Dunántúli Napló, 1954. április (11. évfolyam, 77-102. szám)

1954-04-28 / 100. szám

2 N Ä P E ö 1954 ÁPRILIS 28 G. M. MalenkoT etrlárs beszéde a Szovjetunió Legfelső Tanácsa ülésén (FolytatAs az 1. oldalról) kidolgozása mellett gyakran válla­latok, építkezések, vasutak, szovho- zok, kolhozok, kereskedelmi válla­latok és egyéb szervezetek gazdasá­gi tevékenységének részletes mutató számait is mind központilag pró­bálják megszabni. Ráadásul ehhez nem is ismerik eléggé a változatos helyi adottságokat .és lehetőségeket, következésképpen nem végzik ezt a munkát elég szakszerűen. Teljesség­gel nyilvánvaló, hogy az ilyen ter­vezés nehézségeket okoz a helyi munkában, gúzsbáköti a helyi szer­vek kezdeményezéseit. A kormány intézkedéseket lett, hogy csökkentsék mind az ipar, mind a mezőgazdaság területén az évi tervekben megszabott feladatok' számát. Ez máris komoly eredmé­nyekkel járt. Népgazdaságunk azon­ban egyre nagyobb és bonyolultabb követelményeket támaszt a terve­zéssel szemben. Központi tervező szerveink, elsősorban a Szovjetunió Minisztertanácsa állami tervbizott­sága, kötelesek mindenekelőtt a fon­tos népgazdasági kérdésekre, — az egyes népgazdasági ágak fejleszté­se helyes arányának megteremtésé­re, a szűk keresztmetszetek megszün tetésére, a rendelkezésre álló nép­gazdasági tartalékok lehető legtelje­sebb kiaknázására — összpontosítani figyelmüket, azzal a céllal, hogy mi­nél kisebb beruházáséival minél na­gyobb eredményeket érjenek el. A vállalatok, építkezések, kolho­zok. szovhozok, gépállomások, vas­utak, gőzhajózási vállalatok — a szocialista építés minden területe munkájának mindenre kiterjedő meg javításával egyidejűleg még erélye­sebben kell harcolnunk a munkater­melékenység emeléséért, a termékek önköltségénok csökkentéséért, a szi­gorú takarékoskodásért, minden fe­lesleges kiadás megszüntetéséért, az igazi rubelellenőrzésért. Minden gazdasági káderünknek a termelés parancsnokainak — kö­telessége, hogy megtalálja a tartalé­kokat, a népgazdaság minden ágá­ban, mozgósítsa azokat, törekedjék maximális eredményekre a legki­sebb költségek mellett. Annak érdekében, hogy a legtel­jesebb mértékben kihasználjuk azo­kat a hatalmas lehetőségeket, ame­lyekkel szocialista gazdaságunk ren­delkezik, állandóan tökéletesíteni kell az állami és gazdasági szervek, az államapparátus minden láncsze­mének munkáját. A szovjet állam- apparátussal szemben támásztott követelmények állandóan növeked­nek; e követelményeknek megfele­lően kötelesek vagyunk állandóan javítani a szovjet államapparátus', egyre mélyebben valóra váltani azo­kat az elveket, amelyeket a nagy Lenin alapvetőnek tartott a szovjet államapparátusban, — a széles nép­tömegekkel való kapcsolatot, a gaz­daságosságot, az alkotó kezdeménye­zés buzdítását, harcot a bürokratiz­mus minden formája és megnyilvá­nulása ellen. A jelenlegi körülmények között, amikor a párt azt a feladatot tűzte ki, hogy rövid idő, két-három év alatt biztosítsuk az élelmiszercikkek és közszükségleti iparcikkek terme­lésének gvorsiramu fellendülését az ország gazdasága további fejlesztése alapján, különös jelentősége van an­nak, hogy komoly mértékben foko­zódjék az állami és gazdasági appa­rátus minden funkcionáriusának fe­lelőssége a rábízott ügyben. Ma, amikor valóban történelmi je­lentőségű feladatok megoldásáért harcolunk, amikor minden napnak valóban termékeny munkanapnak kell lennie, vezető kádereinknek, szovjet-, gazdasági funkcionáriu­sainknak nagy erőfeszítést kell ten niök. Tettekkel, határozottan végezni kell a szervezetlenséggel, az állami fegyelem megsértésének minden