Dunántúli Napló, 1956. január (13. évfolyam, 1-26. szám)

1956-01-13 / 11. szám

NAPLÓ 1956 JANUAR 1* ■* A választások után tovább folyik a küzdelem Franciaországban Csütörtökön kezdődött Fran­ciaországban a kormányala­kítási tárgyalásokat előkészítő különböző kongresszusok és tanácskozások „nagy hadjára­ta.“ Csütörtökön este az MRP végrehajtó bizottsága tárgyal­ta meg a helyzetet, pénteken a Force Ouvriere végrehajtó bizottsága tanácskozik, szom­baton és vasárnap — 14-én és 15-én — a Francia Szocialista Párt tart rendkívüli kongresz- szust a Párizs környéki Pu- teapxban. Szombaton, vasár­nap és hétfőn lesz a poujadeis- ta párt országos kongresszusa amelyet a Téli Sportcsarnok­ban gyűlés fejez be. Hétfőn a Radikális Párt végrehajtó bi­zottsága ül össze. Kedden a Francia Kommu­nista Párt tömeggyűlést ren­dez a Sportpalotában, amelyet a következő nap, szerdán a Kommunista Párt Központi Bizottságának ülése követ. A köztársasági szocialisták országos bizottsága ugyancsak szerdán tart ülést. Jövő csü­törtökön — Január 19-én kez­dődik az új nemzetgyűlés ülé­se és két nappal később, szom­baton és vasárnap az MRP or­szágos tanácsának ülésére ke­rül sor. Valamennyi tanácskozásnak, kongresszusnak és konferen­ciának fő témája természete­sen a kormányalakítás és ez­zel kapcsolatban a legvitatot­tabb probléma, az esetleges népfront megalakulása és ki­bontakozása. • A francia minisztertanács szerdán ülést tartott az Elysée palotában és meghallgatta Ed­gar Faure miniszterelnök be­számolóját az algériai helyzet­ről. A minisztertanácsról kiadott közlemény bejelenti, hogy Ed­gár Faure-Soustelle fők ->r­Nagy robbanások Nicosiában Nicosia. Mint ismeretes, szerdán még feszültebbé vált a helyzet Cipruson, miután egy török rendőrőrmester Ni­cosiában életét vesztette gö­rög hazafiakkal való összetű­zése során. A szerdai nap folyamán több összetűzés volt Nicosia pörög és török fiatalsága kö­zött. Nicosiában szerdán este igen nyugtalan volt a hangu­lat; a többi között néhány gö­rög üzlet kirakatát bezúzták, majd később három nagy rob­banásra került sor. A nicoslai robbanások közül az elsőt — a Reuter tudósító­jának értesülése szerint — di- natmitrúd okozta, amelyet a város központjában lévő téren az angol hadsereg egyik jár­őrére dobtak. A második rob­banásra egy bezárt kávéház­ban került sor, a harmadik robbanás színhelye a nicoslai török városnegyed volt. A robbanások kisebb anyagi ká­rokat okoztak, emberéletben nem volt veszteség. Újabb egyiptomi-Izraeli összetűzés London (MTI). A londoni rádió jelenti, hogy az Izrael és Egyiptom közötti semleges övezetből szerdán újabb ösz- szetűzést jelentettek. Az egyiptomi jelentés közli, hogy tűzharcra került sor, miután az izraeliek megtá­madtak egy egyiptomi állást. A tűzharc nem követelt ál­dozatot. Kanadai parlamenti kép­viselő a Kinai Népköz­társaság elismerése mel­lett foglalt állást Ottawa (TASZSZ). Filpott, kanadai parlamenti képviselő olyan határozati javaslatot terjesztett az alsóház elé, hogy a kanadai kormány a Kanada A. az ázsiai országok közötti lereskedelem fejlesztésére rányuló intézkedésekkel együtt vizsgálja meg a Kínai Népköztársaság elismerésének kérdését is. Filpott határozati javaslatát a kanadai parlament jelenlegi