Dunántúli Napló, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)
1955-09-27 / 227. szám
2 NAPLÓ t!?55 SiSÉFTEMBER 27 N. A. Bulganyín elvtárs levele Dwight Eisenhowerhoz, az Amerikai Egyesült Államok elnökéhez Moszkva, szept. 24. (TASZSZ) V. A. Bulganyín, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke az alábbi levelet intézte Dwight Eisenhowerhez, az Amerikai Egyesült Államok elnökéhez: »WIGHT EISENHOWER. Őexcellenciájának, az Amerikai Egyesült Államok elnökének. WASHINGTON Tisztelt Elnök Úri Szükségét érzem annak, I.jgy őszintén és nyíltan kicseréljem véleményemet önnel arról a kérdésről, amely most különös fontosságra teil szert. Azt a kérdést tartom szem előtt, amelyről képviselőink most az ENSZ leszerelési albizottságában tárgyalnak. Emlékezetes genfi találkozó, saing során megállapodtunk ab ban, hogy együttműködünk egy elfogadható leszerelési rendszer kidolgozása érdekélten. Amikor jóváhagytuk a külügyminisztereinknek száut ene vonatkozó utasításokat, úgy gondoltam, hogy nagy dolog történt: országaink képviselői most ezekre az utasításom ra támaszkodva és a négy kor, »lányfő Genfben kifejtett véleményét és javaslatait munkájukban figyelembe véve, határozott előrehaladási érhetnek el és kell is, hogy elérjenek. Kollégáimmal együtt feltété leztem, hogy képviselőink már mifnkájuk kezdetén kczös megegyezésre jutnak mindazokban az alapvető kérdésekben, amelyekre vonatkozóan a nézetek már egyeznek vagy pedig lényegesen közeledtek egymáshoz. Mindenekelőtt *z öt nagyhatalom fegyveres erői .színvonalának kérdését, az atomfegyver eltiltásának életbeléptetési határidejére vonatkozó kér. dést, és a nemzetközi ellenőrzés kérdését tartom szem előtt. Ilyenformán szilárd alap létesülne a további munka. számára. ennek során tisztázni le. hetne egy elfogadható leszerelési rendszer kiépítésére vonatkozó szükséges egyezmények összes részleteit. Az első hetekben az albizott vág munkája azonban még nem járt olyan eredményekkel, amelyekre ml önökkel együtt joggal számíthattunk volna, és nyíltan meg kell mondanom, a fennakadás jelentős mértékben onnan ered, hogy az albizottság tagjai mindezidelg nem ismerik az Egyesült Államok képviselőjének azokkal a tételekkel kapcsolatos álláspontját amelyeket minden okunk meg, volt összeegyeztetett tételeknek tekinteni. Mint ismeretes, az Egyesült Államok képviselője teljesen mellőzte a fegyveres erők és a fegyverzet csökkentésének, valamint az atomfegyver eltiltásának kérdését és azt a kívánságát fejezte ki, hogy mindenekelőtt és főként Önnek a Szovjetunió és az Egyesült Államok közti katonai információ-cserére, valamint a Két or. szág területén végzendő kölcsönös légifcivétclekre tett javaslatát tárgyalják meg. F.kép pen olyan benyomás alakul ki. mintha az egész leszerelési problémát e javaslatokban foglalná össze. Véleményem szerint a kérdés ilyen felvetése nem felelne meg a népek várakozásának, jóllehet tökéletesen tudatában vagyok az Ön által Genfben beterjesztett javaslatok fontosságának Minthogy azonban bennem és kollégáimban az említett benyomás alakult ki, kötelességemnek tartom, hogy ismét kö /öljek önnel, tisztelt Elnök Ur egyes elvi. jellegű megfontolásokat. Mi úgy véljük, a fő feladat most abban rejlik, hogy további erőfeszítésekkel olyan utakat keressünk, amelyek lehetővé tennék, hogy kimozdítsuk a holtpontról a Szovjetunió c; az Egyesült Államok népei, valamint az egész világ népei számára egyaránt létfontosságú leszerelési problémát. Ezzel kapcsolatban engedje meg, hogy foglalkozzam azok kai a javaslatokkal, amelyeket Ön Genfben előterjesztett. Ezeket a javaslatokat ama őszinte törekvés t anubtóonyí té kának U'Vn'jb'- ^mellyel Ön a nem. zetközl ellenőrzés és felügyelet fontos problémájának megoldásához vezető utat igyekszik keresni és amellyel hozzá kíván járulni a nemzetközi kapcsolatok normalizálására 1/á. nyúló közös erőfeszítésekhez. Géniből való visszatérésünk óta igen alaposan tanulmányoz zuk az ön július 21-1 javaslatát, amelyet Stasscn úr augusz, tus 30-án ismerteted a leszerelési albizottságban. E tanulmányozás során számos kérdésünk vetődött fel, ezekről szeretném kifejteni elképzeléseimet. Mindenekelőtt az Egyesült Államok és a Szovjetunió fegy, veres erőire és fegyverzetére vonatkozó kölcsönös tájékoztatásról. Elvben nincs ellenvetésünk ezzel a javaslattal szemben. — Úgy látom, hogy az adott időpontban az ilyen tájékoztatáscserére szükség van az államok között. A legjobb lenne, ha a fegyverzetre vonatkozó adató, kát nemcsak az Egyesült Államok és a Szovjetunió, hanem minden állam el juttatná ahhoz a nemzetközi ellenőrző és ügye. leti szervhez, amelynek létrehozásában meg kell állapodnunk Hogy ne legyen félreér, tés. a fegyverzetre vonatkozó tájékoztatásnak természetszerűleg ki kell terjednie minden fegyverfajíára — mind a hagyományos fegyverekre, mind az atomfegyverekre. Ha ezek az elképzelések helyesek, akkor figyelmesen meg kel! vitatni mikor kell beterjeszteni az államok fegyverzetére, mindenekelőtt a nagy államok ösz- szes fegyverzetére vonatkozó teljes jelentéseket. Magától értetődik, hogy az említett jelentéseknek a nemzetközi ellenőrző szerv rendel, kezesére bocsátása csaki* abban az esetben tesz szert jelentőségre. ha megegyezés jön létre a fegyverzet csökkentéséről, valamint az atomfegyver eltiltására irányuló intézkedő, sek végrehajtásáról. ügy vélem, hogy a leszerelés feladatainak megfelelő nemzetközi ellenőrző szerv létrcho zásának kérdését elszakíthatatlan összefüggésben Heh tárgyal ni azokkal a döntésekkel, amelyeket • a iokozatos leszerelés tervének megvalósításáról fog. nak hozni. Egyben tekintetbe kell venni, hogy a valóban teljes értékű káténál tájékoztatás csere annul reálisabb lesz, minél jobban megerősödik az államok egymás iránti kölcsönös bizalma. Szeretnék kitérni a légifelvé- íelek kérdésére is. Nem kétlem, hogy amikor az országaink területének kölcsönös légifényképezcsére vonatkozó javaslatot előterjesztette. Önt az a jogos törekvés vezérelte, hogy e két ország mind- "gyikét bizonyossá (egye afelől, hogy a másik fél nem fogja megtámadni. De legyünk teljesen nyíltak, A jelenlegi nemzetközi helyzetben a mi két országunk nem egymagában lép fel. Mint ismeretes, az Egyesült Államok vezeti a mindenki előtt ismert nyugati és keleti katonai csoportosulásokat. sót fegyveres ereje sem csupán amerikai te. rületen állomásozik. Az Egyesült Államok fegyveres erői megtalálhatók Angliában, Nyu- gat-Némctországban, Olaszor szagban, Franciaországban, Spanyolországban. Eszak-Afri- kában, Görögországban, Török, országban, valamint a Közelés Közép-Kelet számos országában, Japánban, Tajvan szigetén, a Fülöp-szigeteken és így tovább. Ehhez hozzá kell még tenni, hogy — egységes parancsnokság alatt lévén — számos ország fegyveres erői szervesen összefüggenek az Egyesült Államok fegyveres erőivel. Ilyen feltételek között a Szovjetunió katonailag összefogott több szövetséges állammal. Nem lehet figyelmen kívül hagyni, hogy az ön javaslata egyáltalán nem tartalmaz utalást aZ Egyesült Állomok és a Szovjetunió határain kívül lévő fegyveres «erőkre és katonai létesítményekre. Pedig hát egészen nyilvánvaló, hogy « iégifényképezést ki kellene tér jeszteni a megfelelő államok területén lévő összes fegyverei erőkre én katonai létesítményekre. Ez a körülmény egészen új kérdést vet fel — megengedik-e ezeknek az államoknak a kormányai, hogy idegen légierő légifelvételeket ké, szítsen az ő szuverén területük rőL Mindez azt mutatja, hogy a légi felvételek kérdése nem az a kérdés, amely a jelenlegi körülmények között hathatós előrehaladást biztosítana: az államok biztonságának biztosítása és a leszerelés sikeres megvalósítása útján. E* a következtetés annál inkább kínálkozik, mivel az ön javaslata, sajnos, nem tartalmaz semmiféle utalást arra, hogy csökkenteni kell a fegyverzetet és be kell tiltani az atomfegyvert. Természetes ezért, hogy manapság mind gyakrabban felvetik a kérdést — mit nyújt a légifelvételekrc és a tájékoz, tatás összegyűjtésére vonatkozó javaslat a fegyverkezési hajsza megszüntetése szem- pontiából? Ha egy ilyen javaslat nem mozdítja elő a fegyverkezési hajsza megszüntetését, akkor ez azt Jelenti, hogy nem küszöböli ki egy újabb háború veszélyét, nem könnyít azokon a terheken, amelyek ennek kapcsán a népekre nehezednek. Megfelel-e az adott javaslat annak, amit államaink és valamennyi ország lakossága vár tőlünk? Végül el kell gondolkozni azon is, hogy mi lenne ha a légifényképezé^ és a katonai tájékoztatás-csere kérdéseivel foglalkoznánk és ugyanakkor nem tennénk hatékony intézkedéseket a fegyverzett csökkentésére és az atomfegyver eltiltására. Vannak aggodalmaim, amelyeket ki kell tárnom ön előtt: nem vezet-e az Ilyen helyzet az éberség csökkenésé, hez. a béke megbontásának még mindig fennálló és a fegyverkezési hajszából eredő veszélyével szemben? Az általam kifejtett megjegy zések egyáltalán nem jelentik azt, hogy nem tudunk megegyezésre jutni a leszerelés problémájának fontos vonatkozásaiban. Szeretnem felhívni az ön figyelmét arra, hogy vannak ennek a problémának olyan igen lényeges oldalai, amelyekben álláspontjaink any nyira megközelítették egymást, hogy lerögzíthetnénk bizonyos megegyezést. Vegyünk egy olyan kérdést, mint a nagyhatalmak íegyve- res erői színvonalának megái, lapítása. Általánosan elismerik, hogy ez a kérdés nagyjelentőségű. Mint ismeretes, azon színvonalak megállapításának gondolatát, amelyekre az öt nagyhatalom fegyveres erőit csökkenteni kell, eredetileg az ön kormánya vetette fel 1352- ben Nagy-Britannia és Franciaország kormányával egye. lemben. Hogy közös megegyezésre jussunk a leszerelés szem pontjából e rendkívül fontos kérdésben, elhatároztuk, hogy elfogadjuk tárgyalási alapul az Egyesült Államok. Anglia és Franciaország e közös javaslatát. Ebben a kérdésben tehát közös az álláspontunk. Igen fontom lenne lerögzíteni ezt a közöttünk elért megegyezést. Az atomfegyver kérdésében tekintetbe kell vemni. hogy most, amikor a világ legnagyobb hadseregeinek fegyverzetében * megtalálhatók olyan tömegpusztító eszközök, mint az atom. és hidrogénfegyver, természetesen nem lehet leszerelésről beszélni anélkül, hogy ne érintenénk e fontos kérdést. Ezért ez atomfegyver eltiltása problémájának mindig elsőrendű jelentőseget tulajdonítottunk. E probléma megvitatásakor a nézeteltérések egyik lényeges tárgya az atomfegyver alkalmazására vonatkozó tilalom életbeléptetést időpontja, nak kérdése volt. A n.i törekvés űnk az. hagy közelebb hozzuk egymáshoz a felek álláspontját. s ily módon mogköny- oyusiik és meggyorsítsuk a megegyezést cblKoi a kérdésér», Ezért .^fogadtuk az atom. fegyver alkalmazására vonat hozó tilalom életbeléptetésének azokat a határidőit, amelyeket Anglia és Franciaország kép- . •••elöl java-öltek londonivá» tel év jgrilúiíli*«, as KNát toszerelési bizottságának albizottságában. Úgy gondolom, ön egyetért azzal, hogy az atomfegyver alkalmazására vonatkozó tilalom életbeléptetésének Időpontjáról előterjesztett angol és francia javaslat, amelyet a Szovjetunió elfogadott, megfelel közös érdekeinknek. Kívánatos lenne — és ez nézetem szerint teljes mértékben megvalósítható, — megállapodni ebben a kérdésben is. Célszerűnek látszik továbbá, hogy már most egyezzünk meg több olyan intézkedésben, melyek arra irányulnak, hogy meghiúsítsák egyik állam váratlan támadását a másik ellen. Véleményünk szerint ez összhangban állna a népek békéje és biztonsága fenni áldásának érdekeivel és e tekintetben meg lehetne egyezni az említett feladatnak megfelelő ellenőrzési formában is. ön. Elnök Ur, mint katonaember, saját tapasztalataiból tudja, hogy a korszerű háború megköveteli sokmilliós hadseregek és óriási mennyiségű haditechnika bedobását a hadműveletekbe. Ezzel összefüggésben óriási jelentőségűvé válnak bizonyos pontok, ahol megtörténhet e haditechnikával felszerelt hatalmas katonai egységek összevonása. Az általunk előterjesztett ellenőrzési rendszer — ellenőrző állomások létesítése „ nagyobb Ha tigyelerríoe vesszük, — ina a Neues Deutschland — hogy a genfi értekezleten az ENSZ-ben képviselt négy nagy hatalom — a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország — terjesztett elő javaslatokat, akkor nyilvánvaló, hogy a szovjet küldöttségnek a 10. ülésszak elé ter- lesztett javaslata a nemzetiközi feszültség Genf után bekövetkezett enyhülésének elmélyítéséire és arra irányul, hogy a szavakról áttérjenek a tettekre. A National-Zeitung kiemeli, hogy V. M. Molotov követelte a leszerelés kérdésének megvitatását. ami lőfeladat és amelynek megoldása az európai kollek* ív biztonsági rendszer megteremtésével együtt lehetővé teszi, hogy hozzálássanak Németország újraegyesítéséhez. DF3JI1 Valamennyi lap hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió külügyminisztere nagyra értéke’te India béketörokvéseit. Jellemző címet ad enre vonalköze hírének az Indian Express: — ,Molotov támogatja Nehru javaslatát a távolikeieti értekezBerlin (MTI): Berlinben va- -.ámap este befejeződött a Tu doinányos Dolgozók VUágczö- vetségének negyedik közgyűlése, amelyen tizenhét állam tudósainak nyolcvan képviselője vett részt. A 7.áróülési:n egyhangú la;; ,f- gndott határozat felszólítja a vinág kormányaH, kezojetufik új tárgyal focikat az atomit ótoo rú vesaélyertoik tci'jos elhárítására. ▲ kézgyükM egyhangúlag 6> kikötőkben, vasúti csomópontokon, gépkocsi-főútvonalakon és repülőtereken, — csapatok és hadianyag nagyarányú, veszedelmes összpontosításának és annak megakadályozására irányul, hogy egyik ország a másik ország ellen váratlan tá. mad őst intézzen. Az ilyen ellenőrző állomások létesítése fontos lépést jelentene a nemzetközi feszültség enyhítésének és az államok közötti bizalom megteremtésének útján. Nézetem szerint az ellenőrző állomásokra vonatkozóan előterjesztett javaslatunknak megvan az az előnye, hogy határozott biztosítékot nyújt egyik állam más állam ellen irányuló váratlan támadásával szemben. Feltételezem, ön egyetért azzal, hogy a fegyveres erők színvonaláról, a nukleáris fegy, ver eltiltásának élctbeléptetósi határidejéről, valamint az ellenőrző állomások létesítéséről előterjesztett javaslataink elősegíthetik a nemzetközi feszültség enyhülését és a béke megszilárdulását. Ennél fogva nem látom indokoltnak, miért ne állapodnánk meg a szóban- forgó kérdésekkel kapcsolatos megegyezések létrehozásában. Ilyen közős négyhata’mi döntés óriási jelentőségű lenne, mert azzal a b’ztos tudattal töltené el milliók szívét, hogy a leszerelés teljes mértékben meg-valósítható, és hogy ebben let összehívására. India békés erőfeszítéseinek nagyra ért ékelése'“. A lapok vezető helyen, vas- taglbeíűs címfeliratokkal közölnek jelentéseket V. M. Molotov beszédéről. NEWYORK Perrot, a Now-York Times tudósítója kiemeld, hogy a szovjet küldöttség vezetője beszédéiben nagy figyelmet szentelt a függetlenséget kapott és függetlenségire törekvő ázsiai és afrikai országoknak. A tudósító utal a ciprusit és az algíri kérdés napirend - retűzését célzó szovjet szór gaímazisra és azt a szovjet stratégia'külön részének tekinti. A tudósító kiemeli az ülésszakon elhangzott beszédeik enyhe és jóindulatú hangnemét. .Annak a hatásnak — állapítja meg Hamilton, a lap egy másik tudósítója, — amelyet a „Genfi szeljem” a Kelet és Nyugat közötti feszültségre tett, mércéjéül szolgálhat az a különbség, amely az itt elhang zott beszédek hangneme és Dulies. valammt Molotov három hónappal ezelőtt a san- fianciscoí jubileumi ülésszakon elhangzott beszédének hangneme között mutatkozik. nagy lelkesedéssel választotta meg a Tudományos Dolgozók Viliágszövétségének vezetőségét. Elnök újra Frédónc Joliot- Curie tanár (Franciaország) Unt, cletnökök: I. D. Berned, ta- .Ar (Nagy-Britannia), C. F. Povveií tanár (Nagy-Britannia), A. I. Op.j-in akadémikus (Szov Mimié). Li Cee-Kvang akadémikus (Kfnaí Népköztársaság) és L. Tauling tanár Amerikád ráveti ült Aidán lökj az irányban reális lépések történnek. A szóbanforgé kérdésekkel kapcsolatos megegyezés megnyitná az utat a leszerelés problémájával összefüggő más kérdések rendezéséhez. Elősegítené az együttműködés és kölcsönös megértés légkörének megszilárdulását, amelynek alapját Genfben fektettük le. és kedvező feltételeket teremtene szélesebbkörű leszerelési és leszerelés-ellenőrzési program végrehajtásához. Elnök Ur, megfontolásaim kifejtésénél az az őszinte törekvés vezetett, hogy a leszerelés problémájában nyílt véle ménycsere útján jobb, kölcsönös megértés jöjjön létre, s így könnyebb legyen megtalálni a szóbanforgé rendkívül fontos probléma megegyezésen alapuló megoldását. Minthogy a kérdések megoldása főként a genfi értekezleten ré szívott négy nagyhala- lomtfl függ, bátorkodom a jelen levél másolatait megkül, deni Eden úrnak, és Faure úrnak, és remélem, hogy í)n ezt helyesli. Remélem, hogy hamarosan közli velem a jelen levélben érintett kérdésekről alkotott nézeteit. Moszkva, Kreml. 1855. szeptember 19. Őszinte megbecsüléssé1: N. BULGANYÍN Otto Grotewohl miniszter- elnök kormánynyilatkozatot tett Berlin (MTI): A Német Demokratikus Köztársaság népi kamarája hétfőn délután teljes ülésein foglalkozott « Német Demaknabikius Köztársaság és a Szovjetunió kormány- küldüttséigod között a múlt héten Moszkvában folytatott tár- gynlásokfcál és n tárgyalások eredményeként megkötött államközi egyezménnyel. — Az ülés megnyitása után Otto Grotewohi miniszterelnök kor, mánynyílatlkozatfoan szántott be a Német DemckratHous Köztársaság képviselőinek moszkvai tárgyalásáról, valamint a Német Demckratiíkus Köztársaság és a Szovjetunió kapcsolatairól szóló egyezményről. O A Német Demokratikus Köz “ársaság népi kamarája hétfőn 18 óraikor egyhangúlag elfogadta a Német Demokratikus Köztársaság és a Szovjet unió közötti kapcsolatokról szóló szerződést. Harding tábornokot nevezték ki Ciprus f (»kormányzójává Nyugati hírügynökségek jelentései szerint az angol gyár nwitügyi minisztérium közle mónyt hozott nyilvánosságra, amelyben bejelenti, hogv John Handling tábornokot, a birodalmi vezérkar főnökét nevezték ki Ciprus új fókanmámyzójává A közlemény megállapítja. ,,Az angol kormány azért ne vezeti iki f("kormányzónak ma gasrangú katonatisztet, mert Citprug ® Földközi-tenger me. uencéijének fontos támaszpontja és igy fontos az ószaikatlairU szövetség raszúne is," í(. J. Vorosilov és ÍV. A. Bulganyín távirata Eisenhower elnökhöz Moszkva (TASZSZ): A TASZSZ közli K. J. Vorosilovnak, a Legfelső Tanács Elnökség* elnökének és N. A. Bulganyinnak. a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének Dwight Eisenhowerhez, az Egyesült Államok elnökéhez intézett táviratát. ,.Dwight D. Eisenhower őexcellenciájáinak, az Amerikai Egyesült Államok elnökének, Fehér Ház, Washington. Igen elszomorított a megbetegedésé ről érke- Leaeitt hír. őszintém gyors gyógyulást Itívánok. K. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke.’“ „Dwight D. Elsenhower Őexcellenciájának, az Amerikád' Egyesült Államok elnökiének. Fehér Ház, Washington. Nagy szomorúsággal értesültem betegségéről,. Szívből kívánom mielőbbi meggyógyulását. N. Btilganyin, a Szovjetunió Miniszter tanácsának elnöke. “ V. M. Molotov ENSZ-közgyűlési beszédének visszhangja BERLIN A Tudományos Bolpók Vüagszövelsége új nemzetközi lépésekéi követel az aiomíiáiioru veszélyének lelies elhárításán