mee nyilatkozásával, véget kell vetni az állami feladatok felelőtlen, formális teljesítésének. Állandóan fokozni kell minden funkcionáriusunkban a párt és az állam iránti kötelesség érzetet. Pártunk határozott támadást foly­tat az elmaradottság és a lazaság el­len, ami a szocialista építés sok sza­kaszán mutatkozik ék nem tűrhet jük, hogy egyes funkcionáriusok fe lelőtlensége és bürokratikus maga­tartása következtében kárt szenved­jen a nép jólétének emelkedése. A minisztériumok felelősségének fokozása, munkájuk fokozottabb operativitásának elérése és a gazda­sági kérdések idejében történő meg­oldásának biztosítása céljából a kor­mány jelentősen kibővítette a mi­niszterek. hivatalvezetők és minisz- lériumi főigazgatóság-vezetők jogait Ez az intézkedés kétségtelenül már­is kedvező eredményekre vezetett és még nagvobb mértékben arra kel! vezetnie. Meg kell azonban áliapí- •ani. hogy sok tény arra mutat, hogy egyes minisztériumok és hivatalok vezetői intézkedések hozatala és a felmerülő kérdések megoldása he­lyett felesleges levelezést folytatnak, ki akarnak bújni a felelősség aló! és azt másokra akarják hárítani. Világos, hogy az ilyen rendellenes­séggel minél előbb végezni kell és el kell érni, hogy a minisztériumok jobban, konkrétabban vezessék a vállalatokat és szervezeteket, ideje­korán oldják meg a felmerülő kér­déseket, biztosítsák a meglévő hiá­nyosságok megszüntetését, küzdjék le az elmaradást, ténylegesen irá­nyítsák az élenjáró tapasztalatok, tudományos, technikai vívmányok bevezetését a termelésben és azok erjesztését Ezzel kapcsolatban, a minisztériu­mok tevékenységét érintve, meg kell mondani a következőket: mint isme­retes, egy évvel ezelőtt több minisz­tériumot összevontunk. Később azon­ban meggyőződtünk arról, hogy a minisztériumok összevonása bizonyos nehézségeket okozott a vállalatok operatív vezetésében, különösen, ami kor a minisztériumoknak keményen hozzá kellett fogniok a pártunk ál­tal kitűzött új, nagy feladatok meg­oldásához. Ezért jutottunk arra az eredményre, hogy az ügy érdekében szükséges módosításokat kell végre­hajtani a minisztériumok szervezeté­ben, azonban olymódon, hogy ezzel kapcsolatban biztosítva legyen az államapparátus fenntartási költsé­geinek további csökkentésére irá­nyuló vonal szigorú megvalósítása. A párt Központi Bizottsága és a kormány azt követeli, hogy a szov­jet államapparátus minden láncszeme, minden tisztséggel meghízott sze­mély a törvényesség szigorú megtar­tása alapján folytassa tevékenységét, védje a szovjet emberek jogait. Azo­kat a tisztséggel meghízott szemé­lyeket pedig, akik önkényességet és törvényellenességet engednek meg maguknak szovjet állampolgárokkal szemben, továbbra is szigorúan meg fogjuk büntetni, személyre és rangra való tekintet nélkül. (Taps.) Elvtársak! Pártunk és kormányunk belpolitikája változatlanul az, hogy tovább kell erősíteni a szocialista állam hatalmát, országunk népei­nek nagy barátságát, a munkásosz­tály és a kolhozparasztság megbont­hatatlan szövetségét, minden eszköz­zel fejleszteni kell a gazdaságot és a kultúrát, állandóan erősíteni kell a Szovjetunió védelmét, biztosítani a nép jólétének további gyors emel­kedését. (Viharom taps.) A szovjet nép dicső Kommunista Pártunk vezetésével, új, döntő sike­reket fog elérni a kommunista tár­sadalom építésében (Viharos taps.) Küldött elvtársak! A nemzetközi kérdések terén mindenekelőtt ki kell emelni, hogy az utóbbi idő­ben némileg enyhült a feszült­ség. Ez az enyhülés kétségkívül annak az aktív harcnak az ered­ménye, amelyet a békeszerető erők az Amerikai Egyesült Álla­mok