Dunántúli Napló, 1955. május (12. évfolyam, 102-124. szám)

1955-05-26 / 122. szám

WAJVS M FÍSPC5 Az országgyűlés törvénybe iktatta a varsói szerződést (Folytatás a 2. oldalról) nyugatnémet militaristák had­seregének felállítására volt fe­lelet a varsói értekezlet. A szerződés, melyet a* ér­tekezleten rászívott nyolc békeszerető állam elfogadott, a szocializmust építő orszá­gok erőteljes és félreérthe­tetlen válasza a párizsi szer­ződések ratifikálására és életbeléptetésére. A. varsói értekezlet egyben mindenki számára yilágos mu­tatója azoknak a változások­nak, melyeik a nemzetközi po­rondon az erőviszonyokban az utolsó esztendők folyamán végbementek. Történelmi je­lentősége abban áll, hogy még jobban összekovácsolta a sza­bad népek ; erőfeszítését a bé­kéért folyó harcban és egyben fontos rendszabályokat fogana tosított az európai biztonság ügvénéfc védelmében. Nem lehet eléggé felbecsülni azt a pozitív hatást, melyet jelenleg a jövőben még foko­zódó mérteikben a varsói ta­nácskozás határozatai a nem­zetközi viszonyokra jelentenek. Ezek a határozatok még in­kább megszilárdítják a béke. a demokrácia és a szocializ­mus hatalmas táborának pozí­cióit, s azokat az erőket, me­lyek a béke ügyének sziláro’ támaszai. Ezért az európai és az álta­lános biztonság politikájá­nak megerősítése, mely a varsói tanácskozások határo­zataiban testesül meg, min­den békeszerető nép érdekei vei azonos. E határozatok jelentőségét fokozza., hogy abban az idő­pontban [jöttek létre, amikor az Amerikai Egyesült Álla­mok, Anglia és Franciaország alig tíz évvel a második vi­lágháború után újra Európa tűzfészkévé akarja változtatni Nyugat-Németországot. A var­sói szerződés komoly figyel­meztetés a háborús agresszo- rok számára. Jelentőségét még fokozza a Kínai Népköztársa­ság képviselőjének nyilatkoza­ta, aki kijelentette, hogy ha Európáiban a bélrét megszegik, ha az imperialista támadók háborút indítanának az euró­pai békés államok ellen, ak­kor a kínai kormány és a hat­száz milliós hősi kínai nép a baráti országok népeivel és kormányaival együtt venné fel a harcot az agresszorok ellen a végső győzelemig. (Taps) A békés, baráti országok hatalmas ereiének egységes megnyilvánulása Varsóban felmérhetetlen jelentőségű a béke megőrzése szempontjá­ból. mert a hírhedt impe­rialista. az erő pozíciójából folytatott politikával szem­ben tömöríti a béke erőit s megmutatja a baráti segítés, a békés együttműködés út- iát a nemzetközi kérdések­ben. \ muffvar íío?go/ók. mint békénk és biztonsá»mik szilárd alapját üdvözlik a varsói szerződést A magyar dolgozó nép a legnagyobb figyelemmel kísér­te a varsói tanácskozásokat és lelkes helyesléssel támogatja a varsói szerződést, amely a benne résztvevő országoknak szilárd biztosítékot nyújt arra. hogy építő munkájukat min­den külső támadással szemben eeve’sült erővel, közösen meg­védjék. Dolgozó népünk tisztá­ban-.van a versói-tanácskozás hatalmas történelmi jelentősé- gfvgj^és, ..tudia. hogy e tanács hozások eredménye te’entéike- nyen hozzá iá ml a béke meg­szilárdításához. A ma avar dolgozók szerte az országban, nvnt békénk és biztonságunk szúárd alaniát üdvözlik a varsói szerződést- A röpgvűlések százai és