ülésszakán vitatják meg, mányzó javaslatára és Billotte hadügyminiszterrel egyetértés­ben — azt javasolta, hogy az algériai Kabiliában állítsanak fel egységes polgári és kato­nai parancsnokságot. A mi­nisztertanács elfogadta 'e Ja­vaslatot. Az UFI hírmagyarázója a minisztertanács határozatával kapcsolatban felveti a kérdést: vajon milyen joga van a vá­lasztásokon vereséget szenve­dett kormánynak ahhoz, hogy újabb katonai intézkedéseket tegyen Algériában. Ez a lépés (szerk. megj.: az egységes pol­gári és katonai parancsnokság felállítása Kabiliában) esik súlyosbítani fogja az algériai helyzetet s ugyanakkor még jobban kihangsúlyozza, hogy milyen felelősség hárul a kö­vetkező kormányra, melynek gyorsan meg kell szüntetnie az algériai vérontást. Az Express, Mendes-France lapja, az algériai helyzettel foglalkozó kommentárjában annak az egyre fokozódó nyugtalanságnak ad hangot, melyet a Köztársasági Front egyes körei táplálnak az észak­afrikai helyzet miatt. A lap leszögezi, hogy az algériai helyzet elmérgesedése súlyos következményekkel járhat egész Észak-Afrikában. Tu­niszban máris egy fegyveres ellenállási csoportot lepleztek le, melynek tevékenysége a Franciaországgal való együtt­működés politikája ellen irá­nyult. Az algériai konfliktus­nak olyan visszhangja van Tu­niszban és Marokkóban, amely veszélyeztetheti a Tuniszban kialakult egyensúlyt és a ma­rokkói fejlődést. • Nagy feltűnést keltett Pá­rizsban a New-York Herald Tribune szerdai „Ä franciaor­szági választások megrendítik a NATO-t*‘ című cikke. A cikkíró megállapítja: A franciaországi választások eredménye, amelyhez hozzá­járulnak a legújabb északafri- kai fejlemények, most meg­rendíti az atlanti szervezet alapjait Ez természetszerűleg a Nyugat európai stratégiának nagyarányú revíziójához vezet. A cikkíró szerint ez a re- vizíó abban áll majd, hogy meggyorsítják és újabb támo­gatásban részesítik azoknak a nyugati terveknek a megvaló­sítását, amelyek 14 hadosztály­ból álló hatalmas nyugatnémet hadsereg felállítására irányul­nak, a hang terjedési sebessé­génél gyorsabban haladó ame­rikai gyártmányú repülőgépek támogatásával. Az amerikai kommentár a cikk végén kifejti az ameri­kai hadügyminisztérium elkép­zeléseit a francia politikai ki­látásokról. A Pentagon nagy reménye természetesen az — írja a New-York Herald Tribune — hogy Edgar Faure most távozó miniszterelnök, a jobbközép vezetője és Mendes-Fmnce volt miniszterelnök, a balkö­zép koalíciójának vezetője ösz- szefog centrum-kormány ala­kítására. Ez a kormány hozzá­járulhat az atlanti tömbben keletkezett rések betömésé­hez. Libéria elnöke fogadta a szovjet kormányküldöttséget Monrovia (TASZSZ). A Li­bériában tartózkodó szovjet kormányküldöttség tagjai ja­nuár 10-én hosszas megbeszé­lést folytattak Momolu Du- kuly külügyminiszterrel. A megbeszélés baráti légkörben folyt le. Január 11-én Libéria köztár­sasági elnöke fogadta a szov­jet küldöttséget. Eden megbeszélése Churchillel London (MTI). Az AFP hír- ügynökség angol kormánykö­rökből szerzett értesülésekre hivatkozva közli, hogy Eden angol miniszterelnök szerdán a kora délutáni órákban hosz- szas tanácskozást folytatott Churchillel. A tudósító megjegyzi: ez az első eset, hogy Eden a minisz­terelnökségen fogadta a kor­mány és a Konzervatív Párt volt vezetőjét államügyek­ről folytatandó nyílt tanács­kozás végett. Politikai körök­ben úgy vélik, hogy ezt a megbeszélést azok a nehézsé­gek tették szükségessé, ame­lyekbe Eden jelenleg gazda­sági és külpolitikai téren üt­közik. Szun Csin-lin Mandalayba érkezett Mandalay (Uj-Kína). Szun Csin-lin, a Kínai Népköztár­saság országos népi gyűlése elnökségének alelnöke U Nu burmai miniszterelnök kísére­tében szerdán délben Manda- lay-ba érkezett. A Borba Jugoszlávia semlegességéről Belgrád (TASZSZ): A Borba külpolitikai szemleírója „Ez nem baráti hang” című cikké­ben rámutat arra, hogy ma­napság, amikor a bagdadi pák-: tűm gyengesége eléggé szem­betűnik, a New York Times helyénvalónak tartja felvetni a kérdést, „vajon Jugoszlávia valóban semleges-e”. A New York Times arra hivatkozva teszi ezt, hogy — mint írja — „Tito marsall elhatározta, kö­zösséget vállal a bagdadi pak­tum ellenfeleivel”. A New York Times azt írja, hogy a bagdadi paktum ellenzői „csu­pán Moszkva érdekeit szolgál­ják”. Nem szükséges külön bizo­nyítani — írja a Borba szemle­írója — hogy a szóbanforgó esetben Tito nyilatkozatának helytelen értelmezéséről van szó. Ami az értelmezés módsze­rét illeti, ez nem újdonság és nem szokatlan a New York Ti­mes gyakorlatában. Ha valaki nem ért egyet azzal, amit ez a lap helyesnek tart (a jelen eset ben a bagdadi paktummal) ak­kor ez, természetesen „Moszk­va érdekeit szolgálja”. Még nagyobb érdeklődésre tarthat számot a newyorki lap elképzelése a semlegességről — folytatja a szemleíró. — A New York Times természetesen jól tudja, hogy a jugoszláv po­litika nem „semleges” és nem is lehet az annak a ténynek megítélésekor, hogy elősegíti-e valamilyen cselekmény a nem­zetközi kapcsolatokat, valamely nemzetközi egyezmény a béke megszilárdítását, vagy sem. Ha azonban valaki kérdésessé teszi egy semmiféle értékkel nem biró szervezet Jellegét, akkor ez a New York Times véleménye szerint elegendő ahhoz, hogy vitássá tegye, „va­jon Jugoszlávia a béke érde­keit szolgálja-«”. Ilyen furcsa helyzetet ered­ményezhet és ilyen összeütkö­zésre vezethet a valósággal és a logikával, ha egyoldalúan és célzatosan alkalmazzák ezt a tételt: aki nem ért egyet ve­lünk, az ellenünk van. Tito elnök kijelentette: „Az a véleményem, hogy a bagdadi paktum nem szolgálja e világ­rész népeinek és országainak érdekeit, mert megosztja őket. Azt sem hiszem, 'högy ez a paktum valamiféle védelmet nyújt bárkivel szemben is.” A mindennapi élet igazolja e szavakat. Nem szolgálhatja senkinek a biztonságát egy olyan szervezet, amelynek alapja az elégedetlenség és amely már puszta létével is zavargásokat idéz elő. Az egészben a legfurcsább az, hogy az Egyesült Államok­ban is nem ritkán hallhatunk negatív véleményeket a bagda­di paktumról és különösen szkeptikus megjegyzéseket e paktum értékéről. Csak az ideges „paktimánia” újabb hűl láma indíthatta arra a New York Times-ot, hogy meggon­dolatlan és nem túlságosan ba­rátságos kijelentéseket tegyen a mi politikánkról — fejezi be cikkét a Borba külpolitikai szemleírója. VUkttn vzeMthtem a nép. Az autóbusz csak lépésben haladhat, mert öt méterre ts alig látni a ködtől. Sebaj! Az utasok egyrésze olvas, szundi­kál, vagy éppen beszélget. — Én csak jót mondhatok az orvosunkról — válaszol egy sokác menyecske a mellette ülő idősebb asszonynak, aki úgy szidja az orvosokat, mint a bokrot. A menyecske azon­ban változatlanul a jó orvos mellett kardoskodik. Mikor az autóbusz megáll és kiszáll a menyecske, leszállók én is. Elindulok a hosszú szalántai utcán, hogy megkeressem a körzeti orvost, hogy megtud­jam, kinek van igaza. — Tessék levetni a kabátot és foglaljon helyet! — fogad dr. Vilonyai Jeni. — Mi a panasza, hol fáj...? Amikor megmondom, mi já­ratban vagyok — megörül. — Hát akkor kollegák va­gyunk! Leültet egy székre, mellém telepszik és mesélni kezd. — Több mint két évig vol­tam újságíró. Bajcsy Zsilinszky Endre lapjánál, a Szabadság­nál dolgoztam a 20-as évek végén. Sokat tanultam Bajcsy Zsilinszkytől. Ezt a mondását soha sem tudom elfelejteni• „Nekem szerelmem a nép.” Ezt a szerelmet plántálta belénk fc, Vilonyai doktor tizenhat éves volt, amikor meghalt az apja, két év múlva az anyja is el­távozott az élők sorából. Ár­ván maradt. Hiába volt érett­ségi bizonyítvány a kezében — munkát sehol sem kapott. Ta­nulni szeretett volna, de ho­gyan? Ausztriába, majd Né­metországba ment. Két év múlva kevés pénzzel a zsebé­ben tért vissza. Két nyomo­rúságos év a pesti egyetemen, aztán napszámoskodás a Fejér megyei grófi birtokon, majd újra egyetem, csakhogy most már Pécsett. Így ment ez ti­zenkilenc éven keresztül. Tl- zmnyolc éves korában kezdte az egyetemet és 37 éves korá­ban, 1940-ben fejezte be. De az egyszerű festőmunkáé fiá­ból — ha nehezen is, — orvos lett. — Megszerettem az itteni embereket. Nem tudnám itt- hagyni ezt a körzetet, pedig egy kicsit nehéz ez nekem. Minden községemet — egy ki­vétellel — csak földúton, leg­többször gyalog tudom megkö­zelíteni. De akármilyen nehéz is, szívesen, örömmel teszem, mert egy-egy mosoly, vagy el­ismerő szó minden fáradságot feledtet az emberrel. Terveiről faggatom. Úgy válaszol, m'ntha mind. az, amit meg akar valósítani játszva menne. Pedig sok munkába telik, míg a tervek­ből valóság lesz. Kezdetben például az asszonyok nem na­gyon mentek terhességi vizs­gára. Minden erőt mozgósított: a védőnőt, a szülésznőt, a párt­ban és äz MNDSZ gyűlésen is szóvátette a dolgot és ... — Most mindenki eljön. — mondja. — Idén tervem még sokkal több előadást tartani a fertőző betegségekről, a tuber­kulózisról, az alkoholizmusról, a lakáshigiéniáról, mint ta­valy. A körzet iskoláiban is akad tennivaló. Valamennyi iskolában folyóvizes mosdót szerelünk fel és a nevelőkkel együtt ellátogatunk azokhoz a szülőkhöz, akik rendetlenül, piszkosan küldik el gyermekei­ket az iskolába. Kopognak. Idősebb ember sántikál a rendelőbe. Elbúcsú­zom, de a kapunál megvárom a beteget, — Jó ember a doktor úr! — válaszol a kérdésemre az öreg. Neki nem számit az idő, a rossz út. ö az embert, a beteg embert nézi, aki segítségre vár, pedig nem volna szabad neki sokat járnia, mert azt mondják, hogy valami baj van a szivével... SZÁLAI JÁNOS Pécsett is észlelhető volt a földrengés Jelentsük a tapasztaltakat! A Pécsett is észlelt földren­géssel kapcsolatban dr. Szabó Pál Zoltán, a Dunántúli Tudo­mányos Intézet igazgatója a következőket mondotta: — Mi sem vagyunk tájéko­zottak afelől, hogy hol volt a a földrengés központja, az úgynevezett epicentrum. Min­denesetre fontos tájékoztató adatokat nyújt az, ha tudjuk, hogy Baranya megyének me­lyik részén volt észlelhető és hol nem érezték a rengést. Ugyanis a Barcs—Szigetvár— Pécs—Pécsvárad vonalon érzé­keny övezet húzódik. Ettől északra és délre azonban ke­vésbé pontosan elhatárolha­tóan, úgynevezett aseizmikus, tehát rengést nehezen felvevő földkéreg részletek helyezkedj nek el. Ennek Ismerete több tu dományos és gyakorlati kérdés eldöntésében fontos szerepet játszik. Ezért minél több adat" ra van szükségünk ahhoz, hogy az érzékeny és kevésbé érzé­keny felszín elhatárolható le­gyen. A Dunántúli Tudományos Intézet ezért felkéri mindazo­kat, akik Pécsett, vagy Ba­ranya megye területén a föld­rengést észlelték, szíveskedje­nek tapasztalataikról az inté­zetet tájékoztatni (Kulich Gyu­la utca 22. Telefon: 24-82). A beküldött adatokat a Dunántú­li Tudományos Intézet az Or­szágos Földrengésvizsgáló In­tézethez továbbítja. A magyarországi földrengésről Bese Vilmos, az Országos Föld tani Főigazgatóság vezetőjének nyilat kozata Budapesten és környékén ja­nuár 12-én, csütörtökön reggel lezajlott földrengéssel kapcso­latban a Magyar Távirati Iro­da munkatársa felkereste Be­se Vilmost, az Országos Föld­tani Főigazgatóság vezetőjét, aki e természeti jelenségről az alábbi előzetes tájékoztatót ad­ta: — Budapesten 1956. január 12-én hat óra 46 perc 12 má­sodperckor földrengés volt érezhető. Ezt 8 óra 41 perckor egy lényegesen gyengébb, csak műszerrel észlelhető utórengés követte. Eddig beérkezett adataink szerint a magyarországi föld; rengés a Budapesttől délre eső területen volt a legerősebb. Az ország északi és keleti részein nem volt érezhető. A földrengéseket általában a földkéreg mélyebb részeinek elmozdulása idézi elő. A föld­kéreg-tömegek egymásnak üt­közése gyorsan haladó rengés- hullámokat vált ki a szilárd földkéregben. A leggyakrabban és a leg­erősebben a földrengések a Csendes-óceán partjain, a föld­részek peremén húzódó fiatal Lánchegységek területein ész­lelhetők. Ilyen terület például Japán, Magyarország a külö­nösen erős földrengési zónák­tól távolesik, ezért nálunk vi­szonylag ritkán észlelhető erő­sebb földrengés. A legutóbbi jelentősebb, kárt okozó föld­rengés Egerben zajlott le 1925. január 31-én. — Az Országos Földtani Fő­igazgatóság munkatársai a bu­dapesti, kecskeméti, a szegedi és a kalocsai megfigyelő állo­mások észlelései, valamint a lakosság tapasztalatai alapján teljes képet adnak majd arról, hogy Magyarországon milyen méretű és arányú földrengés volt. VlíU&nty szí liitiuií fUmiSt J ól jártak, akik első este nézték meg. Könnyen jegyhez jutottak és míg más majd sorbaáll az elővételi iroda előtt, ők már mesélhetik hogy ilyen remek filmet, ilyen nagyszerű alkotást már régen nem láttak. „A kapu bezárul“ — ez a film címe. És mögötte, — a bezáruló kapu mögött t- egy jobb, igazabb sorsra való fia­talember kezdi meg a szerze­tesek álszent, kíméletlen éle­tét. Bakonja, ez a fiatal dal­mát fiú a történet hőse. Szer­zetesnek viszi a nagybátyja és a kolostorban lépésről lépésre felismeri ennek az életnek minden hazugságát. A feren­ces barátok, a kolostorbeli szolgák, a cimborák nevelik. Természetesen nem arra, ami­ről a szerzet alapítója írt..: Nyaklevest kap — így kezdi a kolostorbeli életet — így ne­velik humanizmusra. Asszo­nyokkal cicézó barátoktól ta­nulja a szűziességet. Hará- csolóktól lesi el a szegénységi fogadalom betartását. A rendező és az operatőr hozzáértését, művészi elmé- lyültségét dicséri, hogy Bakon­ja kiábrándultságát fokról- fokra látjuk. Nemsokat beszél a fiatal legény. Nem mond nagy szavakat, társai sem sok szót vesztegetnek. Helyettük arcuk, szemük, mozdulataik beszélnek. Bakonja egy este észreveszi, hogy az egyik barát eloltja szent Ferenc szobra előtt a gyertyát, ö kilopódzik és meggyújtja. Ekkor még hisz. Nem sokkal később a sze­me előtt gyártanak „csodát“ a kolostorbeliek. Ezután már ő az, aki a szent csodáit mél­tató könyvvel a kezében el­nyomja a gyertya lángját Nagyszerű a kép: minden ma­gyarázat nélkül tudjuk, hogy hősünk szívében Is kialudt a hit. Másik kép: szeretőt szerez Bakonja, a fiatal szerzetesje­lölt. Egy idősebb barát arany­láncot csúsztat a kezébe. A fiú a láncot a lány nyakába akasztja. Az operatőr lencséje megpihei) a fiatal, kecses nya­kon, a nyakláncon, majd le- siklik a keresztre. Fénylik, tündökölve fénylik a kereszt. De ez a fény sem tudja ellep­lezni mindazt n bűnt, mindazt az erkölcstelenségé tengernyi szennyet, amit viselői, az „ige hirdetői“, a barátok elkövet­nek. Miért nem szökik meg ez a fiú a kolostorból? Miért nem szakad el ettől a züllött, kép­mutató világtól? — kérdezi a néző. Igaz, az elején igyekszik szabadulni. Szökni próbál többször is, de erőszakkal visz- szatartják. Visszafogja szerel­me is, egy falusi lány. Visz- szakényszeríti az apai szó. Oda szegezi a könnyű élet.;: Es mindezeken felül a pénz sóvár vágya, a hatalomvágy. Ezt sem mondják el a filmben, er­re is az operatőr és a rendező eléggé nem méltatható művé­szi megoldása vezeti a nézőt: Bakonja — most már a rend gvardiánja — avatása után visszatér a kolostorba. Ott a szolga nagybátyjának pénzes­ládáját adja a kezébe. A ne­héz, ormótlan ládát a fiatal szerzetes úgy öleli magához, mint anya drága gyermekét. Féltőn melléhez vonja, szemé­vel simogatja, becézi. Megne­velték. Erre nevelték. A kapu, amely nem egyszerű kapu, ha­nem szimbóluma a hazugság­nak, képmutatásnak, álszentes­kedésnek, paráznaságnak, ke­gyetlenségnek, becsukódik mögötte. És már nem Is csodál­kozunk, hanem természetesnek vesszük, hogy Bakonja, akit pofon üdvözölt a kolostorba való belépésekor, most, mi­után a hatalom jelvényeit vi­seli, ugyancsak ütleggel kö­szönti a kolostorba érkező gyermek-szerzetesjelöltet. A kapu mindörökre bezárult: If ifejező címet kapott ez a iv jugoszláv film. Igaz, azt a címet is adhatnánk néki: a kapu megnyílik. Mert résnyire megnyitja a film annak a zárt, sokaknak titokzatos vi­lágnak a kapuját, amely mö­gött a szerzetesek a XIX. szá­zad dalmáciájában Is, a hábo­rú előtti Jugoszláviában is, a felszabadulás előtti Magyaror­szágon is éltek. És amikor ki­gyulladnak a moziban a fé­nyek, mikor nagyot szippan­tunk a téli friss levegőből — mintha valóban kolostorból jönnénk — úgy érezzük, hogy nem volt hiábavaló bepillan­tani ebbe az olyan soká zárt, titokzatosnak, sőt szentnek te flott világba. (Garami)

Next

/
Oldalképek
Tartalom