befolyásos köreinek és se­gítőtársaiknak agresszív politi­kája ellen vívnak. A népek béketörekvése valóban a jelenkor hatalmas mozgatóerejévé vált Ez alapja annak a fontos fo- 'yamatnak, amelynek jegyében most több európai és ázsiai ország él. A nemzetek egészséges erőinek a béke védelme és a népek biztonsága érde­kében való egyesülési folyamatáról van szó. A haladó emberiség látja és tudja hogy a nemzetközi feszültség enyhí­tésében fontos szerepet töltöttek be a Szovjetunió, a Kínai Népköztársa­ság, a népi demokratikus országok >rőfeszítésiei. (Taps.) A Szovjetuniónak a béke meg­szilárdítására irányuló politikája kiérdemelte a békcszerető népek mélységes bizalmát. Nekünk na­gyon drága ez a bizalom. Tudjuk, hogy ez a mi egyik legértéke­sebb erkölcsi tőkénk. (Taps.) Az egész jelenlegi nemzetközi hely­zetre nagy hatást gyakorol az a tény, hogy a földkerekség óriási t rületén létrejött a Szovjetunió, a Kí­nai Népkozi.ársaság, a népi demokra­tikus országok megbonthatatlan ba­rátsága /Viharos, hosszantartó taps.) 195.'i~ban új oldal nyílt a nagy kí­nai nép történetében. A Kínai Nép- köztársaság megkezdte az ország gazdaságának feKendi.ésére és újjá­építésére kidolgozott első ötéves terv teljesítését. A kínai népnek dicső íommumsta pártja vezetésével kifej­tett hősii erőfeszítései biztos garan­ciáját jelentik annak, hogy Kína iparosításának terve sikeresen meg­valósul. A szovjet embereket büsz reséggel tölti el az a tudat, hogy bizonyos mértékben hozzájárulnak e feladai. megoldásához. (Viharos taps.) A Szovjetunió, a Kínai Népköatár saság, az európai népi demokrati­kus országiak hathatós támogatás? nyújtanak a testvéri Korea népének a háború által elpusztít* U gazdasá­ga helyreállításában. (Viharos trips.) A szovjet nép barátsága a Német Demokratikus Köztársasággal még mélyebbé és szilárdabbá vált. A Né­met Demokratikus Köztársaság netn- ’.a.közi jelentősége — a német nép nemzeti egysége helyreállításának és Németország 'békeszerető állammá változtatásának fontos tényezőjeként napról-napra növekszik. (Viharos Laps.) Hiszen éppen erről szemléletesen tanúskodnak az első és második vi­lágháborúval kapcsolatos történelmi tapasztalatok, amely háborúkból a kapitalizmus uralmi szférájának je­lentős csökkenésével került ki. A Szovjetunió nagy jelentőséget tu­lajdonít a külkereskedelmi és gaz­dasági kapcsolatok fejlődésének. Az Elmúlt évben országunkkal több, mint >0 állam folytatott kereskedelmi ügyleteket, köztük 25 állam egyéves és több évre szóló kereskedelmi egyezmények alapján. A Szovjetunió külkereskedelmi forgalma 1948-tól HV>3-dg csaknem két és egynegyed- szeresére növekedett. Jelentősen ki­bővült a népi demokratikus orszá­gokkal folytatott kereskedelem. Ami a tőkés országokkal folytatott kereskedelmi forgalmat illeti, ennek kibontakozását akadályozza az ame­rikai uralkodó körök nyomása kö­vetkeztében folyhatott megkülönböz­tetési pdlitiika. Az élet megmutatta, hogy a megkülönböztetési politika ostoba és rövidlátó politika, hogy ez a politika komoly károkat okozott azoknak az államoknak, amelyek követték az amerikai diktátumot. A megkülönböztetési politika kudarca nyilvánvaló. És ha ennek ellenére egyes amerikai körök, nem számolva a 'tapasztalat megszívlelendő tanulsá­gaival .továbbra is görcsösen ragasz­kodnak a megkülönböztetési politi­kához, akkor ezen csak az Amerikai Egyesült Államok veszít. A Szovjet­uniónak szándékában áll továbbra is széles körben kifejleszteni külkeres­kedelmét mindazokkal az országok­kal, amelyek ebben hasonlóképpen érdekeltséget mutatnak. Amint önök tudják, a szovjet kormány számos