Dunántúli Napló, 1954. október (11. évfolyam, 234-259. szám)
1954-10-27 / 255. szám
2 NAPLÓ 1954 OKTÓBER ST Ctyorslisía a Második Békekölcsön ötödik sorsolásáról ötvenezer forintot nyert: 0902 0991 1182 0947 1258 0196 2339 0226 2904 0393 3098 0195 Huszonötezer forintot nyert: 0027 0237 0085 0224 0181 0183 0410 0375 1146 0436 1643 0652 2823 0385 5060 0548 3541 0155 5735 0598 4033 0990 5512 0204 5041 0883' Tízezer forintot nyert: 0137 0775 0543 0966 0007 0067 9632 0719 0650 0626 0691 0349 091:7 0183 0995 0852 1122 0597 1217 0894 1305 0869 2123 0314 2644 0556 2728 0333 2828 0626 3024 0258 4030 0200 4037 0509 5062 0953 5146 0437 5520 0617 5855 0738 595S 0999 0700 0794 ötezer forintot nyert: «126 0578 0164 0069 0261 0405 0421 0737 (1519 0627 0557 0014 0599 0107 0666 0609 0701 0489 0856 0159 0924 0002 0960 0032 0969 0159 1181 0514 1215 0944 1241 0432 1265 0404 1317 0091 1460 0300 1651 0852 1682 0601 1721 0097 1734 0413 1783 0736 1907 0893 2016 0667 •2036 0128 2097 0941 2116 0581 2159 0982 2165 0935 2229 0791 2324 0047 2478 0443 2574 0782 2600 0353 2604 0854 2634 0737 2697 1000 2841 0854 2852 0994 3392 0363 3643 906 3753 0027 3797 0657 4029 0255 4043 0998 4056 0586 5055 0489 5173 0016 5454 0718 5476 0396 5486 0825 5521 0475 5570 0621 5574 0299 5584 0220 5851 0474 5853 0720 6015 0474 6090 0017 6193 0945 6586 0681 Ezer forintot nyert: 0450 101—0200 0548 701—0800 0562 001—0100 0990 501—0600 1110 601—0700 1113 001—0100 1393 701—0800 1423 101—0200 1805 201—0300 1832 801—0900 ; 2021 801—09Q0 ! 2479 201—300 2660 201—300 1 2899 001-100í 3141 101—200 5206 201—300 1 5896 801—960 5908 601—700 6189 801—900 6585 401—500 ötszáz forintot nyert: j 0169 901—1000 • 0332 801—900 0456 601—700 0577 101—200 0627 401—500 0922 101—200 1101 801—900 1160 501—600 1291 101—200 1333 201—300 1369 801—900 1465 001>-]00 . 1468 901—1000 1588 201—300 1731 601—700 1751 701—800 1891 701—800 2089 601—700 2132 401—500 : 2350 601—700 1 2525 801—900 I 2572 501—600 I 2574 801—900 1 2854 001—100 1 3077 501—600 3166 101—200 3270 201—300 3287 701—800 3290 901—1000 3648 001—100 3681 201—300 3780 601—700 3892 901—1000 j 3901 701—800 4020 401—500 5020 401—500 5041 801—900 ; 5043 301—400 5153 501—600 5160 801—900 5164 201—300 5334 001—100 5541 001—100 5551 301—400 5578 101—200 5590 901—1000 5591 901—1000 5705 201—300 5748 101—200 5753 901—1000 5763 301—400 5805 501—600 5896 601—700 5986 001—100 6557 101—200 6602 101—200 6654 201—300 6955 501—600 6958 501—600 7190 501—600 Háromszáz forintot nyert: 0027 201—300* 0041 001—100 0065 701—800 0085 201—300* 0087 901—1000 0088 801—900 0126 501—600» 0137 701—800* 0164 001—100* 0181 101—200* 0205 401—500 ! 0239 101—200 | 0249 001—100 0261 401—500* 0279 101—200 | 0358 901—1000 : 0410 301—400* 0421 701—800* 0.719 601—700* 0543 901—1000* 0557 001—100* 0599 101—200* 0607 001—100* 0632 701—800* 0650 601—700* 0665 801—900 0666 601—700* 0678 101—200 0694 301—400* 0701 401—500* 0856 101—200* 0887 201—300 0893 301—400 0902 901—1000* 0924 001—100* 0926 001—100 0946 401—500 0957 101—200* 0969 001—100* 0969 101—200» 0995 801—900* 1049 801—*-900 1122 501—600* • 1146 401—500* 1181 501—600* 1182 901—1000* 1215 901—1000* 1217 801—900* 1240 601—700 1241 401—500* 1244 901—1000 1258 101—200* 1265 401—500* 1305 801—900* 1317 001—100* 1405 701—800 1460 201—300* 1565 201—300 1618 201—300 | 1643 601—700* 1651 801—900 1682 601—700* 1693 801—900 1721 001—100* 1734 401—500* 1783 701—800* 1904 201—300 1907 801—900* 1925 001—100 2016 601—700* 2036 101—200* 2043 2048 2070 2097 2116 2123 2137 2159 2165 2229 2280 2321 2324 2604 2634 2644 2697 2697 2728 2759 2823 2828 2841 2852 2876 2904 2953 2964 3024 3047 3060 3098 3100 3107 3116 3197 3201 3210 3218 2339 2363 2457 2478 2574 2600 601—700 301—400 901—1000 901—1000* 501—600* 301—400 901—1000 901—1000* 901—1000* 701—800* 901—1000 701—800 001—100* 801—900* 701—800* 501—600* 301—400 901—1000* 301-400* 201—300 301—400* 601—700* 801—900* 901—1000* 301—400 301—400* 701—800 001—100 201—300* 501—600 501—600* 101—200* 401—500 001—100 201—300 801—900 001—100 601—700 701—800 201—300* 701—800 701—800 401—500* 701—800* 301—400* Névértékben kisorsolva: 0014 0066 0084 0173 0186 0189 0210 0234 0319 0323 0440 0483 0496 0409 0520 0604 0605 0618 0632 0691 0700 0701 0711 0735 0778 0800 0837 0847 0873 0917 I 0924 ! 0966 j 1009 1 1020 1037 I 1045 i 1046 j 1060 1103 1135 1139 1169 1246 1280 1312 201—300 3020 501—600 1389 701—800 3029 001—100 1412 901—1000 3060 301—400 1424 201—300 3086 001—100 1447 601—700 3192 801—900 1450 201—300 3209 401—500 1466 401—500 3230 801—900 1508 501—600 3250 901—1000 1528 601—700 3324 701—800 1542 401—500 3339 401—500 1585 601—700 3364 101—200 1595 201—300 3427 501—600 1607 201—300 3449 701—800 1681 401—500 3456 501-600 1756 701—800 3459 101—200 1805 901—1000 3469 301—400 1807 201—300 3482 701—800 1857 001—100 3558 601—700 1886 901—1000 3557 801—900 1900 501—600 3587 001—100 2055 801—900 3592 701—800 2107 901—1000 3616 801—900 2115 701—800 3654 701—800 2146 001—100 5467 001—100 2156 601—700 5470 001—100 2159 501—600 5471 301—400 2252 601—700 5505 601—700 2261 001—100 5512 001—100 2265 901—1000 5520 301—400 2271 301—400 5595 101—200 2276 401—500 5634 101—200 2287 801—900 5674 301—400 2367 501—600 5680 601—700 2372 601—700 5749 801—900 2401 101—200 5758 401—500 2477 601—700 5762 801—900 2483 801—900 5800 101—200 2545 101—200 5826 001—100 2575 201—300 5833 801—900 2621 601—700 5875 301—400 2624 601—700 5881 001—100 2676 301—400 5889 401—500 2809 301—400 5898 601—700 2822 601—700 5930 801—900 2850 201—300 5931 001—100 2904 401—500 5940 301—400 2977 801—900 5945 101—200 3659 40Í—500 5958 101—200 3767 801—900 5961 401—500 3809 201—300 6015 701—800 3849 501—600 6042 001—100 3951 301—400 6045 901—1000 3952 301—400 6109 501—600 3968 501—600 6118 401—500 4036 301—400 6133 501—600 5006 . 401—500 6164 801—900 5027 001—100 6178 301—400 5034 801—900 6214 201—300 5053 001—100 6513 601-700 5084 201—300 6531 301—400 5093 101—200 6538 201—300 5119 901—1000 6541 501—600 5121 501—600 6646 501-600 5132 101—200 6565 801—900 5172 101—200 6614 501—600 5199 101—200 6673 001—100 5230 401—500 6741 801-900 5284 301—400 6760 001—100 5291 101—200 6769 001—100 5299 101—200 6772 301—400 5329 501—600 6782 701—800 5338 501—600 6793 301—100 5361 301—400 6821 701—800 5382 801—900 6839 001—100 5412 301—400 6888 301—400 5456 201—300 7145 201—300 5466 601—700 7167 701—800 2929 601—700 1 7183 101—200 701—800 301—400 001—100 501—600 501—600 101—200 101—200 101—200 501—600 601—700 701—800 301—400 101—200 501—600 201—300 701—800 401—500 401—500 501—600 401—500 501—600 801—900 401—500 801—900 501—600 501—600 601—700 301—400 901—1000 goJ _J8ol A fenti gyorslista közvetlenül a 901— 1000i húzás után készült. Esetleges szám- 701—800 j hibáikért felelősséget nem vállalunk. 200 Az Országos Takarékpénztár novem- 501—600 . ... , , , . , _200 elseJ^°> a Hivatalos nyeremény401—5 00 | jegyzék alapján kezdi meg a nyere- 301—400 j ménnyél és névértékben kisorsolt. 901 1000; kötvények beváltását. A *-gal jelzett 601—700 ! szaimok közül egyet nagynyeremeny70i_800 I nyel húztak ki, ez a nagynyeremé40 1—500 ínyek számai között szerepel. külföldi hírek OSLO Oktober 24-én népes gyűlést tartottak az osloi szovjet hősi emlékműnél abból az alkalomból, hogy a Szovjet Hadsereg tíz évvel ezelőtt szabaditot. ta fel Észak-Norvég iát. Jelen voltak Bull, osloi polgármester vezetésével a városi hatóságok képviselői, a Szov jetunió norvégjai nagykövetségének tagjai. A hősi emlékmű talapzatára koszorúkat helyeztek el. — Lapjelentések szerint gyűlést tartottak a Berum község temetőjében eltemetett szovjet hős sírjánál is és a sírt megkoszorúzták. MOSZKVA Október 25-én Pekingből Moszkvába érkezett az a japán szakszervezeti küldötsség. amely résztvett a Kínai Népköztársaság megalakulásának 5. évfordulója alkalmából rendezett ünnepségeken. PÁRIZS Mendes-France miniszterelnök vasárnapi megbeszélései után felkérte Savary, Lacoste, Deffcrre, Xavier és Laurent szocialista képviselőket, hogy még a londoni és párizsi egyezmények ratifikálása előtt lépjenek be a kormányba. Mcndes-Francc értésre adta, hogy ez az ajánlata személyi jellegű. A miniszterelnök ugyanis nem akarja megadni a Szocialista Pártnak azt a jogot, hogy a párt jelölje ki személy szerint a leendő szocialista minisztereket. A felkért szocialista politikusok azonban közölték, hogy a párt rendkívüli kongresszusának összeülése előtt nem vállalnak miniszteri tárcát. A párizsi politikai körökben úgy tudják, hogy amennyiben Edgar Fauré felcserélné a pénzügyminiszteri tárcát a külügyminiszterivel. Lacoste foglalná el a pénzügyminiszteri tisztet. SZÓFIA Vlko Cservenkov, a Bolgár Nép- köztársaság minisztertanácsának elnöke, októ&er 25-én fogadta Mita Milkovicsot, a Jugoszláv Szövetségi Népiköztársaság rendkívüli és mégha, talmazott nagykövetét. A fogadáson Jelen volt MLncso Nejcsev külügyminiszter is, PERING Van Nguen Ziap, a vietnami néphadsereg főparancsnoka és Vietnam nemzetvédelmi minisztere Hanoiban a katonai klubban a vietnami nemzetközi fegyverszüneti ellenőrző bi- zotság tiszteletére fogadást adott. — jelenti a Vietnami Tájékoztató Iroda.“ A fogadáson 15« vendég jelent meg, a többi között Deszai nagykövet, a fegyverszüneti bizottság indiai vezetője, Ogrodzinski nagykövet, a lengyel küldöttség vezetője, valamint a kanadai küldöttség ideiglenes vezetője és a Francia Unió csapatai főparancsnokságának küldötteként Beaufort vezérőrnagy. A HAZAFIAS NÉPFRONT ORSZÁGOS TANACSA MELLETT MŰKÖDŐ ORSZÁGOS IRODA CÍME BUDAPEST. VI. SZTÁLIN ÜT 110. (TEL: 126-669.) A Hazafias Népfront országos elő- készitőbizottságának az országház- ban lévő irodája megszűnt. A Hazafias Népfront működési szabályzata (Folytatás a* 1. oldalrőt) e) a területi népfront-bizottságok tagjai megválasztásának módját és a tagokat megválasztó alsóbb nép- írcmitbizottságok képviseleti arányát a fővárosi és megyei jogú városi népfront-bizottságokra nézve az országos tanács, a járási és járási jogú városi népfront-bizottságok tekinteté, ben a megyei népfront-bizottság határozza meg. 22. A Hazafias Népfront területi szervei támogatják a helyi népfront, bizottságok tevékenységét és elősegítik a népfront-mozgalom helyi kibontakozását. Különösen feladata a területi népfront-bizottságoknak: a) A törvényben előírt módon és időben gondoskodnak területük választási elnökségei, választókerületi bizottságai és szavazatszedő bizottsági tagjai kijelöléséről; b) területük országgyűlési képviselőjének és