ezrei, me'veket a városokban és fal­vakban tartanak a dolgozók egész népünk állásfoglalását tükrözik, amikor mélységes megelégedésüknek és örömük­nek adnak kifejezést a varsó' szerződések megkötése felett Az egyszerű dolgozók száiábó' százféle változatban hallunk ilyen kijelentéseket: „Most még jobban érezzük, hogy nem vagyunk egyedül — ve­lünk az erős 'béketábor. Min­dig is együtt dolgoztunk _ a baráti országokkal, gazdasági- • lag összehangoltuk politikán­kat s .most már drága hazánk védelmí:hen egységes a kato­nai erőnk is." Vagy: „Meg­nyugvással és örömmel olvas­suk. hogy a béke tábora éber és létrehozta azt az erőt. amely gátat tud szabni a há­borús gyujtogatóknak”. A dol­gozók a városban és a falun egyaránt újabb termelési vál­lalásokkal és termelésük foko­zásával bizonyítják, hogy he­lyeslik a varsói értekezlet ha­tározatait. , Hasonló helyesléssel és lel­kesedéssel fogadták a varsói határozatokat a többi népi de­mokratikus országokban is. Különösen áll ez a Német nemekratikus Köztársaságra. A varsói szerződés új erőforrás számunkra, mely az imperia- ' ista párizsi szerződések végre- h a j tásának megakadályozásá- ért. a.z egységes, békés, demok­ratikus Németországért vívott harc erőteljes fokozására ösz­tönöz minden német hazafit, mindenekelőtt a német mun­kásosztályt. A Szovjetunió-vezette béke­tábor kezdeményezései, a béke megőrzésére irányuló komoly törekvései eredmé­nyeképpen magukban az im­perialista országokban is egyre erősödik „ tömegek békevágya és békekövete­lése. Jellemző, hogy a küszöbönálló angol választások agitációja folvamán a konzervatívok ve­zetője. Eden, aki fáradságot nem ismerve annyit buzgól- kodott vérszomjas német militarizmus feltámasztásán, most igyekszik magát a béke bajnokának feltüntetni, mert azt reméli, hogy a békére vá­gyó angol választók egyrészét így sikerül a konzervatívok táborába csalogatnia. Az Ame­rikai Egyesült Államok elnö­ke. Eisenhower, aki hónapok­kal ezelőtt egyáltalán nem lelkesedett azért, a gondolatért, hogy a négy hatalom kormány fői megbeszélésre gyűljenek össze, most változtatott áltós- oontjón. Ebben a változásban szerepe^ van annak, hogy az egyszerű amerikai emberek kö­zött is egyre ellenszenvesebb a szakadatlan háborús uszítás ás kardesörtetés. Emellett, mint az amerikai sajtó nyii- fan bevallja, Eisenhower azért fogadta el a négy kormányfő értekezletének gondolatát, mert reméli, hegy ezzel hozzásegíti Angliában a konzervatív im­perialistákat a _ parlamenti többség megszerzéséhez. A Tnajrvar nép el van S7*ínva az imperialisták minden elnyomó tervének meghiúsítására Az imperialista azonban im­perialista marad akkor is, ha „ tömegek megtévesztésére a béke hívének álcázza magát. Az Egyesült Államokból már hallunk olyan híreket, hogy ,-az amerikai reakció az ilyen kormányfői megbeszélésen nem annyira n béke megszilárdítá­sát kívánja megtárgyalni, ha­nem fel akarja vetni a kér­dést: hogyan állítsák vissza a népi demokratikus államokban — köztük hazánkban is, — a régi rendet, a nagybirtokosok és tőkések uralmát. Világos, M fcnpwj.nUgták' akkor is, amikor a békéről beszél­nek. azon törik „ fejüket, ho­gyan szerezhetnék vissza a grófoknak, a nagybirtokosok­nak a földet, a