lépést tett az összes szomszéd orszá­gokkal való baráti kapcsolatok bizto­sítására. Ezek az erőfeszítések bizo­nyos pozitív eredményekkel jártak, jóllehet egyes országok hivatalos kö­reiben nem találtak kellő visszhang­ra. A töiök körök péídául úgy cse­lekszenek, mintha Torökorsziág a Szovjetuniónál kevésbbé lenne érde­kelt a jószomszédi kapcsolatok hely­reállításában. A kölcsönösség elve a jószomszédi barátság alapja. A Szov­jetunió mindig ebből az elvből indult is és mindig ebből fog kiindulni. A szovjet embereket a nemzet­közi helyzet megítélésében a jó­zan magatartás jellemzi. És most a szovjet emberek óva in­tenek a nemzetközi feszültség­ben elért enyhülés jelentőségé­nek eltúlozásától, mert a béke •megszilárdításának ellenfelei nem mondtak le agresszív törek­véseikről, folytatják a fegyver­kezési versenyt, provokálják az indokínai háború kiterjesztését, újabb katonai támaszpontokat és katonai tömböket létesítenek. A nyugatnémet militaristák ismét a nyeregben érzik magukat és már nem mint potenciálisan le­hetséges agresszív erő, hanem mint az európai biztonság reális veszélye jelentkeznek. | Ugyanakkor Japánt fokozott ütem­ben készítik elő az új ázsieii impe­rialista agresszió rohamcsapatának szerepére. Az agresszív körök mesterségesen ártják fenn a háborús hisztéria lég­köréi., hidrogénbombával fenyegetik a világot, nyíltan hangoztatják, hogy az erő politikáját követik és tartós hidegháborúra rendezkednek be, a fenyegetések és megfélemlítés mód- izeraihez merészelnek folyamodni. Mit lehet erre mondani? Mindenekolőtit a következőt. Isme­retes, hogy a Szovjetunióban az élet­kedv, magabiztosság, a békés alkotó munka légköre uralkodik. (Szűnni nem akaró taps.) Az Amerikai Egye­sült Államokban azonban — amiont •zt amerikai hivatalos körök is elis­merik — a társadalmi légkört: a ré­mület, a félelem és az elnyomottság érzése fertőzte meg. íme, követke­zésképpen ez a fenyegetés és a meg­félemlítés politikájának eredménye. Továbbá: A szovjet kormánynak az volt és ma is az az álláspontja, nagy a kapitális-.a és a szocialista ••endszer gazdasági versenyt folytat­va, teljes békében élhet egymás mel- 'ett. Ebből az álláspontból kiindulva, mi következetesen a béke és a nem­iét,közi együttműködés megerősítésé­nek politikáját folytatjuk. Ha azonban az agresszív körök, az atombombában reménykedve, elszánnák magukat az eszlclcn- ségre, és próbára akarnák ten­ni a Szovjetunió erejét és hatal­mat, ne legyen kétségük afelől, hogy az agresszorra ugyanaz a fegyver fog lesújtani, és hogy az Ilyen kaland elkerülhetetlenül a kapitalista tár,adri.nl rendszer összeomlásához vezet. .Viharos, hosszantartó taps.) Ismeretes, hogy a két világháború következtében az emberiségnek már több, minit egy harmada örökre sza­kított a kapitalizmussal. (Hosszan­tartó taps.) A jelenlegi körülmények között fel­merül a kérdés: mi a bókeszerető erők fő feladata? Minden békehar­cos nagy küldetése az, hogy meg- íiusítsa az agresszív körök terveit, .1 nemzetközi feszültség további eny­hülésére törekedjék és minden esz­közzel segítse elő’ az államok békés együttműködését. Az emberiség létérdekei követe­lik az atomfegyver betiltása prob­lémájának megoldását. Lehetet­lenné kell tenni az emberi gé­niusz nagy felfedezésének, az atomenergiának a békés lakos­ság tömeges pusztítására, nagy városok — ipari, kulturális és tudományos központok elpusztí­tására való felhasználását: — ez a feladat. A szovjet kormány e feladat hatékony megoldására tö­rekszik. A szovjet kormány egy­úttal helyeselte és helyesli a fegyverzet és a fegyveres erők általános, jelentős