a tanácstagoknak választása során a népfrontban résztvevő szervek közreműködésével és a la. kosság legszélesebb köreinek bevonásával gondoskodnak a jelölőgyűlések megszervezéséről és ennek alapján jelölik s a törvényes előírásoknak megfelelően a választási szerveknél bejelentik területük népfront-jelöltjét; gondoskodnak területükön a választások politikai ellenőrzéséről és érmék megfelelően népfront-megbízottakat küldenek a szavazóheiyiségekibe; c) szervezik területük országgyűlési képviselőinek és tanácstagjainak beszámolóit az országgyűlésben, illetőleg a tanácsban kifejtett tévé. kenységükről; d) a terület helyi népfront-bízott - ságainak küldötteit területi konferenciáikra -hívják össze, amelyen megtárgyalják a terület politikai, gazdasági, kulturális kérdéseit, a népfront- mozgalom fejlesztésének, a helyi nép front-bizottságok munkájának fontosabb kérdéseit. 23. A megyei, megyei jogú városi és a járási népfront-bizottságok tag. jaik sorából 5—15 tagú elnökséget választanak, amelynek tagjai az elnök, az alelmökök, titkár és az elnökségi tagok. Az elnökségek a bizottságok két ülése közötti időszakiban ellátják a népfront-bizottságok feladatait. 24. A fővárosi, megyei és a megyed jogú városi népfront-bizottságok mellett állandó irodák műkődnek, amelyek élén a népfront-bizottság titkára álL Az állandó irodák látják el a népfront-bizottságok szervezeti, tájékoztatási, gazdasági, levelezési, stb. tennivalóit, előkészítik a népfront- bizottságok üléseit, segitlk a helyi ■népfront-bizoittságok működését. A Hazafias Népfront helyi szervei 25. A Hazafias Népfront helyi szervei: a) a fő városi-kerületi népfront-bizottság, b) a városi kerületi népfront-bi. zottság, c) a városi és községi népíronit-bi. zottság. A fővárosi-kerületi, illetőleg városi kerületi, városi és községi népfront-bizottságokat a terület lakosad nyilvános gyűléseken választják meg. 26. A főváros-kerületi, városi kerületi, a városi és községi népfront- bizottságok tágjaik sorából öt-tizenöt tagú elnökséget választanak, amelynek tagja az elnök, az alelnökök, a. titkár és az elnökségi tagok. Az elnökségek a bizoiMtágok két ülése közötti időszakban ellátják a helyi népfront-bizottságok feladatait. 27. A Hazafias Népfront helyi szervei a politikai, társadalmi, gazdasági és kulturális élet minden területén sokoldalú tevékenységet fejte, nek ki a lakosság legszélesebb tömegeinek tevékeny közreműködésé, vei. Különösen feladata a helyi nép- front-'bizottságolcnak; a) a törvényben előírt módon és időben gondoskodnak a helyi választási elnökségek, választókerületi bizottságok és szavazatszedő bizottságok tagjainak kijelöléséről; b) &>- országgyűlési képviselők és a tanácstagok választása során a népfrontban résztvevő szervezetek közreműködésével és a lakosság leg- szélesehb köreinek bevonásával gondolkodnak a jelölőgyűlések megszervezéséről, a választók javaslatai alapján jelölik és a törvényes előírásoknak megfelelően a választási szerveknél bejelentik a népfront helyi jelöltjeit; gondoskodnak a választások politikai ellenőrzéséről és ennek megfelelően népfront-megbízottakat küldenek a saavazóhelylségekibe c) szervezik a község, város vagy a kerület országgyűlési képviselőjének, tanácstagjainak beszámolóit országgyűlésben, illetőleg a tanácsban kifejtett tevékenységükről; d) a lakosságot közvetlenül érdeklő országos és helyi politikai, gazdasági, kulturális kérdések megvitatására gyűléseket. értedrezleteket hívnak össze és előadásokat tartanaik; e) a szakemberek