés frontján. A matryar dolgozó nép a béketábor hű tagjaként szilárdan építi Jobb jövőjét és ez a munka a mi legfontosabb hozzájárulásunk a szocializmus közös nagy ügyéhez. (Taps.) Mondják el, hogy ml egyek vagyunk a kínai néppel a szocializmus építéséért, a népek biztonságáért folytatott közös küzdelemben. Hálásak vagyunk azért a következetes harcért, melyet a Kínai Nép- köztársaság a világ békéjéért, — elsősorban pedig az ázsiai, távolkeleti népek biztonságáért folytat. Erősít bennünket az a tudat, hogy a hatalmas Kínai Népköztársaság népei testvérként állnak mellettünk és támogatnak bennünket az európai kollektív biztonság megteremtésére, az európai béke fenntartására, megszilárdítására és a szocializmus építésére irányuló harcunkban. — Csu Te elvtárs már járt egy sor népi demokratikus országban, s meggyőződött róla, hogy mindenütt erősödnek, mélyülnek a szocializmus gyökerei. S ez nemcsak a szocializmust építő országokra vonatkozik. Ma két hete folytak le Franciaországban a választások, melyek testvérpártunk, ? Francia Kommunista Párt nagy győzelmét eredményezték. (Lelkes, nagy taps.) — Szerte a világon nőnek és szilárdulnak a haladás, a béke, a szocializmus erői és nő a zavar, a tanácstalanság az imperialisták táborában. Jő erre Is emlékezni most, amikor az igazi proletár internacionalizmus szellemében a hatalmas kínai nép küldötteit ünnepeljük. (Nagy taps.) — Kedves Csu Te elvtárs! Kedves Elvtársak! Csu Te elvtárs látogatása Magyarországon jelentős állomás országaink, népeink és pártjaink kapcsolatainak elmélyítésében. Mindnyájunk meggyőződését fejezem ki, amikor aláhúzom, hogy az önök magyarországi útja, nagy hozzájárulás* jelent a két ország megbonthatatlan barátságának és testvéri együttműködésének további megszilárdulásához. — (Hosszantartó taps.) — Kérjük önöket — Kedves Elvtársak, — hogy visszatérve gyönyörű hazájukba, tolmácsolják a hős, áldozatkész, tehetséges, szorgalmas kínai népnek az egész magyar nép, a magyar kommunisták, a Magyar Dolgozók Pártja, a magyar kormány forró testvéri üdvözletét. (Lelkes taps.) Adják át legjobb kívánságainkat a magyar dolgozó nép, a magyar kommunisták harcos forradalmi üdvözletét a szocializmust építő kínai nép vezető erejének, a kínai munkásosztálynak, évtizedes győzelmes harcokban megedzett Kommunista Pártjának, Központi Bizottságának és külön a szeretett Mao Ce-tung elvtársnak. — (A megjelentek hatalmas tapsviharral éltetik Mao Ce-tung elvtársat. Felkiáltások: Mao Ce-tung! Kínai-magyar barátság! Háromszoros hurrá!) — Éljen és virágozzék a szocializmust építő kínai nép és a Kínai Népköztársaság! (Nagy taps.) Éljen és virágozzék a magyar és a kínai nép megbonthatatlan barátsága! (Nagy taps.) — Éljen és virágozzék a Szovjetunió és Kína-vezette kilencszázmilliós béketábor! — (A megjelentek szűnni nem akaró lelkes tapssal ünneplők Mao Ce-tung, Csu Te és Rákosi Mátyás elvtársat — felkiáltások: Mao Ce-tung! Éljen Rákosi! Csu Te! — Rákosi! Csu Te és Rákosi Mátyás elvtáns újabb hatalmas tapsvihar közben kezet szorít egymással.) Rákosi elvtárs beszédének befejezése után Csu Te elvtáns a mikrofon élé lépett és a következőket mondotta: — Éljen a nagy magyar nép és annak nagy pártja, a Magyar Dolgozók Pártja! (Ütemes taps. Felkiáltások: Hurrá! Éljen a párt!) Ezután Kovács István elvtárs. a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja a Központi Vezetőség titkára a következő