csökkentését. Mindenki számára világos, hogy nem lehet elérni a nemzetközi fe­szültség továbbá enyhülését, ha nem biztosítják a nagy hm. almaik Között: kapcsolatok rendezését. Ez elsősor­ban feltételezi, hegy mondjanak le a Kínád Népköztársaság megkülönbcz tetésének poíiitikájáróL Az agresszív körök által a nagy kínai néppel szem bein folytatod', politika kihívás Ázsia minden népével szemben. Ez a poli­tika az agresszív körök ama -törek­vésével kapcsolatos, hogy elfojtsák a keleti népek hatalmas, nemzeti fel­szabadító mozgalmát. De vájjon nem íött-e ed az ideje annak, hogy meg­értsék: Keleten egyre inkább meg­szilárdul a szabadságszerető népek hatalmas szo/lidaritása, az agresszív erők ama kísérletei elleni harcban, amelyekkel Ázsiát a gyarmati elnyo­más és rabság örök területévé akar­ják változtatni. A haladó emberiséget a tények győzték meg amról, hogy a Kínai Nép­közi', ánsaság élén a nemzeti hala­dás, a nemzetközi béke és a népek közötti barátság őszinte harcosai ál­jainak. A Kínai Népköztársaság va- 'amennyi törvényes jogának helyre- állítása halaszthatatlan nemzetközi feladat a jelenlegi szakaszban. (Taps) A béke megerősítésének igen fon­tos feltétele az európai biztonság tar­tós, áldandó garanciáinak megte­remtése. Éppen a biztonság áldandó I és tartós garanciáiról van szó, mert a XX. százaa első fejében Európa föld jét túl bőven öntözte az európai né­pek fiainak vére. Az európai népek nem akarják, nem engedheik meg és nem is engedik meg, hogy Euró­pa továbbra is minden 20 évben a vérontás és pusa-ítás színterévé vál­jék. Az óceánon túl bizonyos körökben a bontan jelévé vált szidalmazni Európát, hogy halálosan beteg, ha­nyatlóban van, hogy a gyógyulás egyetlen eszköze, ha sok európai ál­lam lemondana nemzeti szuverenitá­sáról. Az igazság legnagyobb mér­tékű eltorzítása az a divatos — en- gedeiemmel szólva — elmúló', mely 1 izerint a szuverén államok korsza­ka e/Lmúlt. Nem, a szuverén államok korszaka nem múlt el. Ez a kor vi­rágzik. És mindenki, aki kezet emel az európai országok állami szuvere­nitására, aki megpróbálja a maga módján átépíteni az európai államok történelmileg kialakult és történelmi­leg bevált rendszerét, fenyego'i az : európai biztonság létérdekeit. j A Szovjetunió elsőrendű jelen­tőseget tulajdonít az európai biz tonság megszilárdításának. Bár­melyik európai állam, amelynek ugyanez a célja, számíthat a Szovjetunió tartós barátságára nemzeti szükségleteinek őszinte megértésére. Az európai biztonság csak mint szuverén európai országok kollektiv biztonsága vállhat realitássá. Ennek ellenére meg akarnak bennünket ©■ózni, hogy az európai biztonság biztosításának van más útja is. Mi ez az út? Mint kiderül: a német rni'litáriámus felélesztése és Nyugat- Nómetcmszág'ból. Franciaországból, Olaszországból, Belgiumból, Hollan­diából és Luxemburgból álló kato­nai tömb létrehozása. Lehet-e bűnö- «•bben semmibe venni az európai népek létérdekek? Ugyan ml gátol- | na meg u német militaristákat ab­ban, hogy kezükbe kaparintsák egész Nyugat-Európát, amikor nemcsak óriási segítséget kapnának katonai erejük fejlesztéséhez, hanem tényle­gesen még saját maguk is irányíta­nák Franciaország, Olaszország és a nevezett katonai tömbhöz tartozó töb bi ország fegyveres erőit. Hát akadá­lyai ennek azok a kötelezvények, ametyeket ma az „Egyesült Európa" híveinek szerepében fellépő bonni politikusok adnak? Ki ne tudná, hogy az -európai népek leigázásának hitleri tervei szintén előirányozták Európa „egyesítését", a „Német Bi­rodalom acél-magja" körül?I Tudatos félrevezetés minden ojyan szóbeszéd, amely