és a lakosság bevonásával közreműködnek a helyi népgazdasági tervek és a költségvetés kialakításában, segítik a helyi tartalék, és erőforrások feltárását és felhasználását a terület népgazdasági tervének eredményesebb megvalósítása érdekében s mind ezeknek megfelelően javaslatokat tesznek az illetékes állami szerveknek; f) város- ég községfejlesztési, szépítés: mozgalmat kezdeményeznek; g) közreműködnék abban, hogy a tagszervezetek vagy közvetlenül a népfront-bizottságok keretében olvasókörök, gazdakörök, összejöveteli helyek létesítésével előmozdítsák a lakosság társadalmi és kulturális szükségleteinek kielégítését; h) ápolják a helyi haladó hagyományokat és gondoskodnak nagy nemzeti ünnepeink méltó megünnepléséről. 28. A Hazafias Népfront területi és helyi szerveit a Hazafias Népfront országos kongresszusának összeültét megelőzően újra kell választani. 29. Az olyan népfront-bizottságokat, vagy népfront-bizottsági tagokat, akik nem a Hazafias Népfront nyilatkozata, vagy működési szabályzata szellemében tevékenykednek, a területileg illetékes felsőbb népfront- bizottság felfüggesztheti, valamint a lakosság, illetőleg a beküldő népfront-bizottság visszahívhatja. Közzétették a nyugatnémet-francia Saar-e«yezmény szövegét Berlin (MTI). Bonnban és Párizsban közzétették Adenauer és Mendes-France Saar-egyezményének szövegét. Az egyezmény teljes mértékben igazolja azt az elemi erejű felháborodást, amellyel az egész német közvélemény fogadta Adenauer áruló lépését. A Saar-vidék az egyezmény értelmében az úgynevezett Nyugateurópai Unió fennhatósága alá kerül. A Saar-vidék európaizálása e gazdag területnek Németországtól való el- csatolását jelenti. Az egyezmény ratifikálása esetén a saarvidéki kormány jogköre a jövőben belpolitikai és közigazgatási feladatokra korlátozódnék, míg a külpolitikai és katonai ügyeket a Nyugateurópai Unió miniszteri bizottsága által kinevezett főbiztos intézné. Ez a főbiztos az egyezmény értelmében nem lehet sem német, sem francia, sem saarvidéki állampolgár. Saar-vidéken három hónappal az egyezmény ratifikálása után népszavazást hajtanak végre a most kidolgozott statútumról. Adenauer és Mendes-France egyez ménye kimondja, hogy amennyiben a népszavazás megerősíti a statútumot, a saarvidéki politikai pártoknak nem szabad többé a Saar-vidék- nek Németországhoz visszacsatolására irányuló propagandát kifejteniük. Ilyen körülmények között illuzorius az egyezménynek az az intézkedése, hogy a saarvidéki német irányzatú pártok működését újra engedélyezzék. A „Telegraf“ című nyugatberlini lap a helyzet jellemzésére megemlíti, hogy a saarvidéki szeparatisták vezető klikkje, élén Hoffmann miniszterelnökkel, vasárnap pezsgős vacsorát rendezett a Saarbrücken! Grand Hotelben a Saar-vidék Németországtól való elcsatolásának megünneplésére. A Hoffmann-kormány bizonyosra veszi, hogy a kezében lévő saarvidéki sajtó és rádió, valamint a közigazgatás segítségéve] könnyűszerrel elérheti a népszavazásnak a szeparatisták számára kedvező kimenetelét. Adenauer a nyugatnémet hadsereg főparancsnoka akar lenni Berlin (MTI). Adenauer diktátori hatalmának kiegészítésére kancellári és külügyminiszteri állása mellé a felállítandó nyugatnémet hadsereg főparancsnoki tisztségét is meg akarja szerezni. A „Weser-Kurier“ című brémai lap szerint Adenauer megtette a kellő előkészületeket, hogy a rendelkezésére álló parlamenti többség őt válassza meg a „védelmi tanács“ el* nőkévé és ezzel a nyugatnémet zsol' doshadsereg főparancsnokává