szavakat intézte Csu Te elvtárshoz: — Kedves Csu Te elvtárs! Engedje meg nekem, hogy a budapesti dolgozók nevében átadtam önnek, a legendáshírű kínai vörös hadsereg és a nyolcadik hadsereg főparancsnokának, a győzelmes hadvezérnek a budapesti dolgozók szeretete és megbecsülés jeléül ezt a szerény ajándékot, egy magyar díszkardot. — (Á részvevők hatalmas hurrá- kááltása kíséretében átadja az ajándékot. Csu Te eivtárs mosolyogva mutatja fel a szép kivitelű díszes kardot. A lelkesedés fokozódik, a részvevők ©gyömbérként kiáltják: Csu Te! Csu Te!) Kovács, István elvtárs egyben arra kérte Csu Te elvtársat, hogy adja át a kínai nép szeretett vezetőjének, Mao Ce- tung elvtársnak a budapesti dolgozók ajándékát, s tolmáves Qsu Te elvtárs, drága vendégeink! Engedjék meg, hogy a budapesti dolgozók, a budapesti kommunisták nevében még egyszer köszönetét mondjak azért a nagy megtiszteltetésért, amelyben Budapest dolgozóit részesítették, hogy a messzi Kínából meglátogattak bennünket és elhozták nekünk a győzelmes, 600 milliós kínai nép és vezetőereje, a Kommunista Párt, s Mao Ce-tung elvtárs testvéri, baráti üdvözletét. (Lelkes taps.) — Nagyon örülünk, hogy személyesein megismerhettük és körünkben üdvözölhettük a kínai szabadságharc. Kína legendás vörös hadseregének parancsnokát, a világszerte ismert politikust, hadvezért, Csu Te elvtársat. (Hatalmas taps, éljenzés). Egészen biztos', hogy Csu Te elvtárs jelenléte még jobban elmélyíti népeink testvéri barátságát. (Hosszantartó taps.) — örülünk a kínai nép minden új sikerének, mert jól tudjuk, hogy az Önök sikerei a mi sikereink is, az Önök erősödése a mi erőnk, az egész világ béketáborának növekedését, erősödését is jelenti. A nagy kínai nép sikerei erőt, bátorítást adnak a magyar népnek is. A magyar nép vezetője, a Magyar Dolgozók Pártja irányításával szilárdan halad előre a szocialista iparosítás. a mezőgazdaság szocialista átszervezése útján. — Büszkén mondhatjuk, hogy Budapest dolgozói mindig élenjártak ebben a küzdelemben. 1955-ben húsz budapesti üzem kezdeményezésére indult el győztes útjára az éves terv határidő előtti megvalósítását célul kitűző mozgalom. — Jelentjük a Központi Vezetőségnek, Budapest dolgozó népének és kínai elvtársainknak, hogy Budapest dolgozói becsülettel helytálltak, s nernNagymámyokom, itt a Mecsek északi csücskén, már közel másfél évszázada bányásszák a ldászkori feketeszenet s számtalanszor megjósolták, hogy nincs már több belőle, hogy kimerültek a széntelepek. A bánya mégis év- ről-évre továbbfejlődik, egyre több szenet ad. Amikor felkerestük Halmá- gyi elvtársat, a bányaüzemvezetőjét — éppen az ez évi munkavállalásokat összesítette. Fogadalmukban sokminden szerepel. Ilyenek például, hogy éves tervüket 1840 tonnával túlteljesítik s Így hét nappal előbb köszöntik az újesztendőt. Vállalták azt is, hogy az előírt 5059 kalória helyett 5100 kaló- riás fütőértékű szenet termelnek. Három százalékkal csökkentik a szén palatartalmát, 2 százalékkal pedig a termelési költséget. Szerveznek egy állandó bányafamentő brigádot és így az összes mór nem használt vágatokból „kirabolják* az ácsolatokat. A nagymányo- ki bányászok elhatározták azt is: negyedévről-negyedévre elnyerik az élüzem címet. * El kell ismerni, szép és nagy feladatra vállalkoztak a nagy- mányoki elvtársiak. A vállalások reálisak, igaz. végrehajtásukért keményen kell dolgoz- niok. Erről beszél Halmáayi elvtárs is, az üzem vezetője. A váraljai bányát az 1800-as csői ja: jó egészséget, erőt kívánunk neki további harcainak sikeres vezetéséhez, az ismert kínai közmondás szerint kívánjuk, hogy „Éljen Mao Ce-tung elvtárs tízezer évig!*’ (Szűnni nem akaró taps, éljenzés, hurrá-kiáltások, — átadja az ajándékot, egy szépen díszített zenélő órát, gyönyörűen mintázott tőrt és a magyar porcelánipar egy művészi kivitelű alkotását. Hatalmas taps közben melegen kezet szorít Csu Te elvtárssal.) Ezután Pongrácz Kálmán, Budapest főváros tanácsa végrehajtó bizottságának elnöke nyújtotta át a főváros dolgozóinak ajándékát, egy a főváros csak teljesítették, hanem túl is teljesítették tervüket. (Viharos taps.) , Vállaltuk, hogy az év folyamán 1218 millió forinttal túlteljesítjük teljes termelési tervünket és e vállalást 640 millió forinttal, több, mint 50 százalékkal túlteljesítettük. (Nagy taps.) Budapest dolgozói 1955. évi teljes termelési tervüket csaknem 1860 millió forinttal teljesítették túl. (Lelkes tar«.) — íme, elvtársak, Budapest öntudatos dolgozói, munkások, műszakiak, alkalmazottak, igy járulnak hozzá pártunk politikájának gy őzei emrevi teléhez, s ezzel erősítik a béke ügyének védelmét. Előrehaladásunk biztosítéka továbbra is pártunk politikájának minden téren való következetes megvalósítása, a második ötéves terv első évi célkitűzéseinek maradéktalan végrehajtása, különösképpen a munka jobb szervezése, a technika fejlesztése, a termelékenység emelése és az önköltség csökkentése terén., minden gazdasági 'szerv előtt álló feladatok sikeres megvalósítása. — Elvtársaik! Vasárnap jelent meg az újságban a DíMAVAO dolgozóinak egészéves felajánlása. A kiváló és sok szép eredményt elért diósgyőri munkások és műszaki vezetők kötelezettséget vál- laltalk azért, hogy egész éves. 1956-os tervüket ez év december 20-ra teljesítik és konkrét kötelezettséget vállaltak a technika fejlesztésére, a termelékenység emelésére, az önköltség csökkentésére és egyéb gazdasági feladatok megvalósítására. — Azt hiszem elvtársak, valamennyi budapesti kommunista, valamennyi budapesti üzem dolgozói és vezetői nevében üdvözöljük a DiMÁVAG dolgozóinak ezt a nagyszerű kezdeményezését és jelenthetjük. hogy elfogadjuk felhívásukat s a budapesti üzemek dolgozói mindent megtesznek évek elején mint művelésre alkalmatlant megszüntették, de a legutóbbi kutatások ennek ellenkezőjét bizonyítják. Váraljáról a szenet — amíg a kisvasút elkészül — dömperrel szállítják majd. Azaz márciusban bekapcsolódik a termelésbe a váraljai üzemrészünk is. A mészkőtáróban ma már fürge kis villamymozdonyok helyettesítik a lovakat s nemsokára népessel utaznak majd a bányászok az aknáig, s nem kell két kilométert gyalogol- niok. Február végéig elkészül 111. szinten a végtelen kötélpálya is. Már a jövő héten elkezdik a hidasi légaknánál egy ezer köbméter/pere teljesítményű szellőztetőberendezés szerelési munkáit is, igy sokkal frissebb, sokkal több levegő jut majd egy-egy munkahelyre, ami szintéin könnyítést jelent bámvászaimknak. Mint általában a mecseki bányákban mindenütt, Nagy- mányokon is sok gondot okoz a főbb szállító és keresztvágatok karbantartása. Éppen ezért az idén már itt is megkezdik a tartós biztosítást. Mintegy 400 ezer forint értékben 183 folyóméter hosszban vasbetonnal és Móll-ívekkel biztosítják a vágatokat. A szénvagyon további kutatását, a feltárások meggyorsítását