Dunántúli Napló, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)

1954-07-11 / 163. szám

6 NAPES' 1954 jüLirrs u CSEHOV 1860-1904 I 901 ŐSZÉN az orosz iroda­lom három óriása keresett gyógyu­lást a Krim-félszi- geten. Az egyik az akkor 73 éves Lev Tolsztoj, amá sík Ánton Csehov, az iroaalmi minia­tűrök és a novella utolérhetetlen mes Maxim Gorkij az új és fiatal társadalmi osztály, a proletariátus eszméinek és erejének nagy énekese. Három világ, három út! És mégis közel kerülnek egymáshoz, mert kö­zös bennük a mélységes tisztelet a munka iránt és az emberiség boldo­gabb jövőjébe vetett hit. A kort, amelyben Csehov élt, klasszikus tömörséggel Lenin jel­lemzi „Tolsztoj és kora’' c. Ciliké­ben: „Az 1862—1904-ig terjedő idő­szak a bomlás évei voltaik, amikor a régi világ végérvényesein és minden­ki szemeláttára széthullott, de az új még csak csíráiban mutatkozott. Azok a társadalmi erők, amelyek az új világ alapjait rakják le, széles és össznemzeti színvonalon, tömeges és nyílt színrelépés formájában, min­dent átfogóan csak 1905-ben törnek felszínire.1' Maga Csehov így jellemzi korát: „A jobbágyság megszűnt ugyan, de helyette nyakunkon a kapitalizmus. És a szabadságot papoló eszmék Io- bogása közben éppúgy, akárcsak Batu khán idejében, a többség táp­lálja, ruházza, védi a kisebbséget, miközben maga éhes, rongyos és véd télén maraa." Nyilvánvaló, hogy egy ilyen fele­más korban, a társadalmi eszmék és erők vad kavarodásában a kor fia, az író is nehezen tájékozódik, és évek sürített tapasztalata, bölcsesé- ge kell hozzá, hogy rátapinthasson kara-felvetette kérdések közepébe. A polgári irodalomtörténeten végig­vonul a megállapítás, hogy Csehov ápolitikus író, novellái a tiszta mű­vészet remekei, nem -foglalnak állást a kor égető kérdéseiben, hol ironi­kus szkepticizmussal, hol pedig meg- bocsájtó humorral szemléli a szűk és szürke polgári élet fonákságait. Bz a megállapítás, ha egyáltalán őszinte, nagyon felületes. Igaz, hogy Csehov tollát nem vitriolba mártja, mint Száltikov-Scsedrin, hiányzik belőle Nyekrászov nyílt és haragos lázadása, Tolsztoj és Dosztojevszkij kínzó lélekelemzése, de a maga mű­vészi eszközeivel, a novella-adta esz­tétikai lehetőségekkel, a társadalom rg.v-ogy szeletének felvillantásával hű és igaz korképet fest. És ez a korkép egyúttal ítélet is. Aki Csehov életművét, mint egy­séges egészet vizsgálja, megdöbben­ve látja, hogy a XIX. sz. két utolsó évtizedének hű és hiteles krónikáját Csehovrtál teljesebben és meggyő­zőbben senki sem írta meg. A reak­ció éledésével és a forradalmi folyó­iratok betiltásával párhuzamosan megszaporodtak a vicclapok. Cse­hov ilyen vicclapoknál kezdte iro­dalmi pályafutását, de írói nagysá­ga ezt az addig olcsó és lapos mű­fajt, az irodalmi miniatűrt a nagy irodalom színvonalára emelte. A kortársak az egész cári önkény- uralom torzképét látták Prisibejev kiszolgált őrmester alakjában, aki rettegésben tart egy egész falut és csak azt engedi meg a népnek, amit a törvény előír. A törvényben vi­szont egyetlen olyan rendelkezés sincs, hegy az emberek az utcán csa­patokba verődjenek, énekeljenek vagy pedig esténként lámpafény mel lett beszélgessenek. Ha pedig ilyen parancsoló törvény nincs, akkor mindez tilos is. Prisibejev alakja Gsicsikov, Szobakevics, Juduska mel­lé emelkedett és egy egész társadal­mi korszakot jelképez. M ILYEN MÉLY távlatot