Dunántúli Napló, 1954. április (11. évfolyam, 77-102. szám)
1954-04-22 / 95. szám
2 N A P i: <5 1954 ÁPRILIS S2 Az Országos fSéketamics felhívása Ct esztendő alatt, a szervezett Európát akarunk, amely e földrész nemzetközi béketnozgalc.m megszü- j valamennyi népét összefogja. Ezért letése óta a békeszerető magyar nép kormányunkkal együtt hitet teszünk számtalanszor tanujelét adta annak, I valamennyi európai állam közös biz- hogy bátran, hűen és áldozatkészen tonságának megszervezése, a béke támogatja a béke megmentéséért folyó küzdelmet. A magyar nép büszke arra, hogy hazánk fővárosából hangzott el a reménység üzenete, a tárgyalásra hívó szó. Nem sokkal ezután elhallgattak a fegyverek Koreában, ötéves szünet után tárgyalásra ültek össze Berlinben a négy nagyhatalom képviselői, s Géniben megjelenik a tárgyalóasztalnál a Kínai Népköztársaság. Nőttön nő a követelés: tárgyaljatok! Az Országos Béketanács «megvizsgálta a Béke Világtanács irodájának legutóbbi bécsi ülésén elfogadott okmányokat. A békeszerető magyar ncp minden becsületes magyar ember szívéből szólnak a Béke Világtanács irodája felhívásának, határozatának és nyilatkozatának szavai is. Európai nép vagyunk; békés és nem háborús Európában akarunk élni. Az „európai védelmi közösség'1 népünk számára is halálos veszélyt jelent: békénk ősi ellenségét, a hazánkat kétszer háborúba taszító német militarizmust támasztja fel. Tiltakozunk a háború, a halál paktuma, az „európai védetni közösség“ ellen. Nem olyan Európát akarunk, amelyben az államok egyik csoportját szembeállítják más országokkal. Ez fokozza a háborús veszélyt. Olyan útja mellett. Európai nép vagyunk, de a mi ügyünk is, hogy a világ «.más pontjain se veszélyeztessék a békét. Az általános távolkeleti biztonság, az általános leszerelés, béke Koreában, tűzszünet Vietnamban: a magyar nép követelése is. A genfi értekezlettől, az öt nagyhatalom és más érdekelt államok tanácskozásától népünk azt várja, hogy 1954 tavaszán tovább érleli többéves közös erőfeszítésünk békés gyümölcseit. Európai nép vagyunk, de testvérünknek érezzük azokat a japán halászokat, akiket gyógyíthatatlan beteggé tett az imperialista eszelősök Bikini-szigeti h.idrogénbomba-rob- bantása. Az atommal való zsarolás mérhetetlen felháborodást kelt világszerte. Az atomfegyverek eltiltására irányuló stockholmi felhívás ena inár az egész békeszerető emberiség követelése lett. A magyar nép tiltakozó hangja együtt száll a földkerekség békét akaró minden emberének hangjával: védjük meg a civilizációt, védjük meg az emberiséget, védjük meg gyermekeinket az alomerö banditáinak példátlan mc- ■énylettervével szőriben! Az Országos Béketanács felhívja a békét, munkáját, napról-napra szépülő életét, hazáját szerető magyar férfiakat és asszonyokat, felhívja a békebizoltságokat: vitassák meg, beszéljék meg napjaink e nagy kérdéseit. Induljon széleskörű felvilágosító munka; beszélgetéseken, békeesteken tárgyalják meg a Béke Világtanács irodájának okmányait. Hallassák hangjukat minél többen: az összeurópai kollektív biztonsági szerző- lés megkötésére tett szovjet javaslat a magyar nép, minden békeszerető magyar ember jövőjét is szolgálja, Ne hallgassanak a veszélyről, r.