Dunántúli Napló, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)

1955-09-16 / 218. szám

2 NAPKÓ 1355 SZEPTEMBER 16 Meszkvába utazik az N9K bcrmánykiitdolisége Berlin (MTI): A Német De nabntftu Köztársaságból pénteken kormányküldöttség átázik Moszkvába, hogy továb­bi tárgyalásokat folytasson a Szovjetunió kormányának ve- íztőivel a két államot érintő kérdésekről. A küldöttség a Német Demokratikus Köztár­saság valamennyi politikai pártjának és a demokratikus Németország Nemzeti Frontjá­nak képviselőiből tevődik ösz- sae. A kormányküldöttség veze­tője Otto Grotewohl miniszter- elnök. Adenauer beszámolt a bonni kormánynak moszkvai útjáról (MTI) A DP A hírügynökség jelentése szerint Adenauer szövetségi kancellár és von Brentano külügyminiszter csü­törtökön délelőtt beszámolt a szövetségi kormánynak mosz­kvai útjáról. A minisztertanács ülésén résztvett a nyugatné­met küldöttséget Moszkvába elkísérő Karl Arnold, a szövet­ségi tanács elnökhelyettese Kurt Georg Kiesinger, a szö­vetségi gyűlés külügyi bizott­ságának elnöke és Carlo Schmid, a szövetségi gyűlés aleLnöke is, akik kiegészítet­ték a kancellár és a külügy­miniszter beszámolóját. A be­számolót vita követte. A kor­mány nem hozott formai ha­tározatot, mert még bizonyos okmányokat vár a külügymi­nisztériumtól a moszkvai tár­gyalásokkal kapcsolatban. A minisztertanács ülése után Adenauer kancellár a szövet­ségi gyűlés pártjainak veze­tőit tájékoztatta a moszkvai tanácskozásokról. Nyugati hírügynökségek je­lentése szerint Adenauer kan­cellár és von Brentano külügy­miniszter pénteken sajtóérte­kezleten számol be moszkvai tárgyalásairól. Adenauer a szövetségi gyű­lés szeptember 22-re kitűzött külpolitikai vitája során kor­mány-nyilatkozatot tesz a szovjet-nyugatnémet tárgyalá­sokról és megállapodásokról, majd a parlament hozzájáru­lását kéri a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió diplomáciai kapcsolatainak megteremtéséhez. Á TASZSZ nyilatkozata Moszkva: Adenauer, a Né­met Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárja szep­tember 14-i moszkvai sajtóér­tekezletén a többi között kije­lentéseket tett Németország határainak kérdésében. Ezzel kapcsolatban d szov­jet kormány felhatalmazta a TASZSZ-t az alábbiak közlé­sére: — A szovjet kormány a Né­met Szövetségi Köztársaságot Németország egy részének te­hinti. Németország másik ré­sze a Német Demokratikus Köztársaság. — A Szovjetunió és a Né­met Szövetségi Köztársaság közötti diplomáciai viszony megteremtésével kapcsolatban a Szovjetunió kormánya szük­ségesnek tartja kijelenteni, hogy Németország határainak kérdését a potsdami egyez­mény már eldöntötte "és hogy a Német Szövetségi Köztársa­ság joghatósága arra a terü­letre terjed ki. amely az ö s.zu- ■ verénitása alatt van. Adenauer kancellár távirata N. A. Bulganyin marsaihoz Moszkva (TASZSZ): Őexcellenciájának, N. A .Bulganyin marsallnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének. Moszkvából visszatérve szükségét érzem, hogy újból köszö­netét mondjak önnek azért a figyelmes és szívélyes fogadta­tásért, amelyben ön és a szovjet kormány részesítette a né­met küldöttséget és engem a Szovjetunióban való tartózkodá­sunk idején. Meggyőződésem, hogy munkánk eredménye érté­kes szolgálatot tesz a béke ügyének az egész világon. Őszinte hive ADENAUER Moszkvába érkezett Paasikivi finn köztársasági elnök Mi, Baranya megyeiek is igen sokat tanulhatunk a kiállításon Moszkva (TASZSZ) J. K. Paasikivi finn köztársaság el­nök a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa elnökségének meghívá­sára csütörtököm Moszkváiba érkezett Az elnök kíséretében van Uitho Kekikonen miniszterel­nök, Emil Skog hadügyminisz­ter, R. Svemto volt külügymi­niszter és más személyek. A Szovjetunió és Fiimnorszég zászlaival fellobogózott repülő­téren Paasikivi elnök fogadó­sára megjelent K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legtfeiső Taná­csa elnökségének elnöke, V. M. Molotov, M. A. Sauszlov, továbbá több miniszter és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének, valamint a szov­jet 'külügymimisztéiróuminak felelős nninkatórsai. Paasikivi fogadására megje­lent még A. Vouri, Finnország szovjetunióban rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a nagykövetség munkatársai, töíbto moszkvai diplomáciai képviselet vezetője, valamint a szovjet és külföldi újságírók. J. K. Paasikivi, a repülőté­ren többek között így nyilat­kozott: „Moot, hogy a kíséretemben lévő személyekkel együtt a Szovjetunió fővárosába érkez­tem, engedjék meg, hogy a finn nép és kormánya nevé­ben szívből üdvözöljem a Szovjetunió kormányát és az önök nagy áramának minden népét. Egylben engedjék meg, hogy köszönetét mondjak ön­nek, Elnök úr és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségé­nek kedves meghívásukért, A finn nép úgy értékeli e látogatásunkat, mint újabb bizonyítékát az országaink között kialakult barátságnak, bizalomnak és kölcsönös meg­becsülésnek. Sikereket kívánok a Szovjet­unió népeinek békés építőmun kódjukban. Ugyancsak sikere­ket kívánok a szovjet kormány nak a nemzetközi feszültség enyhítésére és a béke megszi­lárdításához szükséges előfel­tételek megteremtésére irá­nyuló törekvésében,“ A marokkói kérdésről Párizs (MTI) A francia poli­tikai élet érdeklődésének közép­pontjában változatlanul a ma­A német nép nasty várako­zással tekint a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság államférfiai- nak moszkvai tárgyalásai elé Béniin (MTI) A Német De­mokratikus Köztársaság és Nyugat-Németország sajtója feltűnő helyen közli, hogy Moszkvában pénteken újabb tárgyalás kezdődik a Német Demokratikus Köztársaság és a Szovjetunió kormányának kép­viselői között. A német nép a szovjet—•nyugatnémet megbe­szélések eredményes befejezé­se után nagy várakozással te­kint a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság képviselőinek küszöbönálló moszkvai tárgyalásai elé, ame­lyek a két ország baráti kap­rokká: kérdés áll. A helyzet még szerdán sem tisztázódott s megfigyelők továbbra is fe­szültnek minősítik. René Coty köztársasági elnök Ben Arafá­nak írt levelét, amelyben a hírek szerint, tapintatosan tá­vozásra szólítja fel, Boyer de la Tour fehelytartó még szer­dán sem adta át. Az öttagú kormánybizottság, amelyhez még Tcitgen, palew- ki és Dudhet miniszterek is csatlakoztak, szerdán csaknem egész* nap ülésezett, hogy kor­mányhatározatot dolgozzon ki Marokkó Franciaországhoz való viszonyáról. A kormány a hírek szerint egy időben akarja hivatalosan bejelenteni Ben Arafa távozását, közzé­tenni a francia marokkód kap­csolatokról szóló nyilatkozat szövegét, valamint a marokkói kormányzótanács összetételét. Csütörtökön hír szerint rend kívüli minisztertanácsot tarta­nak e nyilatkozat szövegének tanulmányozására. Baranya megyéből már ed­dig i* sok ezren tekintették meg az Országos Mezőgazda­sági Kiállítást, amelyet — a jegyelővételből következ­tetve —, az elkövetkezendő napokban ugyancsak nagy­számban tekint meg a megye lakossága. Mivel a kiállítást az idén sokkal nagyobb területen rendezték meg, mint az el­múlt évben és mert a kiállí­tott anyag is olyan gazdag, hogy azt egyetlen nap alatt tüzetesen áttanulmányozni nem is lehet, megkértük Lu­kács Antal elvtársat, a me­gyei tanács mezőgazdasági igazgatóját, mondja el a me­gye mezőgazdasági foglalko­zású lakossága számára azt, hogy mit a legérdemesebb megnézni a kiállításon. — Javaslom — kezdi Lu­kács elvtárs, — hogy a Ba­ranya megyei látogatók első­sorban a kiállított szarvas- marhákat tekintsék meg. — Igen tanulságos az állatte­nyésztőknek a kiállításnak ez a része, már csak azért is, mert szemléltetően megmu­tatja azt, hogy állattenyészté­sünk a felszabadulás óta el­telt idő alatt milyen mérték­ben és milyen irányban fej­lődött. A látottakból — íígy gondolom. — igen érdekesés megszívlelésre érdemes ta­nulságot vonhat le minden állattenyésztéssel foglalkozó dolgozó. De a Baranya me­gyeiek számára márcsak azért is érdekes és megtekin­tésre érdemes a kiállításnak ez a része, mert mint isme­retes, két nagydíjat és két második díjazást nyertek ki­állított szarvasmarháikkal a Baranya megyeiek. — Természetesen — foly­tatja Lukács elvtárs, — igen tanulságos a lovak, sertések és baromfiak kiállított példá­nyainak megtekintése is. A kiállításnak ez a része már­csak azért is tanulságos, mert még sok pótolni valója van a megye mezőgazdasági lakos ságinak az említett területe­ken. — Ml volt a legérdekesebb a kiállítás tiővénytermesztési részében? — Ajánlom a kiállítás lá­togatóinak, hogy elsősorban a kátolyi December 21 Tsz 55 • mázsás kukoricáját és a ka- tádfai Kossuth Tsz 26 mázsás őszi árpáját nézzék meg. Ér­dekes, hogy ez a szövetkezet az elmúlt évben búzájával nyert első dijat, most pedig az árpatermése is díjat nyert. — Külön felhívom a bara­nyai látogatók figyelmét a vízgazdálkodási és öntözési részre, amiből az érdekeltek igen sok mindenfélét tanul­hatnak. U jságközlemény ék­ből és a rádióból értesült mindenki arról is, hogy hány féle új és a mezőgazdaság könnyítését és javítását elő­mozdító kis és nagy gépet mutatnak be. Biztos, hogy ezek között minden Baranya megyei látogató talál olyant, amelynek jó hasznát veheti munkájában. A gépek meg­vehetők, illetve megrendelhe­tők a kiállításon. "Ny — összegezve a látottakat ■ — mondja befejezőül Lukács elvtárs, — megállapíthattam, hogy ebben az évben az or­szágos mezőgazdasági kiállí­táson sokkal bőségesebb és érdekesebb kiállítási anyag látható, mint az elmúlt évben volt és így minden mezőgaz­dasággal foglalkozónak érde­mes a kiállítás megtekintése> Pécsi Dózsa—Plovdivi Szpartak 1:1 A Pécsi Dózsa labdarúgó csapata csütörtökön játszotta bulgáriai eisö mérkőzését. A magyar együttes Plovdivban tízezer néző előtt 3 helyi Szpar tak csapatával játszott. A 40 fokos melegben lezajlott talál­kozón a Pécsi Dózsa 1:1 (ia) arányú döntetlent ért el a Plovdivi Szpartak ellen. Góllövők: Grozdlcs, illetve Diev. A magyar csapat legközeleb­bi mérkőzésére vasárnap PIov divban a helyi Lokomotív el­len kerül sor. csolatainak további megerősí­tését célozzák. Börtönbüntetésre ítélték a pécsváradi A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság moszkvai tárgyalásainak sajtóvissshangja BERLIN földművesszövetkezet sikkaszlóit Valamennyi ny ugaifoeriini Lap vezető helyen, vastagbél üs címfeliratokkal Mfcaa a Szovjet­unió és a Német Szövetségi Köztársaság konmányküidött- sége között Moszkvát*« > folyt Tárgyalások befejezéséről szóló jelentéseket. Megjelent a la­pokban a tárgyalások eredmé­nyéről szóló záróköztemény, to- "éibbá az N. A. Bulganyin és K. Adenauer között a Szovjet­unió és a Német Szövetségi Köztársaság kölcsönös diplo­máciai kapcsntotai'nak megte­remtésére vonatkozó levélvál­tás szövege. A lapok ismertetik Adenauer nak a két ország közötti diplo­máciai ké pcsői átok megterem­tésévé! összefüggő fenntartá­sait is. A Der Tag szerint a tárgya­lások során nem sikerűit egy­máshoz közelebb hozind a két félnek Németország újnaegye- •ítésének kérdésével kapcsola­tos nézeteit. A nyugatnémet lapok szep­tember 14-i számukban tartóz­kodva kommentálják a moszk­vai tárgyalásokét, sőt egyes lapojt csak a tárgyalások fej­leményeiről és eredményeiről szóló jelentéseik közlésire kor­látozódnak. / BERLIN A Német Demokratikus Köztársaság sajtója behatóan foglalkozik a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti folyt moszkvai tárgyalá- sok eredményeivel. A Neue« Deutschland mosrik