szerint a német mi- litarizmus az „európai védelmi kö­zösség" fedele alatt békésen megfér a nemzeti fegyveres erőitől megfosz­tandó Franciaországgal. Valójában Franciaországot a nyugatnémet re- vansiszták kényének-kedvének akar­ják kiszolgáltatná. Mivel kezdték Nyugaton a német fasiszták a második világháborút? Megrohanták Dániát, Hollandiát, Bel­giumot és Franciaországot. Az „euró­pai védelmi közösség" szervezői most is ugyanerre az útra vezetik a nyu­gatnémet militaristákat. A német mi- lii tarizmus katonai úton nem tudta tartósan, ieigázni Franciaországot. Az .európai védelmi közösség" megte­remtői most háború nélkül akarják megszerezni a német revansisztáknak a győzelmet Franciaország felett. Mi nem törekszünk arra, hogy az Amerikai Egyesült Államokat elszigeteljük Európától. Nem lát­juk akadályát annak, hogy az összeurópai kollektív biztonsági szerződés a.'att ott legyein az Amerikai Egyesült Államok kor­mányánál: aláírása is. A szovjet kormány a maga részéről viszont kijelentette, kész tárgyalásokat folytatni az „Eszakatlanti Szer­ződés Szervezetében,, való rész­vételről, megfelelő feltételek között. A Szovjetunió külpoliti­kája következetes és állandó. A szovjet kormány az egész embe­riség előtt olyan javaslatokat ter­jesztett elő és védelmez, ame­lyeknek megvalósítása biztosít­hatná a tartós békét és a népek biztonságát. A béke megszilárdításának szov­jet poltikája abból indul ki, hogy a jelenlegi körülmények között ép­pen az államok békés együttműkö­désének — társadalmi berendezé­süktől függetlenül — kell meghatá­roznia és meg is határozhatja a nem­zetközi kapcsolatok fejlődését, kell biztosítania és biztosíthatja is a nem zetközi feszültség további fokozódó enyhülését. Mi szükséges a békés együttmű­ködés sikeres megvalósításához? Eh­hez a megfelelő államok részéről mindenekelőtt az szükséges, hogy kölcsönösen kívánják az együttmű­ködést; az egyenjogúság és a más íiiamok belügyeibe való benemavat- kozás, a vállalt kötelezettségek fel­tétlen teljesítése elvének betartása alapján. Mi kitartunk a mellett az állás­pont mellett, hogy a jelenlegi hely­zetben, amennyiben az érdekelt fe- ekben megvan a jóakarat, amennyi­ben megvan bennük a készség, hogy figyelembe vegyék egymás érdekeit, a vitás és megoldatlan nemzetközi kérdéseket a béke megszilárdítása érdekében kell és lehet megoldani. A béke minden barátja és híve bízhat abban, hogy a Szovjetunió továbbra is a béke és a népek kö­zötti barátság erősítésének politiká­ját fogja folytatni. (Hosszantartó taps.) Elvtársak! A Szovjetunió Legfelső Tanácsának választásai újra fénye­sen tükrözték soknemzetiségi szo­cialista államunk erejét és szilárd­ságát, a Szovjetunió összes népének igazi testvéri barátságát, a munkás- osztály és a parasztság megbontha­tatlan szövetségét. A választások új­ra megmutatták, hogy pártunk az egész szovjet nép osztatlan bizaie mát élvezi. (Hosszas taps.) Népünket félévszázádos történelmi tapasztala­tai meggyőzték, hogy állhatatosan és híven szolgálja véréből való Kom­munista Pártja, amely harcokban nőtt fel és edződött meg, a dolgozók lángeszű vezérének és tanítómeste­rének, a halhatatlan Leninnek és munkatársinak, a nagy Sztálinnak vezetésével. (Hosszas taps.) Az országunk előtt álló bel- és külpolitikai feladatok világos meg­értésével felvértezett Kommunista Párt, amely a szovjet emberek nagy alkotó mozgalmának élén áll, győ- zelemről-győzelemre vezeti, a kom­munizmus győzelméhez vezeti el or­szágunkat. (Hosszantartó, viharos aps, amely éljenzésbe csap át. Min­denki feláll.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom