Dunántúli Napló, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)
1955-09-16 / 218. szám
2 NAPKÓ 1355 SZEPTEMBER 16 Meszkvába utazik az N9K bcrmánykiitdolisége Berlin (MTI): A Német De nabntftu Köztársaságból pénteken kormányküldöttség átázik Moszkvába, hogy további tárgyalásokat folytasson a Szovjetunió kormányának ve- íztőivel a két államot érintő kérdésekről. A küldöttség a Német Demokratikus Köztársaság valamennyi politikai pártjának és a demokratikus Németország Nemzeti Frontjának képviselőiből tevődik ösz- sae. A kormányküldöttség vezetője Otto Grotewohl miniszter- elnök. Adenauer beszámolt a bonni kormánynak moszkvai útjáról (MTI) A DP A hírügynökség jelentése szerint Adenauer szövetségi kancellár és von Brentano külügyminiszter csütörtökön délelőtt beszámolt a szövetségi kormánynak moszkvai útjáról. A minisztertanács ülésén résztvett a nyugatnémet küldöttséget Moszkvába elkísérő Karl Arnold, a szövetségi tanács elnökhelyettese Kurt Georg Kiesinger, a szövetségi gyűlés külügyi bizottságának elnöke és Carlo Schmid, a szövetségi gyűlés aleLnöke is, akik kiegészítették a kancellár és a külügyminiszter beszámolóját. A beszámolót vita követte. A kormány nem hozott formai határozatot, mert még bizonyos okmányokat vár a külügyminisztériumtól a moszkvai tárgyalásokkal kapcsolatban. A minisztertanács ülése után Adenauer kancellár a szövetségi gyűlés pártjainak vezetőit tájékoztatta a moszkvai tanácskozásokról. Nyugati hírügynökségek jelentése szerint Adenauer kancellár és von Brentano külügyminiszter pénteken sajtóértekezleten számol be moszkvai tárgyalásairól. Adenauer a szövetségi gyűlés szeptember 22-re kitűzött külpolitikai vitája során kormány-nyilatkozatot tesz a szovjet-nyugatnémet tárgyalásokról és megállapodásokról, majd a parlament hozzájárulását kéri a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió diplomáciai kapcsolatainak megteremtéséhez. Á TASZSZ nyilatkozata Moszkva: Adenauer, a Német Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárja szeptember 14-i moszkvai sajtóértekezletén a többi között kijelentéseket tett Németország határainak kérdésében. Ezzel kapcsolatban d szovjet kormány felhatalmazta a TASZSZ-t az alábbiak közlésére: — A szovjet kormány a Német Szövetségi Köztársaságot Németország egy részének tehinti. Németország másik része a Német Demokratikus Köztársaság. — A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti diplomáciai viszony megteremtésével kapcsolatban a Szovjetunió kormánya szükségesnek tartja kijelenteni, hogy Németország határainak kérdését a potsdami egyezmény már eldöntötte "és hogy a Német Szövetségi Köztársaság joghatósága arra a területre terjed ki. amely az ö s.zu- ■ verénitása alatt van. Adenauer kancellár távirata N. A. Bulganyin marsaihoz Moszkva (TASZSZ): Őexcellenciájának, N. A .Bulganyin marsallnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének. Moszkvából visszatérve szükségét érzem, hogy újból köszönetét mondjak önnek azért a figyelmes és szívélyes fogadtatásért, amelyben ön és a szovjet kormány részesítette a német küldöttséget és engem a Szovjetunióban való tartózkodásunk idején. Meggyőződésem, hogy munkánk eredménye értékes szolgálatot tesz a béke ügyének az egész világon. Őszinte hive ADENAUER Moszkvába érkezett Paasikivi finn köztársasági elnök Mi, Baranya megyeiek is igen sokat tanulhatunk a kiállításon Moszkva (TASZSZ) J. K. Paasikivi finn köztársaság elnök a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének meghívására csütörtököm Moszkváiba érkezett Az elnök kíséretében van Uitho Kekikonen miniszterelnök, Emil Skog hadügyminiszter, R. Svemto volt külügyminiszter és más személyek. A Szovjetunió és Fiimnorszég zászlaival fellobogózott repülőtéren Paasikivi elnök fogadósára megjelent K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legtfeiső Tanácsa elnökségének elnöke, V. M. Molotov, M. A. Sauszlov, továbbá több miniszter és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének, valamint a szovjet 'külügymimisztéiróuminak felelős nninkatórsai. Paasikivi fogadására megjelent még A. Vouri, Finnország szovjetunióban rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a nagykövetség munkatársai, töíbto moszkvai diplomáciai képviselet vezetője, valamint a szovjet és külföldi újságírók. J. K. Paasikivi, a repülőtéren többek között így nyilatkozott: „Moot, hogy a kíséretemben lévő személyekkel együtt a Szovjetunió fővárosába érkeztem, engedjék meg, hogy a finn nép és kormánya nevében szívből üdvözöljem a Szovjetunió kormányát és az önök nagy áramának minden népét. Egylben engedjék meg, hogy köszönetét mondjak önnek, Elnök úr és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének kedves meghívásukért, A finn nép úgy értékeli e látogatásunkat, mint újabb bizonyítékát az országaink között kialakult barátságnak, bizalomnak és kölcsönös megbecsülésnek. Sikereket kívánok a Szovjetunió népeinek békés építőmun kódjukban. Ugyancsak sikereket kívánok a szovjet kormány nak a nemzetközi feszültség enyhítésére és a béke megszilárdításához szükséges előfeltételek megteremtésére irányuló törekvésében,“ A marokkói kérdésről Párizs (MTI) A francia politikai élet érdeklődésének középpontjában változatlanul a maA német nép nasty várakozással tekint a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság államférfiai- nak moszkvai tárgyalásai elé Béniin (MTI) A Német Demokratikus Köztársaság és Nyugat-Németország sajtója feltűnő helyen közli, hogy Moszkvában pénteken újabb tárgyalás kezdődik a Német Demokratikus Köztársaság és a Szovjetunió kormányának képviselői között. A német nép a szovjet—•nyugatnémet megbeszélések eredményes befejezése után nagy várakozással tekint a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság képviselőinek küszöbönálló moszkvai tárgyalásai elé, amelyek a két ország baráti kaprokká: kérdés áll. A helyzet még szerdán sem tisztázódott s megfigyelők továbbra is feszültnek minősítik. René Coty köztársasági elnök Ben Arafának írt levelét, amelyben a hírek szerint, tapintatosan távozásra szólítja fel, Boyer de la Tour fehelytartó még szerdán sem adta át. Az öttagú kormánybizottság, amelyhez még Tcitgen, palew- ki és Dudhet miniszterek is csatlakoztak, szerdán csaknem egész* nap ülésezett, hogy kormányhatározatot dolgozzon ki Marokkó Franciaországhoz való viszonyáról. A kormány a hírek szerint egy időben akarja hivatalosan bejelenteni Ben Arafa távozását, közzétenni a francia marokkód kapcsolatokról szóló nyilatkozat szövegét, valamint a marokkói kormányzótanács összetételét. Csütörtökön hír szerint rend kívüli minisztertanácsot tartanak e nyilatkozat szövegének tanulmányozására. Baranya megyéből már eddig i* sok ezren tekintették meg az Országos Mezőgazdasági Kiállítást, amelyet — a jegyelővételből következtetve —, az elkövetkezendő napokban ugyancsak nagyszámban tekint meg a megye lakossága. Mivel a kiállítást az idén sokkal nagyobb területen rendezték meg, mint az elmúlt évben és mert a kiállított anyag is olyan gazdag, hogy azt egyetlen nap alatt tüzetesen áttanulmányozni nem is lehet, megkértük Lukács Antal elvtársat, a megyei tanács mezőgazdasági igazgatóját, mondja el a megye mezőgazdasági foglalkozású lakossága számára azt, hogy mit a legérdemesebb megnézni a kiállításon. — Javaslom — kezdi Lukács elvtárs, — hogy a Baranya megyei látogatók elsősorban a kiállított szarvas- marhákat tekintsék meg. — Igen tanulságos az állattenyésztőknek a kiállításnak ez a része, már csak azért is, mert szemléltetően megmutatja azt, hogy állattenyésztésünk a felszabadulás óta eltelt idő alatt milyen mértékben és milyen irányban fejlődött. A látottakból — íígy gondolom. — igen érdekesés megszívlelésre érdemes tanulságot vonhat le minden állattenyésztéssel foglalkozó dolgozó. De a Baranya megyeiek számára márcsak azért is érdekes és megtekintésre érdemes a kiállításnak ez a része, mert mint ismeretes, két nagydíjat és két második díjazást nyertek kiállított szarvasmarháikkal a Baranya megyeiek. — Természetesen — folytatja Lukács elvtárs, — igen tanulságos a lovak, sertések és baromfiak kiállított példányainak megtekintése is. A kiállításnak ez a része márcsak azért is tanulságos, mert még sok pótolni valója van a megye mezőgazdasági lakos ságinak az említett területeken. — Ml volt a legérdekesebb a kiállítás tiővénytermesztési részében? — Ajánlom a kiállítás látogatóinak, hogy elsősorban a kátolyi December 21 Tsz 55 • mázsás kukoricáját és a ka- tádfai Kossuth Tsz 26 mázsás őszi árpáját nézzék meg. Érdekes, hogy ez a szövetkezet az elmúlt évben búzájával nyert első dijat, most pedig az árpatermése is díjat nyert. — Külön felhívom a baranyai látogatók figyelmét a vízgazdálkodási és öntözési részre, amiből az érdekeltek igen sok mindenfélét tanulhatnak. U jságközlemény ékből és a rádióból értesült mindenki arról is, hogy hány féle új és a mezőgazdaság könnyítését és javítását előmozdító kis és nagy gépet mutatnak be. Biztos, hogy ezek között minden Baranya megyei látogató talál olyant, amelynek jó hasznát veheti munkájában. A gépek megvehetők, illetve megrendelhetők a kiállításon. "Ny — összegezve a látottakat ■ — mondja befejezőül Lukács elvtárs, — megállapíthattam, hogy ebben az évben az országos mezőgazdasági kiállításon sokkal bőségesebb és érdekesebb kiállítási anyag látható, mint az elmúlt évben volt és így minden mezőgazdasággal foglalkozónak érdemes a kiállítás megtekintése> Pécsi Dózsa—Plovdivi Szpartak 1:1 A Pécsi Dózsa labdarúgó csapata csütörtökön játszotta bulgáriai eisö mérkőzését. A magyar együttes Plovdivban tízezer néző előtt 3 helyi Szpar tak csapatával játszott. A 40 fokos melegben lezajlott találkozón a Pécsi Dózsa 1:1 (ia) arányú döntetlent ért el a Plovdivi Szpartak ellen. Góllövők: Grozdlcs, illetve Diev. A magyar csapat legközelebbi mérkőzésére vasárnap PIov divban a helyi Lokomotív ellen kerül sor. csolatainak további megerősítését célozzák. Börtönbüntetésre ítélték a pécsváradi A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság moszkvai tárgyalásainak sajtóvissshangja BERLIN földművesszövetkezet sikkaszlóit Valamennyi ny ugaifoeriini Lap vezető helyen, vastagbél üs címfeliratokkal Mfcaa a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság konmányküidött- sége között Moszkvát*« > folyt Tárgyalások befejezéséről szóló jelentéseket. Megjelent a lapokban a tárgyalások eredményéről szóló záróköztemény, to- "éibbá az N. A. Bulganyin és K. Adenauer között a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kölcsönös diplomáciai kapcsntotai'nak megteremtésére vonatkozó levélváltás szövege. A lapok ismertetik Adenauer nak a két ország közötti diplomáciai ké pcsői átok megteremtésévé! összefüggő fenntartásait is. A Der Tag szerint a tárgyalások során nem sikerűit egymáshoz közelebb hozind a két félnek Németország újnaegye- •ítésének kérdésével kapcsolatos nézeteit. A nyugatnémet lapok szeptember 14-i számukban tartózkodva kommentálják a moszkvai tárgyalásokét, sőt egyes lapojt csak a tárgyalások fejleményeiről és eredményeiről szóló jelentéseik közlésire korlátozódnak. / BERLIN A Német Demokratikus Köztársaság sajtója behatóan foglalkozik a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti folyt moszkvai tárgyalá- sok eredményeivel. A Neue« Deutschland mosrik vad jelentésében hangsúlyozza, hogy a két kormányküldöttség közötti tárgyalások pozitív ered mánmyel jártak és az egyez•némy politikájának az erőpoüi- íika fölötti győzelmét jelentik. A moszkvai tárgyalások — írja a lap, — a szovjet egyezmény- poSitika nagy sikerével végződik. LONDON A .londoni lapok korai kiadásai feltűnő helyen foglalkoznak azokkal a moszkvai jelentésekkel, hogy diplomáciai kapcsolatok létesülnek a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között. A United Press tudósítója jelenti Londonból hogy angol hivatalos személyeik igen nagy érdeklődéssel fogadták a Szovjetunió és Nyugait-Németor- szág megállapodásának hírét, de tartózkodtak a hivatalos kommentárok tói. Hivatalos körökben üűVözMk a hírt. Az angol külügyminisztérium képviselője megjegyzéseket fűzött ahhoz a jelentéshez, hogy a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió diplomáciád karocsolatot létesít. Kijelentette: „Az a tény, hogy Moszkvában megegúiteéy jött létre, örömteí jes előjele az ok tóber 27-én Gertiben kezdődő négyhatalmi külügyminiszteri értekezletnek.“ PÁRIZS A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttsége között folyt .tárgyalások sikeres befejezése a párizsi lapok figyelmének középpontjában áll. Több lap szemleírója hangsúlyozz., az események fontos voltát, azt írja róluk, hogy .fordulatot jelentenek a háború utáni történelemben'', mert a nemzetközi feszültség továb hí enyhülésének tényezői. A Combot azt írja, hogy a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság diplomáciai kapcsolatainak megteremtése „A szovjet küldötteég sikere. A szovjet küldöttség meg oldotta fő feladatát.” Az Aurore értetlenül áll az események előtt és azt írja, hogy ,.a diplomáciai kapesola tok megteremtéséről szóló meg állapodé«... túllépi , kancellár és Dulles, amerikai külügyminiszter megállapodásának haifárait. E megállapodás szerint (ha a móritékaaó nyugati személyiségeknek hinni lehet), a szövetségi köztársaságnak a normális diplomáciai viszonynál kevécibé hivatalos viszonyt kellett volna teremtenie a Szov jetunióval...“ NEWYORK A newyorfci lapok nagy figyelmet fordítanak a Szovjetunió és a Némeit Szövetségi Köztársaság diplomáciai (kapcsolatának: megteremtéséről szóló, Moszflrvéból érkezett hírekre. A New York Times első <>ld?rán közli moszkvai tudósítójának jelentését. A Daily News „váratlannak“ nevezd a Moszkvában kötött megállapodást. Kenr, a New York Herald Tribune washingtoni tudósító ja azt írja, hogy az amerikai kormány „nyugtalanság nélkül szemléli a Moszkvában Nyu- gat-Némctország és a Szovjetunió között kötött megállapodást’' De hozzáteszi, hogy természetesen Washingtonban „nem örvendenek“ a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti diplomáciai kapcsoltak megteremtésének. Horváth Antal, a pécsváradi földművesszövetkezet ügyvezetője és Bányai István vezető könyvelő, nem ellenőrizték kellőképpen a szövetkezet ügyeit, Ezzel lehetőséget adtak arra, hogy nagyobb visszaélések történhessenek és a szövetkezet vagyonában jelentős kár keletkezzék. Sáska János, zengővárkonyl lakos, aki a szövetkezet raktárosa volt, a raktár gondatlan kezelésével lehetővé tette, hogy onnan nagyobb mennyiségű terményt ellopjanak. így a szövetkezetnek mintegy 45 000 forint kárt okozott. Ezen kívül hanyagul kezelte a műtrágyaraktárt, vala mint a göngyölegeket is. Ezzel kb. 14 OOO forintos kár keletkezett. Ugyanakkor a szövetkezet vagyonából hitelt adott és ennek behajtásáról nem gondoskodott. így az általa okozott kár meghaladja a 60 000 forintot. A visszaélést megkönnyítette az, hogy mind Horváth Antal, mind pedig Bányai István a hiányról csaknem egy évvel korábban tudtak, azonban semmit sem tettek a további visszaélései: megakadályozása érdekében. Sőt Horváth Antal ügyvezető, amikor Ferencz József né, pécsi lakos, olajcsereptelepi előadó a hiányt megállapította, közreműködött abban, hogy olyan leltári adatokat tartalmazó jegyzőkönyvet készítsenek el, amely szerint Sáska Jánosnak nincs hiánya. Erről __ Bányai István vezető könyvelő is tudott, de az ügy kivizsgálása érdekében semmiféle intézkedést nem tett. Végül, Sáska János elszámoltatásakor, hiánya leplezésére, hamis okiratot állított ki. D. Szabó Sándor zengővárkonyi lakos, felvásárló átadott pénzéből pedig mintegy 7 000 forintot sikkasz- I tolt eL Ezen kívül a kezelése alatt lévő áruk és göngyölegek révén, hűtlen vagyonkezelés miatt 1 500 forint kárt okozott. Horváth Anitái és Bányai István azonban nemcsak az ellenőrzés elmulasztásával tették lehetővé a károk bekövetkezését, hanem tevékenységük kel is hozzájárultak a társadalmi tulajdonban keletkező károk keletkezéséhez. Eltűrték azt, hogy a szövetkezet által végzett sertésvágások alkai mával ebédeket, vacsorákat rendezzenek. Sőt ezen maguk is, valamint a szövetkezetnél felvásárlóként működött Lutter János pécsváradi lakos is résztvett. Ezenkívül Horváth Antal ügyvezető, a pécsváradi JA- SZÖV-oél előadóként működött Szekeres Károly lővász- hetényi lakossal — aki a sás- di járási tanácsinál társadalmi tulajdon sérelmére ©'követett oklrathamisítással egybekötött bűntette miatt, egy évi börtön- büntetését tölti — jogtalan vagyonszerzés céljából, a szövetkezet tulajdonát képező vemhes kocákat kiese.élték a tulajdonukban volt kb. akkora súlyú hízósertésekkel. Sáska János és ü. Szabó Sándor kapcsolatot keresett és vett. fel Józsa Alajos cs Józsa Alajosné, pécsváradi lakosokkal is. Segítségükkel a környező községekben napraforgóutal ványokat szereztek be. Ezeket úgy hamisították meg, hogy az alig pár forint érték helyett, több mint 33 000 forint értéket vettek fel és ezen maguk között megosztoztak. Ennek leplezése érdekében Sáska János és D. Szabó Sándor 15 mérlegelési jegyet meghamisított. Mindezekért a pécsváradi járásbíróság Sáska Jánost társadalmi tulajdon sérelmére bűnszövetkezetben ismételten csalással, sikkasztással és hűtlen kezeléssel elkövetett bűntett, továbbá 22 rendbeli ma- gánokdrathamisítás miatt 12 évi börtönbüntetésre ítélte, állampolgári jogainak gyakorlásától pedig 10 évre eltiltotta. Józsa Alajost, társadalmi tulajdon sérelmére bűnszövetkezetben ismétel ten elkövetett csalás és 9 rendbeli magánokirata amis irtás bűntette miatt 4 évi börtönre ítélte és állampolgári jogainak gyakorlásától 8 évre eltiltotta. D. Szabó Sándort, társadalmi tulajdon sérelmére bűnszövetkezetben ismételten elkövetett csalás és hűtlen kezeléssel elkövetett bűntett, valamint 15 rendbeli magánokirat- hamisítás miatt 8 évi börtönbüntetésre ítélte, állampolgári jogainak gyakorlásától pedig 10 évre eltiltotta. Józsa Alajosnét ugyanezen bűncselekmény miatt 2 évi börtönre ítélte, és állampolgárt jogainak gyakorlásától 5 évre eltiltotta. Horváth Antalt társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett hűtlen és hanyag kezelés büntette miatt 9 évi börtönre és 1000 forint pénzbírságra ítélte. B anyai Istvánt társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett hűtlen és hanyag kezelés miatt 9 hónapi börtönre és 800 forint pénzbírságra ítélte. Ferenc Józsefnét magánok- irathamosítósért 8 hónapi börtönre, Szekeres Károlyt társadalmi tulajdon sérelmére ismételten elkövetett hűtlen kezelés bűntette miatt pedig 8 hónapi börtönre ítélte. Végül Lutter Jánost társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett hűtlen kezelés miatt 4 hónapi börtönre és 500 forint pénzbírságra ítélte a pécsváradi Járásbíróság. Egyben kötelezte őket, hogy az általuk okozott károkat megtérítsék.