vad jelentésében hangsúlyozza, hogy a két kormányküldöttség közötti tárgyalások pozitív ered mánmyel jártak és az egyez­•némy politikájának az erőpoüi- íika fölötti győzelmét jelentik. A moszkvai tárgyalások — írja a lap, — a szovjet egyezmény- poSitika nagy sikerével végződ­ik. LONDON A .londoni lapok korai ki­adásai feltűnő helyen foglal­koznak azokkal a moszkvai je­lentésekkel, hogy diplomáciai kapcsolatok létesülnek a Szov­jetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között. A United Press tudósítója jelenti Londonból hogy angol hivatalos személyeik igen nagy érdeklődéssel fogadták a Szov­jetunió és Nyugait-Németor- szág megállapodásának hírét, de tartózkodtak a hivatalos kommentárok tói. Hivatalos kö­rökben üűVözMk a hírt. Az angol külügyminiszté­rium képviselője megjegyzése­ket fűzött ahhoz a jelentés­hez, hogy a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió diplomáciád karocsolatot létesít. Kijelentette: „Az a tény, hogy Moszkvában megegúiteéy jött létre, örömteí jes előjele az ok tóber 27-én Gertiben kezdődő négyhatalmi külügyminiszteri értekezletnek.“ PÁRIZS A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kor­mányküldöttsége között folyt .tárgyalások sikeres befejezése a párizsi lapok figyelmének középpontjában áll. Több lap szemleírója hang­súlyozz., az események fontos voltát, azt írja róluk, hogy .fordulatot jelentenek a hábo­rú utáni történelemben'', mert a nemzetközi feszültség továb hí enyhülésének tényezői. A Combot azt írja, hogy a Szovjetunió és a Német Szö­vetségi Köztársaság diplomá­ciai kapcsolatainak megterem­tése „A szovjet küldötteég si­kere. A szovjet küldöttség meg oldotta fő feladatát.” Az Aurore értetlenül áll az események előtt és azt írja, hogy ,.a diplomáciai kapesola tok megteremtéséről szóló meg állapodé«... túllépi , kancel­lár és Dulles, amerikai külügy­miniszter megállapodásának haifárait. E megállapodás sze­rint (ha a móritékaaó nyugati személyiségeknek hinni lehet), a szövetségi köztársaságnak a normális diplomáciai viszony­nál kevécibé hivatalos viszonyt kellett volna teremtenie a Szov jetunióval...“ NEWYORK A newyorfci lapok nagy fi­gyelmet fordítanak a Szovjet­unió és a Némeit Szövetségi Köztársaság diplomáciai (kap­csolatának: megteremtéséről szóló, Moszflrvéból érkezett hí­rekre. A New York Times első <>ld?rán közli moszkvai tudó­sítójának jelentését. A Daily News „váratlannak“ nevezd a Moszkvában kötött megállapodást. Kenr, a New York Herald Tribune washingtoni tudósító ja azt írja, hogy az amerikai kormány „nyugtalanság nélkül szemléli a Moszkvában Nyu- gat-Némctország és a Szovjet­unió között kötött megállapo­dást’' De hozzáteszi, hogy ter­mészetesen Washingtonban „nem örvendenek“ a Szovjet­unió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti diplomá­ciai kapcsoltak megteremtésé­nek. Horváth Antal, a pécsváradi földművesszövetkezet ügyveze­tője és Bányai István vezető könyvelő, nem ellenőrizték kellőképpen a szövetkezet ügyeit, Ezzel lehetőséget adtak arra, hogy nagyobb visszaélé­sek történhessenek és a szö­vetkezet vagyonában jelentős kár keletkezzék. Sáska János, zengővárkonyl lakos, aki a szövetkezet raktárosa volt, a raktár gondatlan kezelésével lehetővé tette, hogy onnan nagyobb mennyiségű terményt ellopjanak. így a szövetkezet­nek mintegy 45 000 forint kárt okozott. Ezen kívül hanyagul kezelte a műtrágyaraktárt, vala mint a göngyölegeket is. Ezzel kb. 14 OOO forintos kár kelet­kezett. Ugyanakkor a szövet­kezet vagyonából hitelt adott és ennek behajtásáról nem gondoskodott. így az általa okozott kár meghaladja a 60 000 forintot. A visszaélést megkönnyítet­te az, hogy mind Horváth An­tal, mind pedig Bányai Ist­ván a hiányról csaknem egy évvel korábban tudtak, azon­ban semmit sem tettek a to­vábbi visszaélései: megakadá­lyozása érdekében. Sőt Hor­váth Antal ügyvezető, amikor Ferencz József né, pécsi lakos, olajcsereptelepi előadó a hiányt megállapította, közre­működött abban, hogy olyan leltári adatokat tartalmazó jegyzőkönyvet készítsenek el, amely szerint Sáska Jánosnak nincs hiánya. Erről __ Bányai István vezető könyvelő is tu­dott, de az ügy kivizsgálása érdekében semmiféle intézke­dést nem tett. Végül, Sáska János elszámoltatásakor, hiá­nya leplezésére, hamis okira­tot állított ki. D. Szabó Sán­dor zengővárkonyi lakos, fel­vásárló átadott pénzéből pedig mintegy 7 000 forintot sikkasz- I tolt eL Ezen kívül a kezelése alatt lévő áruk és göngyölegek révén, hűtlen vagyonkezelés miatt 1 500 forint kárt oko­zott. Horváth Anitái és Bányai István azonban nemcsak az ellenőrzés elmulasztásával tet­ték lehetővé a károk bekövet­kezését, hanem tevékenységük kel is hozzájárultak a társa­dalmi tulajdonban keletkező károk keletkezéséhez. Eltűr­ték azt, hogy a szövetkezet ál­tal végzett sertésvágások alkai mával ebédeket, vacsorákat rendezzenek. Sőt ezen maguk is, valamint a szövetkezetnél felvásárlóként működött Lut­ter János pécsváradi lakos is résztvett. Ezenkívül Horváth Antal ügyvezető, a pécsváradi JA- SZÖV-oél előadóként műkö­dött Szekeres Károly lővász- hetényi lakossal — aki a sás- di járási tanácsinál társadalmi tulajdon sérelmére ©'követett oklrathamisítással egybekötött bűntette miatt, egy évi börtön- büntetését tölti — jogtalan va­gyonszerzés céljából, a szövet­kezet tulajdonát képező vem­hes kocákat kiese.élték a tu­lajdonukban volt kb. akkora súlyú hízósertésekkel. Sáska János és ü. Szabó Sándor kapcsolatot keresett és vett. fel Józsa Alajos cs Józsa Alajosné, pécsváradi lakosok­kal is. Segítségükkel a környe­ző községekben napraforgóutal ványokat szereztek be. Ezeket úgy hamisították meg, hogy az alig pár forint érték helyett, több mint 33 000 forint értéket vettek fel és ezen maguk kö­zött megosztoztak. Ennek lep­lezése érdekében Sáska János és D. Szabó Sándor 15 mérle­gelési jegyet meghamisított. Mindezekért a pécsváradi járásbíróság Sáska Jánost tár­sadalmi tulajdon sérelmére bűnszövetkezetben ismételten csalással, sikkasztással és hűt­len kezeléssel elkövetett bűn­tett, továbbá 22 rendbeli ma- gánokdrathamisítás miatt 12 évi börtönbüntetésre ítélte, állampolgári jogainak gyakor­lásától pedig 10 évre eltiltot­ta. Józsa Alajost, társadalmi tu­lajdon sérelmére bűnszövetke­zetben ismétel ten elkövetett csalás és 9 rendbeli magánok­irata amis irtás bűntette miatt 4 évi börtönre ítélte és állam­polgári jogainak gyakorlásától 8 évre eltiltotta. D. Szabó Sándort, társadal­mi tulajdon sérelmére bűnszö­vetkezetben ismételten elkö­vetett csalás és hűtlen keze­léssel elkövetett bűntett, vala­mint 15 rendbeli magánokirat- hamisítás miatt 8 évi börtön­büntetésre ítélte, állampolgári jogainak gyakorlásától pedig 10 évre eltiltotta. Józsa Alajosnét ugyanezen bűncselekmény miatt 2 évi börtönre ítélte, és állampol­gárt jogainak gyakorlásától 5 évre eltiltotta. Horváth Antalt társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett hűtlen és hanyag kezelés bün­tette miatt 9 évi börtönre és 1000 forint pénzbírságra ítélte. B anyai Istvánt társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett hűtlen és hanyag kezelés miatt 9 hónapi börtönre és 800 fo­rint pénzbírságra ítélte. Ferenc Józsefnét magánok- irathamosítósért 8 hónapi bör­tönre, Szekeres Károlyt tár­sadalmi tulajdon sérelmére is­mételten elkövetett hűtlen ke­zelés bűntette miatt pedig 8 hónapi börtönre ítélte. Végül Lutter Jánost társadalmi tu­lajdon sérelmére elkövetett hűtlen kezelés miatt 4 hónapi börtönre és 500 forint pénz­bírságra ítélte a pécsváradi Já­rásbíróság. Egyben kötelezte őket, hogy az általuk okozott károkat megtérítsék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom