Dunántúli Napló, 1954. december (11. évfolyam, 285-310. szám)
1954-12-01 / 285. szám
NAPLÓ 1954 DECEMBER 1 GARABONCIÁS TTj kiadó, új költő, új lehetősé- gehet ígérő műfaj, — ennek a három körülménynek a találkozása tc6zi (különösen figyelemreméltóvá Gáli István „Garabonciás diák” című verseskötetét. Lássuk őket sorira! Az írószövetség pécsi csoportjának kezdeményezésére létesült Dunántúl Könyvkiadót, melynek első terméke ez a kötet, az írók és olvasók közös igénye hívta életre; a teljességre-tö- rekvés az olvasók és a közlésvágy az írók részéről. A megnövekedett olvasótábor ma már nem elégszik meg azzal, hogy csak az irodalom terebélyes fáiról szakítson, a fiatal hajtások termését is ízlelni szeretné, — mégha gyümölcsük fanyarabb, nyersebb is. Az sem mellékes számára, hogy az új hajtások milyen földből szívták nedvüket, hiszen a gyümölcs ízét, zamatát a környezet is befolyásolja, melyben élvezhetővé érett. £.z egyre nagyobb számban jelentkező fiatal, s főleg’a vidék; írók müveinek megjelentetését pedig a Szépirodalmi Könyvkiadó egyedül , nem vállalhatta. Utóbb már különféle kényszermegoldásokhoz, antológiákhoz, „társas kötetekhez” kellert folyamodnia, amelyeket azonban sem a szerzők, sem az olvasók nem vehettek eléggé komolyan. Ezen a ponton találkozott az irodalom művelőinek és barátainak közös igénye egy kísérleti jellegű, elsősorban a fiatalok írásainak teret biztosító könyvkiadó létrehozására. Az új vállalkozás kezdeményezői helyesen döntöttek, amikor Gáli István elbeszélő költeményeket és verses meséket tartalmazó kötetét adták ki elsőnek. Gáli a legifjabb nemzedékhez tartozik, korának eszmei cet tudatosságával és kísérletező kedvével egyetemben. Az eszmei szándék már a téma- választásban megmutatkozik; a „Garabonciás diák” szemelvényei, beleértve a meséket is, egytől-egyig a mához szólnak. A „Szabadságon” címűben egy falujába hazatérő katona győzi meg apját a közös gazdálkodás előnyeiről, az „Vj élet” szereplői belső monológok formájában közük elképzeléseiket a tszcs- ről, az „Okos ludak” takarmánvre - tegető gazdájukat árulják el, a „Petri vásár” pedig egy rossz.éltű pap nyilvános megszégyenüléséről szól. Ha a művek keletkezésének ideiét te kintjük, rájövünk, hogy Gáli István témái mindenkor a napi, szinte hírlapi aktualitásokhoz kapcsolódnak Valóeágérzéke és művészi igénye Gáli István verseskönyve azonban nem mindig menti meg a költőt a könnyű megoldások veszélyétől; egyik-másik verse túlzottan célratörő, didaktikus tartalmával nem tudja az élet ámyalatgazdagsá. gát érzékeltetni. Alakjai többnyire egy-egy világnézeti állásfoglalás szélsőséges típusai, és a mese különösebb kanyarodók nélkül, toronyiraní halad a megoldás, a nyilvánvaló w- nulság felé. A költő leplezetlen szándékossága olykor a mondanivaló rovására megy. A „Petri oásár”-ban például a gonosz papok és a más vi_ lágnézetűek elleni agitációja közben, akaratlanul is eltorzítja a valóságot. Az olvasó arra a téves következtetés re juthat, mintha a parasztság már ■égesrég megszabadult volna a vallásos hiedelmektől, és csak néhány vénasszony járna templomba. Gáli egyéniségének másik vonásaként a kísérletező kedvet említettük. Ez a saját lehetőségeit próbálgató nyugtalanság irányította figyelmét a lírai versekről az elbeszélő költeményekre. A költői epikának a mi irodalmunkban Csokonaitól Arany Jánosig •■őt Illyés Gyuláig nagy hagyománya van, a külföld szocialista költészetében pedig nem kisebb forradalmá- ai, mint Majakovszkij, Pablo Neruda, vagy Nazim Hikmet, akik a mü- ■aj régi formáiból csak azokat az elemeket tartották meg, amelyeket az íj mondanivaló megkíván. A mi szo- ialista-realista irodalmunkban ez a „forradalmasítás” eleddig nem következett be; fiatal költőink közűi egyesek talán erejükön felüli feladatnak tartják, másoknak — a kísérletezőknek — viszont még nem sikerült szakítaniok a múlt századbeli formák szolgai követésével. — Ezek a költők (Juhász Ferenc és Kuczka Péter kivételével) nemcsak Arany János ösvényén járnak, hanem merő óvatosságból, minduntalan nagy klasszikusunk lábanyomába is lépnek. Holott az új tartalomnak sokszor más csapásokra kellene tériemé őket. áll István is, igen helyesen, sokat tanult Aranytól; köny- nyed mesólökedvet, humort és népies (zű stílust mindenekelőtt. A hagyományok követése ebben a műfaj oan talán még nélkülözhetetlenebb, mint egyebütt, hiszen az elbeszélő Költemény, ellentétben a lírai verssel, nem néhány dalra érett perc termékeny feszültségének következmenye; a témában való elmélyülés, majd a rajta való felülemelkedés szükség- szerűsége, a cselekmény bonyolítása Szavalcverseny a Doktor Sándor Kulfúrotthonban LTétfőn délután a Doktor Sándor Kultúr otthonban „Ut a szabad sáphoz“ címmel a Déryné stúdió nyilvános felszabadulási szavalóversenyt rendezett. A verseny iránt, — amelyben a stúdió tizenegy tagja vett részt, — igen nagy érdeklődés nyilvánult meg. Mielőtt a szavalatokra sor került, ismertették a verseny célját és jelentőségét. A verseny tulajdonképpeni jelentősége abban áll, hogy bebizonyosodjék, mennyiben tudtak megfelelni a stuuió tagjai azoknak a követelményeknek, amelyeknek a magyar nyelv szebbé tétele érdekében meg kell felelniök. A Déryné stúdió munkája tulajdonképpen abban ossz pontosul, hogy az önként jelentkező tagokban ápolja és továbbfejlessze a hazafias érzést, a hazafias gondolatot és legértékesebb irodalmi alkotásainkon keresztül megszerettesse a szép magyar nyelvet. A verseny várakozáson felüli szép eredményt hozott. Kitűnő előadókész »ég, a költemény mondanivalójának maradéktalan érvényrejuttatása jellemezte Kleist Tibor előadását, aki Arany János „Hídavatás" című költeményével nyerte el az első díjat. Második lett az alig tizenhatesztendős Deák Erzsébet, Kiss József: Tüzek című költeményének ragyogó előadásával, a harmadik és negyedik díjat Murányi József és Győri Endre nyerte el. Elismerés illeti a Déryné stúdió vezetőségét azért a fáradhatatlan és eredményes munkáért, amelyet az ifjúság nevelése érdekében végez. Áz oktató, nevelő munka terén a hétfői szavalóverseny is nagy lépést tett előre, hiszen ezeken keresztül látják meg a fiatalok azokat a nagyobb feladatokat* a-melyeket végre kell hajtaniok és ismerik meg azt a segítséget, amelyre szükségük van. hogy aktivitásukat még eredményesebben fejthessék ki. A Déryné stúdióban dolgozó fiatalok munkája a legjobb példája annak, miként lehet biztosítani egy egész tömeg egészséges, vidám szórakozását, a színes, tartalmas élet kialakítását, ahová az ifjúság örömmel megy, ahol az ifjúság szívesen vállal munkát. Se nem gyorsabb, se nem olcsóbb Két éven keresztül eiőfogatos kocsi hozta a sásdi postáról Dara- nyajenö, Pálé, Baranya szentgyörgy, Tormás. Szágy, Gödreszentmár. ton és Szénáspuszta községek postáját. Ez igen jól megfelelt a dolgozók érdekeinek, mert az irányító központból két óra alatt eljutott a fenti községekbe a küldemény és a hírlap. Október elsejével a posta ..meggyorsította” és „olcsóbbá” tette a postaszállítást. — Most már nem lovaskocsi, hanem autóbusz hozza a postát. Az első héten már zavar volt. Mi ezt az újszerű irányításnak tud tűk be. Azóta elmúlt jó pár hét és mi hol kapunk, hol nem kapunk postai küldeményt, levelet, újságot. Amikor a napi postánk után érdeklő, dünk, a következő választ kapjuk a Kézbesítőtől: „Ma minden lemaradt. — Uj személyzet volt az autó. buszjáraton, megfeledkeztek és három községgel tovább vitték a postát.” De nézzük csak, mi ebben az önköltségcsökkentés! Eddig. — amíg lovaskocsival hez ták a postát, — min. den kézbesítő dolgozhatott rendesen. Most ha csak egy nap nem érkezik meg a posta, a hat község kézbesítője összevetve mintegy 30 órát tölt el tétlenül. Mivel tehát se nem gyorsabb, se nem olcsóbb a szállítás, kérjük a Gödre községből reggel induló clö- fogatos postajárat cisz. szállítását Oödre- szentmárlonon, Rar*_ nya jenön kérésziül Sásdra. BÓDIS ISTVÁN v b e'nök és még tíz dől. guzó, Baranyajenó DIÁK sok gyakorlatot és szakmai ismeretet követel. Az a fajta utánzás azonban, amely Gáli egyes műveiben tapasztalható, több egyszerű átvételnél, valamiféle alkat-rokonság eredménye is. örvendetes jelenség, hogy Gáli István az azonos műfajon belül többfajta megoldással kísérletezik, a lírai helyzetrajztól („Határőrök?’) a verses riportig („Uj Élet”) és az anekdotisztiikus elbeszélésitől („Okos ludak?’) a fantasztikus meséig („A kutágas”). Gáli verses népmeséiben általában több az izgalmas kísérletezés, mint az eredeti művekben. A költő bátorítója itt elsősorban a nép fantáziavilága volt. Nem a meseszövés kalandos fordulataira gondolunk, hiszen a cselekmény alig-alig tér el az eredetitől, (olykor csak a tanulság nyilvánvalóbb), hanem az ábrázolás ötletességét, a hasonlatok groteszkszerűségükben is képszerű voltát ke!l a népmese-stílus termékenyítő hatásának tulajdonítanunk. Arany János és a népmesék klasszikus erényei olyanformán egészítik ki egymást ezekben a művekben, hogy a köitő szemléletének többletével gazdagodva, egységes és eredeti hatást keltenek. Az „Apám lakodalma” cimű székely mesét emeljük ki közülük, melyet szinte már arcátlanul bátor fantázia jellemez; Gáli István úgy halmozza a képtelenségeket, mintha egy cseppet sem bízna az olvasó valóságérzékében. De éppen ez a pajkos tréfálkozás ad hallatlanul bájos humort a mesének. A „Garabonciás diák” szerzője egészen fiatal költő, mégis szinte az összes kifejezőeszközök birtokosa. Szembeszökő, mennyire gazdaságosan él a szavakkal; mindenütt pontosan érzi a képek, hasonlatok funkcionális szerepét és általában sikeresen igazodik a versformákhoz. Am ezen a téren van még mit javulnia. A párbeszédek megfogalmazásában gyakran rím- és ritmuskényszert érzünk. Számos példát említhetnénk, de elégedjünk meg kettővel. „Akut- ágas”-ban így ír: „;.. bömböl a lány nagyon: — Anyám, szörnyű hír vagyon.” Kétségtelen, hogy ezt a régies igealakot a rímre váró sorvég adta a lány szájába. Máskor meg a névelőkről „feledkezik meg”. A „Szabadságon” főhőse ezt kérdezi: „Most lépjek be téeszcsébe?” — pedig egy bizonyos, a faluban éppen megalakuló szövetkezetről van szó. GALSAI PONGRÁC’ Hol művelődjünk, hol szórakozzunk? színház Kálmán Imre: Csárdáskirálynő. — Szelvénybérlet B). Este 7 órakor. MOZI Kossuth: Eltáncolt aranyak (fél 5. fél 7, fél 9 órakor.) Petőfi: Én és a nagyapám (fél 5, fél 7, fél 9 órakor.) Park: Én és a nagyapám (5, 7, 9 órakor.) Jószoroncsét (Pécsszabolcs): A Trubadúr (4, 6 és 8 órakor) Kossuth (Mohács): Három testőr 6, 8 órakor.) ELŐADÁS A Munkácsy Mihály Szabadegyetem irodalomtörténet tagozata ma délután 6 órakor a Jogi Egyetem I tantermében „Danté”-ről előadást tart. Előadó: dr. Kolta Ferenc. Vendéghallgatók számára a részvételi díj 2 forint. HANGVERSENY A B. M. határőrsége és a belső karhatalom központi zenekara decem bér 2-án este fél nyolc órai kezdettel hangversenyt ad a nagyközönség számára a Tiszti Klub színháztermében (Kossuth Lajos u. 13.) Belépés díjtalan. A Pécsi Rádió műsora A Pécsi Rádió a 223.8 méteres hullámhosszon sugározza műsorát SZERDA 18.30: Szovjet népek dalaiból. 18.40: „Hol a Don csobog, onnan jöttek ők” — Csanády Imre, Fodor József, Juhász Ferenc és Szüdi György versei. 18.50: Az utolsó hónap első 10 nap- a — Horváth Gyula összeállítása. 19,00: Népszerű operettrészletek. Közreműködik: GyurKovics Mária. Zentai Anna. Ráthonyi Róbert és Udvard T;bor. 19.20: Hírek. 19.25: A Pécsi Rádió ifjúsági mű sora. — Szerkesztette Géczv József. I 19.40: Délszlávnyelvű műsor. | 20.00: Műsorzárás. SPORT E«y világcsúcs története 8326 méter ejtőernyő nélkül Idén augusztusba« bonyolították le Fran ciaországban a második ejtőernyőugró világbajnok ságot a Szovjetunió, Csehszlovákia. Anglia. Olaszország, Jugoszláva* és az USA versenyzőinek részvételével. A versenyek előtt általában az volt a vélemény. bogy a világbajnokságot a francia csapat nyeri meg. ííagy meglepetést keltett a nyugati szakkörökben, hogy az euyéná vi!ágihajnoioi cím a szovjet Ivan Fedcsi&kin birtokéba jutott, s a csapatversenyben is a szovjet csapat (Iván Fedés isik in, Pjo-tr Koszrinov. Fel'ksz Nejmark, VasaiHj Marjutkin. Valentyina Szeliveraz- tova) diadalmaskodott. Ezen a versenyen az ugrások technikai kivitele volt a döntő. Köztudomású azonban, hogy az úgynevezett késleltetett ugrásokban is. tehát az olyan ugrásokban, amelyeknél a sportoló csak a fáid közelében nyitja ki ejtőernyőjét és addig vszabaaon zuhan, a Szov. jctunió ejtőernyősei a lcgjobWk és ők tartják a világcsúcsok nagy többségét. Ez a cikk az éjszakai késleltetett ugrás világcsúcsának megszületéséről számol be. Az esti égc*n kkryúltak a csillagok. A több- motoros repülőgép nagy sebességgel vált el a földtőj. A felszállási sávot jelző lámpások fénye meswze mögötte maradt. • A gépben a kárpitozott ’karosszékbe süppedve kutyaprém ruhába öltözött fiatal nő ül. A ruha hátára és mellére ejtőernyőt szereltek. Valentyina Szeliversztova ez, a novosz-ibirazki repülőklmb versenyzője. a Szovjetunió egyik legkiválóbb ejtőernyősnője. Tíziezer méter magasbő! akar mosrt ejtőernyős ugrást végrehajtani. A repülőtér fényei mind távolabb és távolabb hunyorognak. Most már osak apró fénycsokornak látszanák a vá?tele.n sötétségben. A repülőgép tovább emelkedik. Ezt arról is látni, hogy a Hőmérő már harminc fok hideget mutat, pedig odalent húsz fok me,log van. Szedi verszt óva felveszi az oxigénálarcot. A motorok mind hangosabban és erősebben dübörögnek. A gép lassan, de kitartóan emelkedik. A magasságmérő mutatói szerint a^gép már etérte a tízezer métert. A kinti hőmérséklet ötven fokra süllyedt. Itt a* ugrás ideje/ Valentyina felfgynjtja az ejtőernyőre szerelt el ami ám púkat. A repülőgépen tartózkodó versenybíró jelt ad: ,,Ugrásra felkészülni!'* Hosszúnak tűnnek az ugrás előtti utolsó pillanatok .. . Kinyitják a lyukat a gép aljún. Vezényszó: „Ugrani!“ Mielőtt azonban kincre.na a gépből, Valentvina beidegzett mozdulattal megnvomjn a balkeze hátára erősített versenyóra gombját. Egy pillán tás lefelé. A gép alatt tízkilóm étere* mélység. Az égen és a földön is csilláitok fényiének, e«*.k a fentiek kékek, a lentiek sárgák. Jeges áradat őrjöngő vihara kapja el Va- lenytinát, pörgeti, forgatja, mint a punét. Ez a vihar a légcsavarok által felkavart légörvény. Néhány másodperc teJfk el. A zuhanás egyenletesebbé válik. Az ejfő“ ernyősnő karjait kinyújtva és lábaival egyensúlyozva megszüntette teste forgását. Nem messze maca fölött zöld é* vörös fényt lát: ez a repülőgép, fölötte pedig a csiila- i-íok pislákolnak. Ez azt mutatja, hogy Valentyina arccal lefelé, vagyis helytelenül esik. Ha még néhány másodpercig így marad. a szennbeáramló levegő előbb lassan, aztán mind sebe-ebben forgatni, pörgetni kezdi az ejtőernyőst. Akkor pedig elveszti tájékozódását, az az érzéke támad, hogy valami szörnyű kínzószerszámmel kezéné' és lábánál fogva szét akarják tépni. Valentyina joibbkezét kiveti oldalra, balkeze továbbra is teatéhez szorul. A ruganyos levegő, amely néhány pillanattal^ ezelőtt még könyörtelenül pörgette az ejtőernyőst. mo§t engedelmesen arccaíl lefelé fordítja. Most, mintha teljesen átlátszó óceán mélyén pislognának, tisztán látni 4 repülőtér távolig fényeit. Az ejtőernyősnő apró ingadozásokkal, de egyenletesen 200 kilóméteres órán-, kénti sebességgel zuhan a föld felé. . Valentyina mindem tudását, minden tapasztalatát arra használja fel. hogy «eg-; tartsa egyensúlyi helyzetét esés közben. Eí! pedig felhőn éjszakai égen nem kGinyo dolog. Ahhoz, hogy világcsúcsot állítson fel,» nemcsak végre kell hajtania a késleltetett ugrást, hanem szépen, tisztán is kell elvégeznie. Az ejtőernyősnő ruházatához léj- súlyroérőket erősítettek, ezek önműködően jegyzik fel távolságát a repülőgéptől, a szabadesés közben megtett távot és a szabadesés jellemzőit, tisztaságát. Ha Valentyin* esés közben azabálytalannl, vágyás forogva: jut közelebb a lömhöz, a barogranmn tisztán kimutatja. Folytatódik a mrhauás n felhőben. Valentyina a másodpercmutatóra pillant. Ej- .nye, mint/ha állva maradt volna a 30-ns számon. Szclivefsztova kissé ösezehunyorítja szemét, jobban megnézi. Nem. mégis mozog a mutató. Minden rendben van. Milyen ne-, hezen múlnak a másodpercek a felhőben! Már szeretne m:nél hamarabb kikerülni ebből a hideg ködből és meglátni a földet. Egyszerre mintha takarót rántottak vo’na le a fejéről. Valentyina megpillantja a földi villanyfényeket. Valahogy az az érzései mintha állandóan mozognának, a láthatár mögé 8-iklaná.nak ezek a fények. Sok fény. pont létezik. Tájékozódni kell, hogy megtalálja a célt. No lám. itt vannak a repülőtér fényei. A ' késleltetett ugrásnál ninrg szükség pontos földretérésre, do azért jó lenne, ha az ő kedvéért gyújtott fényjelekhez rni-nól közelebb érne lömet. Már várják sport-társai. Újabb tenyérmozduiat és a test vízszintes fordulatot tesz. A fények most pontossá Szeli versz tova előtt látszanak. Valentyina azonban továbbra is függő legesen esik és messze oldalt érne földet. De szabadesés közben vitorlázni is lehet. Szelhversztova széttárja és könyökben behajlítja karjait. Alig fejezi be ezt a mozdulatot, feje már engedelmesen alább kerül, teste ferdén helyezkedik el a levegőben. Most úpy csúszik lefelé a ruganyos levegő rétegen, mint valami havas lejtőn. A levegő fokozatosan melegszik. Mind közelebb és közelebb * föld. Miiven r«nek dolog, horiy a levegő urának éretheti magát! Most már tésztán látja a jelzőtüzekeL ál idő is végére jár: a másodpercmutató már, az utolsó, a harmadik kört kezdte meg. 155 másodpercig tartott a szabadesés. Ideje kinyitni az ejtőernyőt. Egy ráwtás a gyűrűn és feje fölött harsány c»alt(\íá»d kinyílik « selyem kupola. Már itt is * föld. Szelivenuztor« még ki sem szabadítja magát az ejtőernyőből, máris tucatnyi kéz nyúl feléje, ölelgetik, gra- találnak neki. A bírák óvatosa? veszik le * ’.«pecsételt barográfokat. V«lentyin,a S Zeb- versztova repülésének néma tanúit a Nemzetközi Repülő Szövetséghez küldik l>a * világcsúcs bizonyítékaiként. P. Sztorcsienko, a sport érdemes mestere. Ma megkezdődik az MTSB «portpedagógiai előadássorozata Al első előadást az anatómiai intőiét adótermében (Dischko Győző n. 5.) tartják Dr. Flerkó Béla: A sporttevékenység anatómiai kérdéseiről tart előadást. Az MTSB közli a sportpedagógini előadássorozatra Jelentkezőkkel, hogy a belépőjegyeket a kel.'“ színen az előadás előtt vehetik át. HÍREK SZERDA, DECEMBER 1 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRÁK: l. sz. gyógyszertár, Széchenyi tér 2. Tel.: 17-85. 8. sz. gyógyszertár, Kossuth Lajos u. 81. Te).: 23-94. 12. sz. gyógyszertár, Doktor Sándor utca 47. sz. Telefon: 13-53. — NÉVNAP: Elza. — IDŐJÁRÁS JELENTÉS: — Várható időjárás szerda estig: erősen felhős idő, többheiyen kisebb eső. Helyenként köd, mérsékelt, időnként élénkebb délkeleti szél. Az enyheség tovább tart. Várható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel: nulla—plusz 3, legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán 6—9, egy-két helyen kilenc fok felett. A fűtés alapjául szolgáló várható középhó- mérséklet négy—kilenc fok között. — Halálozás, özv. Kalotai Ut- vánné Bujdosó Erzsébet temetése csütörtökön 3 órakor. — I őczy Ferenc temetése zzerdén fél 4 órakor lesz. PERFEKT rádió szakembert felveszünk. Pécsi Állami Áruház. A PÉCSI Erdészet kocsisokat vesz fel. Érdeklődni lehet Nagy Jenő u. 32. SZAKMAILAG jól képzett főszakácsot ke résünk, aki nagy létszámra főző konyha vezetését el tudja látni. Jelentkezés Komlón, E. M. 49. sz. Építőipari Vállalat Komló, Be. rek utca 301. sz. ép. ELC.SE ReLNÉ!d villányi egyszoba kony- hás mellékhelyiségből álló lakásomat hasonló pécsiért, Kuruczné, Pécs, Nagy Jenő tr. 26. ELADÓ szekrény és égy. Sallai u. 52. sz. alatt. UJ, modern, sötét háló eladó.. Vjprosüov u. 27. (Vámhúz.) UJ, d óiZifnrc fényezett, kisipari hálószoba bútor eladó. Alsómalom u. 2. EGYSZEMÉLYES rekaimié és férfi télikabát eladó. Anna u. 4. Littke. ELVESZETT 2ó ún este Sönryár, Makár. Szigeti u. környékén egy kézikocsi barnára festve, vas kerékkel. Megtaláló adja le. Kertváros. Gárdonyi u. S-ba. ELADÓ négy deszkabódé 4 méteres gerendák. Bálicsi út 4/2. darálóba. FÉL MÍrsetrtés eladó. lánc m. 4. Fényképezőgép ©ladó! „Moszkva** film««. Beltike normál filmes 850-ért, Rex doboza» 15á.—i forintért. Kowut>h L. «. 43. em. HÁROM darab 3 hónapos malac elveszett. Nyomravezető értesítse Esker Ferencet. P Borbál a-telep. HOHNER 130 basszusom tangóharmónik» eladó. Kárász-Köblény vasútállomás. KIS fekete asztalitűzhely és szobakályb* eladó. Vorosilov u. 4<5. S&abóék. RÉKÁM 1É eladő. Pécz, Petőfi u. 54. Bem. 3. HIZOTTSERTÉS eladó. Vas Gereben n. 57. Halápi. TAMÁS Kálmán motoros fafűróstelő tel®4 fonszáma: 39-91. György u. 6. FOGSORÁT soronkívül megjavít«*0. Vajda L. fogtechnikus, Mártirofc u. 7. MINDENFÉLE használt bútort teszek és eladok. Nagy l.ajos u. 3. A Baranya Megyei Mezőgazdasági Gép* javító Vállalat Pécs, Nagy Jenő utca 30.. felvesz erős és gyenge áramú szerelésben J*1' tas villanyszerelőt és lakatos szakmunkásokat. TÉLI ALMA termesztésben gyakorlattá^ rendelkező szakmunkást alkalmaznánk *kát. hold termő gyümölcsösbe munkavezető. nek. A gyümölcsösben lakás van. Mohács^ szigeti Állami Gazdaság, Posta. Nagyba" racska. HASZNÁLT rádiót veszek, eladok, becserélek. NóprácMót világvevőre alakítok, hang- erősítő, rádió, rez.só, vasaló, töltőtoll tását vállalom. Horgas rádiós Pécs. u. 1. Telefon: 26-B2. PÉCSI kétszoba-konyhás lakásomat elcserélném hasonló mohácsié-^ Címeket 1000-es számon a kiadóba kérek. DÜNANTÜL1 NAPLÓ • Magyar Dolgozók Pártja Baranya megyei Bizottságának tapji Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: GABR1 MIHAL? Szerkesztőség és kiadóhivatal: Pécs, József Attila u 11 fel.: |5 32, 15-*5* Előfizetési díj: havi ti.— forint Barnnynmegyei Szikra Nyomd« Pécs. Munkácsy Mihálv utca tO *t. Telefon 20-27 Nyomdáén telel. Melle* Reiaő