nyit a kor viszonyaiba a „Káméle- on“ c. elbeszélés — még mindig Csehov első korszakából — a rab­szolgái alázat, a törvénynek a tár­sadalmi ranghoz igazodó értelmezé­sében egy kutya sorsa körül, aki megharapta egy iparos-mester ujját, pedig „most nincs olyan törvény, hogy harapni szabad.'1 E törvény magyarázata az elbeszélés folyamán, akár a káméleom színe, többször is változik attól függően, kit tart Ocsu- melov rendőrfelügyelő a kutya gaz­dájának. Amikor az összecsődült tö­meg vallomása alapján az látszik hitelesnek, hogy a kutya Zsigálov generalise, akkor a károsult a bű­nös, mért tartotta oda az ujját, ami­kor azonban valaki azt gondolja, hogy a generálisnak nincsen ilyen piszkos, lompos kutyája, akkor a rendőrfelügyelő szerint a kárvallott­nak joga van fájdalomdíjat és a kutya 'kiirtását követelni. Csehovnak jóformán valamennyi hőse az orosz- kispolgárság világából lép elénk. Senki nálánál tisztábban, világosabban nem látja és nem áb­rázolja ennek az osztálynak társa­dalmi tehetetlenségét, politikai erőt­lenségét, szellemi korlátoltságát. A 70-es években még kísértett an­nak az illúziója, hogy a liberális ér­telmiség az orosz nép vezetőjének a szerepét játszhatja, de II. Sándor cár meggyilkolása után ez a liberá­lis polgárság félelemtől remegve pol­gári csendjébe menekült és lelkiis­meretét nyugtatva azt hirdette, hogy a nagy forradalmi tettek ideje le­járt és elérkezett „az apró dolgok" korszaka. Emeljünk iskolákat, kór­házakat, szülőotthonokat, gyógyít­suk, tanítsuk a népet. Ilyen módon enyhítsük a nép bánatát. Csehov tudta, hogy mindez üres, haszonta­lan és nem segít a népen. A Mezzá- ninos ház1' c. novellájában az egyik szereplő Csehov ítéletét mondja ki erről a kispolgári áramlatról: „Véle­ményem- szerint egészségügyi állo­mások, iskolák, könyvtárak, holmi gyógyszertárok a meglévő viszonyok közölt csak az elnyomást fokozzák. A népet hatalmas bilincsbe verték, maguk nem ettől szabadítják meg, hanem új Láncszemeket kovácsolnak hozzá ... Nem az a fontos, hogy va­lamelyik Anna gyermekágyi lázban meghalt, hanem az, hogy ezek az Annák, Mávrák, Pelageják hajnaltól vakulásig görnyednek, az elviselhe­tetlen munkától megrokkannak. egész életük merő rettegés éhes és beteg gyermekeik miatt, a hailál és betegségek miatt, egész életükön át mást sem tesznek, mint kuruzslók- hoz járnak, korán hervadnak, ha­mar vénülnek, piszokban és bűz-ben halnak. Gyermekeik, ha felcsepered­nek, ugyanígy élnek. így megy ez évszázadok óta és száz meg százmil­lió ember 'kutyábbul él a kutyánál.' ^ SEHOV éles szeme végigkísérj útjukon azdkat az értelmisé­gieket is, akik tiszta szívvel, több­kevesebb hivatástudattal vidéki váro­sokban, megyei kórházakban, falusi iskolákban dolgoznak. Megmutatja, hogy az orosz élet hínárja körülfon­ja őket, megfojt bennük minden ne­mes szándékot, törekvést, kiöl be­lőlük minden lelkesedést. Ennek a polgári osztálynak kilá­tástalan életét a folytonos félelem és szolgai alázat teszi elviselhetet­lenné. A takbabujt ember, B.jelikov gimnáziumi tanár egy egész várost fertőz meg rettegésével. Az emberek erejét, életkedvét bénító ijedelem köti gúzsba, Minden lépésük, sza­vuk és tettük felett ott lebeg a tok- babújt ember aggodalma: „Csak az­tán baj ne legyen belőle.“ A megfélemlített, némaságra és tétlenségre kárhoztatott világnak má sík jelszavát Tolsztoj adja: Ne áll­junk ellen a gonosz erőszakosságá­nak. Az öntökéletesítés, meg-bocsáj- tás, a paraszt pátriárchális életmód­ja visz a boldogsághoz. Csehov ma­ga is hatása alá került Tolsztoj nagy szellemének, de tiszta látása, a pa­raszti életmód illúziótlan ismerete hamarosan kijózanította. A tolsztojá- nizmussal, mint filozófiával és er­kölcstannal, a „6-os számú kórte­rem1' c. novellájában számol le. Rá- gin doktor, egy vidéki kórház be­csületes, de gyengekezű igazgatója azt hiszi, amücor piszkos, egészség­telen kórházára, beosztottjainak tol- vajiásaira, erőszakoskodására gon­dol, hogy „minderre a sok fertelem­re és ocsmányságra szükség van, mert az idők folyamán ebből va­lami hasznos és -rendes fejlődhet, mint humusz a trágyából. Nincs a földön semmi jó, amelynek forrá­sánál ne találnánk valami ocsmány­ságot.1' Orvosi munkájáról azt tart­ja, „minek megakadályozni az em­bereket a meghalásban, ha egyszer a halál az élet normális és törvényes befejezése. Mi haszna volna, ha min­den kupec vagy tisztviselő öt vagy esetleg tíz évvel tovább élne?" Gromovnak, aki a kis város leg­értelmesebb és gondolkodni is ké­pes embere, de akit üldöztetési má­nia miatt az elmebetegek számára fenntartott 6. sz. kórterembe csuk­tak, Rágin doktor ezt mondja: „A szabad és elmélyedő gondolkodás, amely az élet megértésére törekszik ég a világ gyarló hiúságának teljes megvetése: két olyan áldás, amely­nél nagyobbat az ember sohasem ismert. Maga is birtokába juthat mindkettőnek, nóha rács mögött él.“ — Stoikus filozófiát vall és azt mondja: „A fájdalom nem egyéb, mint a fájdalom élénk képzete: fe­szítsd meg erődet, hogy ezt a képze­tet megváltoztasd, vesd ki magad- , ból, ne panaszkodj, és a fájdalom megszűnik.'1 A kényelemnek és pol­gári tunyaságnak filozófiája ez, amely ilyen lapos eszmékkel próbál menekülni az élet valósága, a lelki­ismeretnek nyugtalansága elől. Csak­hogy az élet porrázúzza ezt a való­ságtól elforduló filozófiát. Rágin doktort magát is, ellenségei becsuk­ják a 6. sz. kórterembe a piszok, szenny és bűz közé, ugyanolyan vi­szonyok közé, amilyenek között, az ő vezetése alatt is sínylődtek az elevenen eltemetett szerencsétlen emberek. És amikor a maga bőrén érái a rideg valóság kegyetlenségét, amikor megismerkedik Nyikitának, a durva őrnek ökölcsapásával, ösz- szedől benne ez a mesterségesen ki­tenyésztett, életidegen bölcselkedés. SEHOVNAK pályája első fe- lében nincsen egyetlen novel­lája sem, amelynek alaptónusa -ne a csüggesztő pesszimizmus lenne. Az orvos élesen figyelő szemével, vizs­gálja a társadalom bajait, pontos és lelkiismeretes aprólékossággal bon­colja és elemzi kora életét, a sok­szor alig áttekinthető, egymásba fo­nódó társadalmi kapcsolatokat, meg iis állapítja a kórt, de mivel orvos­ságot nem tud ajánlani, szomorú ré­zig nációval sorsára hagyja a bete­get. Azonban amilyen mértékben meg­ismerkedik az egyszerű orosz ember­rel, az orosz parasztság elpusztítha­tatlan életerejével, szellemének fris­seségével és leleményességével, úgy tér vissza az életbe, a jobb tisztább jövőbe vetett hite. A 90-es évek de­rekán megírt „Három esztendő'1 cí­mű novellájában Járcev már így szól: „Milyen gazdag és tarka az orosz élet! Ö, milyen gazdag! Higy- je el. hogy napról-napra mind szi- iárdabbul hiszem, hogy nagy esemé­nyek előestéjéhez értünk. Jó lenne, ha megérném és részt vehetnék ben- nök." Ettől az időtől kezdve jóformán minden novellájában, drámájában valamelyik hős Csehov bizakodó hi­tét hirdeti a jobb és emberibb világ­ról. Koroljov orvos az^ mondja az idegbajos, álmatlanságban szenve­dő fiatal lánynak, aki egy hatalmas textilgyárnak az örököse: „A mi nemzedékünk rosszul alszik, gyöt­rődik, sokat szónokol, állandóan azt fontolgatja, helyesen cselekszik-e; vagy sem. Gyermekeink vagy uno­káink számára a kérdés — helyesen cselekszenek-e vagy sem — már vi­lágos lesz. Pompás lesz az élet úgy ötven év múlva. Kár, hogy mi már nem érjük meg.“ Csehov a mély és csüggesztő pesz- szimizmusból ki tudott lépni, élete korai alkonyán homályos és sóvárgó optimizmussal köszöntötte a XX. századot, de mivel súlyos és tartós betegsége miatt nem élhetett Mosz­kvában vagy Pétervárott, az orosz társadalmi mozgalmak sűrűjében, — nem láthatta, hogy Oroszországban a munkásosztály már harcba indult a boldogabb holnapért. l?e ha Cse­hov nem is tudott biztos utat mu­tatni, ha művei kérdéseket vetettek is csupán fel, a választ a történelem a' nagyszerű új nemzedék adja meg. Csehov a novellának és az irodal­mi miniatűrnek a világirodalomban talán legnagyobb mestere. Tolsztoj a próza Puskinjának nevezi és tehet­ségét Maupassanté fölé helyezi. Az élet szeretete, az emberek iránti részvét, az elnyomottak iránt érzett rokonszenv, a társadalmi sötétségen átizzó bizakodás miatt kétségtelenül közelebb áll hozzánk, mint a halá­lig pesszimista, nagy, francia kor­társa. r LETMÜVE betetőzte azt a XIX. századot, amelynek böl­csőjénél Puskin állott és amelynek szellemi folytonosságát Gogol. Tur- genyev, Nyekrászov és Száltikov- Scsedrin neve fémjelzik. Csehov az emberi lélek igaz ismeretével, akis- emberek életének pontos és hű áb­rázolásával, a századvégi társadalmi viszonyok mély elemzésével a kriti­kai realizmust a legmagasabb és legemberibb csúcsok felé emelte, mű vészetével egyengette és megterem­tette az új irodalmi ábrázolásnak az alapjait. Selymes Ferenc tere, a harmadik Ilyennek találtuk a beremendi kultárotthont Az utóbbi években Beremenden is megnőttek a kulturális igények, a lakosság szeret szórakozni, ta­nulni, művelődni, — illetve csak szeretne. Ehhez ugyanis nincs meg mindenkor a le­hetősége, mivel a kul­túrotthon nem tölti be feladatait. A gyönyörű, nagy kultúrotthon a falu legforgalmasabb ré­szén, szemben a közsé­gi tanáccsal épült. A beremendi dolgozók büszkék lehetnek, hogy ilyen szép kultúrott­hon uk van — kívülről. De ami belül van — \ arra nem. Délután 6 órakor el­látogattunk a kultúr- otthonba. Gondoltuk, ilyenkor (feltétlenül élénk kulturális tevé­kenységet találunk fa­lai -között. Tévedtünk. A kultúrotthon zárva volt, s a bejárata előtt több fiatal lány é-s fiú várakozott. — Mikor szokott a kultúrotthon nyitva lenni? — -kérdeztük tő lük. Kérdésünkre Sza­bó Piroska válaszolt: „Hát ez bizonytalan. Ha a kultúrotthonigaz- gatónak, Sipos Sánaor- nénak már nincs oda­haza munkája, altkor eljön a kultúrotthon- ba is. Ilyenkor kiadja a ping-pong labdákat, ütőket, -könyvtári köny veket cserél, esetleg, ha jó a rádió, -bekap­csolja. Főképpen ebből áll Siposné kultúrott- honigazgatói tevékeny­sége.1' Mivel a kultúrotthon. ba nem tudtunk be­jutni, felkerestük a ta­nácselnököt, Bogolin Károly elvtársat, aki éppen Tóth Sándor rendőrörsparancsnok elvtárssal, a végrehajtó bizottság tagjával be­szélgetett. Kérdésünk­re, hogyan tölti be a kultúrotthon és igazga­tója hivatását a község életében, mindketten egy szóval válaszol­tak: Sehogyan. Sípos Sándorné 1954 január 1-én vette át a beremendi községi -kul­túrotthon igazgatói teendőit. Minden elő­képzettség nélkül, min­den kulturális ismeret nélkül. Siposné a fel­szabadulás előtt szóda­gyáros volt, férje ka­tonatiszt. Ennek elle­nére az illetékes szer­vek kinevezték kul- túrotthonigaagatónak. Nem tudni, milyen káderpolitikai célok vezették a járási ta­nács oktatási csoport­ját és a baranya-me- gyei tanács népművelé­si osztályát, amikor Sípomét kinevezték, il­letve kinevezését jóvá­hagyták. A tanácselnök elvtárs elmondja továbbá, hogy Sípos Sándorné munkaideje nagyrészét lakásán tölti, mikor pedig még,is a kul,túr- otthonban található, gyakran ittas, A kul- túrmun-kahoz egyálta­lán nem ért, fogalma sincs, mi a feladat­köre. lyS ikor a -község pe- dagógusd látták, hogy a kultúrotthon- nák nincs gazdája, hogy -nincs, aki a köz­ség dolgozóit estén­ként összefogja, nevel­je, tanítsa; elhatároz­ták, hegy maguk ve­szik kézbe a kulturális élet irányítását. A szín játszó csoport patroná- Iását Száj j ártó Ferenc tanító, a zenekari szak csoport vezetését és ta­nítását Kresz József igazgató-tanító, a báb- csoport munkáját Ber- tus Erzsébet tanítónő, a repülőmodellező cso­portot Gál Pál tanító vette kézbe. A község pedagógusai minden erejükkel azon igye­keztek, hogy Siposné hanyagságát ellensú­lyozzák, de csak a vizs gá-k megkezdéséig tud­tak Sipos Sándorné he­lyett dolgozni. Azóta a kultúrotthon ismét el­hagyott, kihalt, gazdát­lan. Időközben előkerül­tek a kulcsok, meg­néztük a kultúrott- hont belülről. A nagy­teremben szemét, le­hullott és levert vako­lat darabok, egymás hagyére-hátára dobált székek, villanyfoglala­tokból kivert égők, le­szaggatott fadiújságok rettenetes összevissza­sága tárult elénk. A szakköri szobákra sem mondható más. A kis raktárban hegyére-há- tára dobált székiron- csok, seprődarabok, deszkahulladékok és ócska edények egy ha­lom vakolattal beta-# karva. Ennek láttára a tat nácselnök elvtárs az-» zal vigasztalt, gye­rünk, nézzük meg a szertárt, hátha ott va­lamivel többet látunk. Láttunk. A földön szer te-széjjel a miniszté- nium és a megyei ta­nács népművelési osz­tályának körlevelei, könyvtári könyvek, asztalitenisz labdák és ütők, törött ütök, sakk figurák, ócska lemez- tasakok, harmonikato- kok, fényképészeti la­boratóriumi felszerelé­sek, szódás és üres ru­mos üvegek egy vala­mikor szép nagy világ- vevő rádió társaságá­ban. Felkerestük Sípos Sándornét. Arra a kér­désünkre, hogy mit is végzett az elmúlt fél­év alatt a község kul- túréletének fejlesztése terén, egyetlen szót sem tudott szólni, kö­vetkező heti munka­tervét sem tudta is­mertetni, — munka­terve nincs, mert —« szerinte — ilyenkor nincs mit csinálnia. Április közepén Kő­szegi Antal elvtárs, a megyei tanács népmű­velési osztályának műn katársa ellenőrzései so­rán járt Beremenden is. A felsorolt súlyos hibákat ő is tapasztal­ta és írásban jelentet­te osztályvezetőjének, Intézkedés máig sem történt. A beremendi község kultúrotthonban ural­kodó állapotokért sú­lyos felelősség terheli a megyei tanács nép­művelési osztályát, a járási tanács oktatási és népművelési cso­portját és a beremen­di községi tanács vég­rehajtóbizottságát, akik nek már rég le kellett volna váltaniok Sipos­né t. A tanács népművelő si osztálya tegye meg a legsürgősebb in­tézkedéseket a bére­mé ndi kultúnotthonbaa* uralkodó állapotok fel­számolására és nézzen szét a megye területén, nincs-e még a bere- menai községi kultúr­otthonhoz hasonló ál­lapot másutt is. K. Z. Fegyverünk a nyelv Két megjegyzés Szeretném felhívni a figyelmet egy olyan hibára, ami a többes­szám használata során egyre-másra előbukkan, s hovatovább egészen el­terjed, azonkívül egy hibás, speciá­lisan pécsi jelzős összetételre, két nagy pécsi vállalatunk nevére. „A kórokozót Schaudinin és Hof­mann fedezték fel” — olvasom az Élet és Tudomány IX. évf. 666. ol­dalán, majd ugyanott ezt látom: „1903-ban Mecsnikoff és Roux siker­rel oltottak át”. „A népdalokat Agócsy László, dr. Hegedűs Lajos, stb. gyűjtötték össze” — írja a Du­nántúli Napló 1954. május 23-i szá­ma, s ugyanennek a számnak más helyén ezt olvasom: „Pap József csikós, Tóth István csikós, Sziács Jó­zsef csikós, Pap István csikós és Zi­lahi Adóm úttörő versenyeznek”. A felsorolt példák elégségesek a hi­ba bemutatására. Több egyesszám­ban szereplő alany után többesszám­ban használt állítmányt találunk, holott nyelvünk egyesszámot kíván. Nem így van azonban a németben, ahonnan a tobbesszám használatá­nak ez a szokása hozzánk átszár­mazhatott. Ott: Stephan und Maria gehen in die Schule, magyarul azon­ban ugyanezt úgy mondjuk, hogy , István és Mária iskolába megy. Nyelvünk szabályai értelmében több egyesszámú alanyhoz az igei állít­mány egyesszámban kapcsolódik, fő­ként, ha az alanyok nem személyek. A különösen a sajtóban terjedő töb- besszám-használat egyik jellemző nyelvi sajátosságunkat homályosíta- ná el, és ezt a sajátosságunkat ala­kítaná németessé. Nem egyszerű egy« szám-többesszám ügyről van itt szó, hanem más népektől eltérő gondol­kodásunk nyelvi tükröződésének meg őrzéséről, Történelmünk során megyénk er­dőkben gazdag terület volt, s az még ma is annyira, hogy több nagy erdő- gazdasági vállalat gazdálkodik terü­letén. Minthogy erdeink nagy része a Mecsek területén van, a két me­cseki vállalat névadója kifejezésre akarta ezt juttatni. Helyes ez a tö­rekvés. Mint tudjuk, az egyik vál­lalatot Mecsekkeleti Erdőgazdaság* nak, a másikat pedig Mecscknyugati Erdőgazdaságnak nevezte el a név­telen névadó. A névadó a névválasz­tással igyekezett a helyi földrajzi névhez alkalmazkodni, nem alkotott holmi nyakatekert divatos betűszót, igyekezetében azonban egyről meg­feledkezett: elfelejtett alkalmazkodni a magyar nyelv szabályaihoz, s en­nek következtében az alkotott név a jó igyekezet ellenére mégis nyaka tekert lett. A két névben a Mecsek földrajzi név jelzős összetételével van dolgunk. Földrajzi neveinket gyakran használjuk jelzős összetétel­ben. Beszélünk, írunk Észak-Magyar országról, Nyugat-Dunántúlról, Dél- Somogyról stb. Jelzőnk azonban még összetételben is mindig a jel­zett szó előtt van. Két erdőgazdasá­gunk helyes neve így lenne: Kelet- mecseki Erdőgazdaság és Nyugat­mecseki Erdőgazdaság. Pontosan azt a fogalmat fejezné ki, amit a névadó ki akart fejezni, de rossz magyar nyelvhasználata nem engedett kife­jezésre jutni. Vagy mit szólna név­adónk, ha azt mondanék neki, hogy ő d un ónt ú kiéli származású, a fele­sége pedig baranyaészaki? Bizony aa ő fülét is sértené. Pedig ugyanilyen sértő a magyar fül számára a két erdőgazdaság neve is. Dr. Kodolányi János

Next

/
Oldalképek
Tartalom