tőkéseknek a gyárat, a bányát. Szeretnék visszaállítani a hárommillió koldus Magyarországát, a köp­ködőket és embervásárokat, újra gúzsbakötni. a munkássá­got^ megszüntetni a nők egyen­jogúságát, bezárni n kultúra és a felemelkedés kapuit, melyek szélesre tárultak a felszabadu­lás óta a dolgozó nép előtt. Meg akarják semmisíteni sza­bad hazánkat s a szocialista építés ywwaányait, mindazt, amire joggal büszke népünk minden bű fia. Az országgyűlés, amikor el­fogadja és törvénybe iktatja a varsói értekezleten létrejött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szer­ződést, egyben feleletet is ad az ilyen imperialista vágyál­mokra. Kinyilatkoztatja, hogy min­den magyar hazafi, az egész magyar nép, élén pártunk­kal, a Magyar Dolgozók Pártjával egységesen el van szánva békéjének megvédé­sére, az imperialisták min­den elnyomó tervének meg­hiúsítására. (Taps.) Ezért az előterjesztett szer­ződés törvénybetktatását pár­tunk és magam nevében he­lyeslem, támogatom és elfoga­dom. Rákosi Mátyás etvtárg hos­szantartó, nagy tapssal foga­dott beszéde után Veres Péter, a Magyar írók Szövetségének elnöke szólalt fel. A következő felszólaló Gás­pár Sándor, a Szakszervezetek Országos Tanácsának elnöke volt. Beresztóczy Miklós proto- notárius kanonok, esztergomi érseki helynök, a katolikus pa­pok országos békebizottságá- naik elnöke szólalt fel. A vitában utoljára Parragi György, a Magyar Nemzet főszerkesztője szólalt feL Parragi György felszólalása után az országgyűlés az Albán Népköztársaság, a Bolgár Nép­köztársaság, a Magyar Nép- köztársaság, a Német Demok­ratikus Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság, a Román Nép- köztársaság, a Szovjet Szocia­lista Köztársaságok Szövetsé­ge és a Csehszlovák Köztársa­ság között 1955. május 14-én Varsóban kötött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés becik­kelyezéséről szóló törvényja­vaslatot egyhangúlag elfogadta. A képviselők felállva, hosszú percekig zúgó lelkes tapssal erősítették meg határozatukat, köszöntötték a szerződést. Róna'. Sándor elnök zárószavá­ba n rámutatott arra, hogy az or­szággyűlés tagjainak az a lel­kes, egyhangú megnyilatkozá­sa, amellyel a törvényjavasla­tot elfogadta, bizonysága an­nak, hogy a dolgozó magyar nép egységesen magáévá tesz: a barátsági, együttműködési ás kölcsönös segélynyújtási szer­ződést, amely hozzájárul a bé­ke megvédéséhez és hazánk békéjének megőrzéséhez. Ezzel az országgyűlés ülése befejeződött. üzembe helyezték u új széntároló bunkerokat Komlón Komlón a ménosztátyozó mellett öt széniároló betoubus- ker készült eL A csaknem 20 méter magas, összesen 180 vagon szén befo­gadására alkalmas széntároló a szén minőségének további javítását eredményezi. Ezekben a hatalmas tartályokban a komlói bányákból külszínre szállított különböző hamutar- talmú szenet keverik, majd innen több, mint 300 méter hosszú gumiszál ágon kerül a szén az osztályozóba. A szén­osztályozó gépei az egyforma hamutartalmú szenet könnyeb­ben szérelik, jobban elválaszt­ják a meddőt a széntől. Az új bunkerokban kevert szén május 24-én került elő­ször a szél-gépekre. Huszonöt kvtricás sertésfiasrtatót és 2CKÍ férőhelye» és rne_ lacnevelőt épít a somogyapáti Győzelem termelószöve ükeze-t. A seriéstfíaztató és a süldőne­t velő építésére 40 ezer formtet irányoztak elő. A termelőszö­vetkezet azonban úgy gazdál­kodott, hogy ebiből a pénzből még két silót Is építenék» Kukoricájuk több mint 66 °lQ-át vetették négyzetesen a villányi járás termelőszövetkezetei A villányi járás termelőszö­vetkezetei és egyénileg gazdál­kodó dolgozó parasztjai ki­magasló eredményekről ad­hatnak számot legfontosabb ta­karmánynövényünk, a kukori­ca termesztésében. A minisz­tertanács határozatát meg­szívlelve a termelőszövetke­zeti kvíkoricavetéseknek több, mint 66 százalékát négyzete­sen végezték el és vajamétív­nyit a magasabb termést biz­tosító hibrid vetőmaggal. A négyzetes vetés nagy sikerét a villányi gépállomás lelkiis­meretes felkészülése tette le­hetővé. Egyetlen drótvezérlé­ses gépe munkájának menet- rendszerű megszervezésével 201 holdat vetettek el — ami a maga nemében párját ritkítja. A gépállomás segítsége révén a nagybudméri Petőfi tsz mind a 63 holdját négyzetesen ve­tette, sőt a palkonyai Mao Ce- timg, valamint az iváribattyá- Jti Ságvári Endre termelőszö­vetkezetek összesen tizenöt hold napraforgót is ezzel a korszerű vetési eljárással tet­teik a főidbe. A kukorica ve­tésterület növelése érdekében a járásban rendkívül szívós munka folyik a másodvetésű, römd tenyészidejű kukorica­fajták termesztéséért. A mai napig a járási tanács mező- gazdasági osztályára több, mint 200 holdra elegendő vetőmag­igénylés futott be. A kuÍMTicaterrnelés további előmozdítása és a növényápo­lási munkák sikere érdekébe* május 24-én, kedden, a járást párt-végrehajtóbizottság, a já­rási tanács és a gépállomás a terme lő szövetkezeti elnföcök, az egyénileg gazdálkodó parasz­tok és az agronómvsok részé­re aktívaérte keeietet tartott, majd délután a villányi Uj Alkotmány termelőszövetkezet remekbesikerük 40 holdas négyzetes vetésű kukoricatáb­láján bemutatták a különböző kapálógéptSt működését. — A mintegy nyolcvan főnyi néző- közönség örömmel figyelte o különböző géptípusok munká­ját. Először egy G. 55-6* kör­möt traktor dolgozott egyete­mes kultivátomal, majd UKi­ver zál 3-as következett füg­gesztett kultivétorral. A har­madik bemutatott típus a für­ge, csehszlovák gyártmányú Zetor volt, amely előbb egy gyárilag készült ZK fcultfe«- tor, majd a gépállomás trak­torosainak sajátkiszüményű függesztett kttltivátorának mun káját méltatta be. Mind « négy féle kapálógép kiváló mun­kát végzett és a megyei la­nd es tói megjelent Baracs Jó­zsef cs Geréby György fő- agronómusolt sem találtak ben ne hibát. „Ha a termelőszövet­kezeti elnökök az egész nö­vényápolási kampány során ilyen munkát követelnek meg a traktorosoktól, akkor min­den lehetőségük megvan « nagy terméseredményekre" —» mondották. 70 esille keltjM 140 . .. Nyolc órán át tar­tott a küzdelem, — amelyben Kult Zolát és az egész Farkas DlSZ-fromtforigádbt megismertem. Dehát kezdjük ex elején. A két pécsibányai csapatvezető — mint rendesen — most is kikérdezte egymást: mi újság a mimika- helyein, van-e valami rendellenesség, Stettnerék nem pa­naszkodtak, az ő mű­szakjukban jól ment a szállítás, így hát Farkas frontmester nem vesztegette to­vább a szót, megló- dította lámpáját és Kult Zolival együtt elindult a munkahely bejárata felé. A meredek, veszé­lyes dőlésű front alatt egy ottfelejtett csillét kellett odébb tolulok. De alighogy nekifeszítették vállu­kat a csillének, égte- lan csattanással egy kő vágódott a falnak. Azután mintha foom- ' bázni kezdték volna, a fejtés alsó bejára­tát, úgy zuhogtak alá a kődiarabok. Néhány percig tar­tott az egész, de a frontmester sejtette, hogy itt baj lesz. — Meglehet, hogy az omlástól nem. tudnak majd rendesen szállí­tani. Kult Zoli izga­tott vollt, hiszen ezen a héten „dupla adag­gal" akarnak talruk- kolmi a DISZ kong­resszus tiszteletére. ■— Mi lesz most? — ez vibrált mindket­tőjükben és szinte egyszerre indultak meg. Tempósan ka­paszkodtak fel a me­redek fejtésben, de köziben meg-megáll- tak, belehallgatódz- tak a csendbe. Font a fejtés leg­szebb részében meg­hökkentő kép fogad­ta őket A gyönyörű két és fél méteres szén telep támfái de- rókjbat&rve, csonkán meredtek egymásra. — No még csak ez hiányzott! — vakarta fejét a frontmester, és Zolira nézett: — Hát megcsináljuk ketten? — kérdezte a tekintete — Meg! — intett fejével a legény. És két ólán át sza­kadatlanul csattogtak, a fejszék. Ácsoltak, biztosították az om- lásvesaélyes munka­helyet. Igyekezniük kellett, mert a front felső bejáratánál egy­re nyugtalanabbul várakoztak a többiek. Szerettek volna már lejönni de addig nem lehetett, míg rendbe nem hozták az omlásos munkáhe- lyeh­Kult Zoltán fiatal vájár létére — elit két esztendei# tett# le a vájárvizsigát, — ugyanannyi támtfát állított fel, mint » frontmester. A rmnw kahelyet rekordidő alatt rendlbehoztálk. kezdődhetett a szene­lés. Most Jött el Igazán Kult elvtárs ideje. Aa ő fejtőkalapácsa szó­lalt meg legelősajr és ez hallgatott el legutoljára. Megáradt a fekete folyam, dőlt a szén. Patakiból fo­lyammá duzzadt. A többiek —< min* általában — négy csiliével toldották meg napi előirányza­tukat, de Kult Z<M egymaga 30 csaliét szállított. Szép volt a szám­adás, meglet t a kong­resszusi adag: 70 csil­le helyett 140 csillét szállított a Faika* DISZ frontbrigád. Még nem késő — irtsuk vegyszerrel a gyomokat! A vegyszeres gyomirtás mázsákkal növeli a terméseredményeket Tavaly csak kísérleti eél­----------ra kaptunk vegy­szeres gyomirtószereket. Az idén. azonban vegyiiparunk 5000 hold területre küldött vegyszert a kétszikű gyomnö­vények, köztük a vadrepce, acat pusztítására. Ha ezt a mennyiséget a Baranya me­gyei termelőszövetkezetek az utolsó dekáiig felhasználják, — csak egy mázsa termóstöbb- letet számítva holdanként — 5000 mázsa gabonával növel­hetnék termésüket. A szeder­kényi növényvédő állomásra számtalan elismerő levél érke­zeti, hogy csak egvet említ­sünk meg a sok közül, „Jó munkát végeztek az elvtársak — írták levelükben az Mocs­kai Közös Erő tsz tagjai, — ahol vegyszerrel permetezték gabonáinkat, teljesen kipusz­tult a gyom.” A Műtrágya és Növényvédő- szerértékesítő Vállalatnál, va­lamint a megye más raktárai­ban több mint 2000 holdra elegendő Dikonirt vegyszer áll felhasználatlanul. Mi az oka, hogy az 5000 kilő nyi gyomirtószerből 20 mázsa még mindig nem talált gazdá­ra? Elsősorban az újtól, a szo­katlantól való idegenkedés. A Ummeikiizöve [kezetek elnökei­től, akik megszokták, hogy csak acatolással irtsák a gyo­mot, nem várhatjuk, hogy most egyszeriben ölre menje­nek egymással, mondván, — „márpedig először is a mi szövetkezetünkbe jöjjön a nö­vényvédő álloapás gyomot ir­tani’“. Az új módszernek, ha még olyan jó is, harcot keil vívnia a régi szokások ellen. Kinek a feladata elsősorban, hogy ezt a harcot elősegítsék. Kétségtelen, a járási tanácsok mezőgazdasági szakembereié, akik korántsem tettek meg mindent a gabonakérdés meg­oldása során a vegyszeres gyomirtásért. A szigetvári já­rásiban például egyedül a szénit dénesá Szabad Élet termelő­szövetkezetben végeztek vegy­szeres gyomirtást, — alig öt holdon — holott a járás déli és nyugati része közismerten a megye egyik leggyomosabb területe. A másik akadálya a vegy­szeres gyomirtásnak, hogy so­kak szerint — akik nem győ­ződtek mag róla, — drága. Kifizetődik-e a vegysze­res gyomtr­amelynek pénzértéike — sza- ] pontos, ahol egyszer elmegy * badpiaci áron számolva — 29 gép, ott nem marad gyom é* ezer forint. A vegyszeres gyom tás? Vegyünk 100 hold őszi- búzát. Ha a gyomirtás követ­keztében egy holdon csak egy mázsával terem több, az ke- j minden erőt csoportosítani. A reken egy vagon búzát jelent, 1 vegyszeres gyomirtás gyors és irtás költségei viszont 100 hol­don csak 10.000 forint. Mi csak egy mázsa terméstöbblotet számoltunk holdanként, vi­szont Jáksó János, a harká­nyi Első Megyei Tanácskozás tsz elnökhelyettese másként vélekedik: „Először úgy volt, hogy csak öt holdon végezte­tünk vegyszeres gyomirtást, de mivel nagyszerűen bevált, 23 holddal inegtetéztük. A Hesz-féle dűlőben olyan volt a búzánk a vadrepcétől, mint a virágosikert. Ha nem védekez­tünk volna ellene, ezen a te­rületen még négy mázsa sem termett volna egy-egy holdon, így, ha jól megy — a'hetet is megadja. A 28 holdról a vegy­szeres gyomirtás után 84 má­zsával több termést várunk”. A vegyszeres gyomirtás a munkaerőgazdálkodás szem­pontjából is jelentős. Egy hold erősen fertőzött gabona kiacatolásához legalább 20 munkanapra van szükség, ami kereken 600 ‘ forint kiadást je­lent. De hol van most ennyi kézierő?! Itt a kapálás, a répa egyelás, a fűkaszéilás, oda kell naponta 25—30 holdat végez «* egy motoros permetező. Késő van-e már a vegysB#- res gyomirtásra? Igaz ugyan, hogy a gabonák fejlődése előrehaladt, sok he­lyein már kalásziba szökkentek az ősziek, de a mostani hűvö* időjárás .kedvezett” a gyomir­tásra, mert lassította a kalá­szosok növését. „Ezen a héten még lehet vegyszeres gyom­irtást végezni, — mondj» Gyulasi József él v társ, a Nö­vényvédő Állomás vezető ag- ronómusa. — Ha nagyon dór# haladott a gabona, de még nem kalászos, a dűlőúton körűt ár­va motoros permetezővel • táblára 8 méter szélességben lehat permetezni. EzenkMlfe kora tavasszal 212 magasnyo­mású hátiipermetezőt adtunk ki a termeKfezövetkeaeteknek és a községi tanácsoknak h#a»- nálatra, azokkal ugyanolyan jól elvégezhetjük, mint a mo­toros gépekkel.“’ Afos# a járási teanesokm, a kihelyezett nómusokon és a tenmelőszfkwé • kezeteken a sor. Az utolsó de­káig használják fel a megren­delt és a raktárban táróit Dfr- konárt yegysaertt ___.

Next

/
Oldalképek
Tartalom