eredményezi, hogy a jövő hónapban megkezdik a képével díszített ezüst szélén* cét, majd a budapesti gyárak* üzemek dolgozóinak ajándékait nyújtották át a kinai vendégeknek: Nie Zsun-csen elvtársnak Ladányi József, a Magyar Optikai Művek Munka Érdemrenddel kitüntetett kiváló dolgozója vadászfelszerelést. Liu Lan-tao elvtársnak Mészáros Dezső és Szabó Anna, a Telefongyár kiváló do’- gozói nyújtották át ajándékukat, egy hordozható táskarádiót és egy kristályvázát. — Ugyancsak rádióval kedveskedtek a küldöttség többi tagjainak az Orion rádiógyár és az Egyesült Izzó dolgozód. annak érdekében, hogy a tavalyihoz hasonlóan konkrét éves vállalást tegyenek s különösen konkrét vállalást tegyenek az április 4-i felszabadulási verseny sikeres megvalósítására. (Lelkes, nagy taps). Biztosak vagyunk abban, hogy Budapest dolgozói követni fogják ezt a felhívást és mint az elmúlt évben, 1956- ban is tervük túlteljesítésével viszik győzelemre második ötéves tervünk első évének feladatait. — Elvtársak! Most jelentek meg a sajtóban a Szovjetunió XX. kongresszusának irányelvei, amelyek megmutatják a hatodik ötéves terv hatalmas távlatait, a kommunizmust diadalmasan építő szovjet nép, a Szovjetunió további gazdasági erősödését, a szovjet nép anyagi és kulturális színvonalának további jelentős emelését. Budapest dolgozói lelkesen üdvözlik ezt a nagyszerű programot, amely nemcsak á Szovjetunió, hanem az egész világ béketáborának további erősödését, sikereit eredményezi. — Befejezésül további jó utat és jó egészséget kívánunk Csu Te elvtársnak ée a küldöttség valamennyi tagjának é« bízva abban, hogy nemsokára Budapesten viszontlátjuk őket, ígv búcsúzunk: viszontlátásra, elvtársak! (Szűnni nem akaró taps). — Éljen a nagy kínai nép és vezetője, a Kínai Kommunista Párt! (Hosszantartó éljenzés, felkiáltások: éljen a párt!) Éljen és virágozzék a kínai és magyar nép megbonthatatlan testvéri barátsága! — Éljen a Szovjetunió vezette legyőzhetetlen béketábor! (A gyűlés résztvevői helyükről felállva éltetik a kínai—magyar barátságot, forró lelkesedéssel köszöntik kínai vendégeinket.) A főváros dolgozóinak lelkes hangulatú baráti találkozója a kínai nép küldötteivel az Internacionálé hangjaival ért véget. földalatti Crőliufl-kutatófúrásokat. A fúróberendezés már megvan s nemisokára a megfelelő szakembereik ír megérkeznek Nagymányokra. Annak ellenére, hogy megyénkben a nagymányoki bányászok még mindig a talicskáikról híresek, egyre több gépet kap az üzem. A fejtőkalapácsok s egyéb sürftettlevegő- vel működő gépek meghajtásához biztosit majd elegendő energiát az a MÁVAG gyártmányú. 25 köbméter teljesítményű légkompresszor, mellet március 31-ig szerelnek fel a hidasi légaknánál. Ugyanilyen kompresszort kap a váratni üzemrész is, de itt egy 6nr köbméter/perc teljesítmé- n- ventillátort is felszerelne'' valamint a szükséges üzemépületek mellett egy szóntároló bunkert is építenek; “lókat fejlődik, erősödik tehát ez évben Nagymányok. Az itteni bányászok és vezetőik jó munkával akarják bebizonyítani, hogy érdemesek arra a támogatásra, amit államunk munkájuk megköenn ví téséhei nyújt. Ezt nemcsak vállalásuk hanem jelenlegi munkájuk ú* bizonyítja: rendszeresen túlteljesítik napi tervüket és eddig már a múlt évi több. mtrifc 1700 tonnás adósságukból 154 tonnát letörlesztettek. Mesterfalvi Gy, Kovács István elvtárs záróbeszédé — Kedves Elvtársak! Ked' Nagymányoki tervek