«nely minden virágzó életet pusztulással fenyeget, de mutassák meg: hogyan nő és izmosodik napról-napra az az erő, amely a mi kezünkben van. Ne legyen hazánkban senki, aki nem Ismeri meg az igazságot a háború és a béke mostani nagy küzdelmében, Kövesse mindenki figyelemmel a genfi tanácskozás menetét. Figyeljük éberen a háborús gyújtogatok mesterkedéseit. Munkánkhoz merítsünk erőt abból, hogy a hatalmas Szovjetunióval s milliárdnyi békeszerető emberrel egységes táborban vagyunk az egymás közt marakodó háborús táborral szemben. Pusztuljanak a civilizáció ellenségei, a háborúra uszító atombandi ták! Éljen a békeszerető népek összefogása! Segítsük újabb győzelmekre korunk legnagyobb «mozgalmát, a békemozgalmat! Belföldi hírek A Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszaka A Nemzetiségi Tanács ülése Moszkva (TASZSZ): Április 20-án MoszKvában, a Kreml-palota nagytermében tartotta első ülését a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Nemzetiségi Tanácsa. A teremben valamennyi szövetséges és autonóm köztársaságból, nemzetiségi körzetből és autonóm területről érkezett küldültek gyűlitek össze. A jelenlévők lelkes tapssal, üdvözölték az elnökségben megjelent K. J. Vörösilovot, N. A. Bulganyint, A. I. Mikojant és N. M. Svemyiket. Az ülést a Nemzetiségi Tanács legidősebb küldötte. Auguszt Kirhen- s'ejn professzor, a Lett Tudományos Akadémia aie'.nöke nyitotta meg. Kirhenstejn küldőit arról beszélt, hogy a Szovjelorszag új fellendülés szakaszát éLi. Büszkék vagyunk iparunk, mezőgazdaságunk es kultúránk vívmányaira — mondatta, — de nem szabad megnyugodni sikereink láttán, hanem bátran előre kell haladnunk, újabb'és újaob győzelmeket ke:! kivívnunk a kommunizmus építésében. A szovjet nép előtt álló nagyszabású feladatok sikeres megoldásában nagy és felelős szerepe van a Szovvetsége Legfelső Tanácsának, az ország legfelsőbb államhatalmi szervének. Kirhenstejn küldött megnyitotta a Nemzetiségi Tanács első ülésszakát. A Nemzetiségi Tanács elnökévé egyhangúlag Vilisz Lacisz küldöttet választották meg. A korelnökük tanácsának nevében felszólaló Ragimov küldött javaslatára a Nemzetiségi Tanács meghatározta az ülésszak munkájának napirendjét. A nap Írónői kérdések között szerepel a Szovjetunió 1054. évi állami költségvetése. Mint a Szövetségi Tanács ülésén, a Nemzetiségi Tanács ülésén is határozatot fogadtak el arról, hogy a Szovjetunió állami költségvetéséről szqió előadói beszédet a Szövetségi Tanács és a Nenhzetiségi Tanács együttes ülésén hallgatják meg. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének megválasztására és a Szovjetunió kormányának megalakítására a két ház együttes ülésén került sor. A Szövetségi Tanács és a Nemzetiségi Tanács április 21-én délelőtt jet Szocialista Köztársaságok Sző- 10 órakor tartotta együttes ülését. Rövid külpolitikai hírek OSLO: G. P. Arkagyev. a Szovjetunió norvégiai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete átnyújtotta megbízólevelét VII. Haakon királynak. _____ PÁ RIS: Az Indckinából. a legutóbbi negyvennyolc óra során Parisba érkezett hírek fokozódó nyugtalansággal töltik el a francia kormányköröket. A jelentések ugyanis arról számolnak be, hogy' de Castries tábornok', Dien Bien Phu tábori erődítésének védője, újabb állások elvesztése után kénytelen volt védőkörletét minden oldalon két kilométer átmérőre szűkíteni. A vietnami demokratikus rádió kedden jelentette, hogy e hónap első felében a védők 7.200 katonája lett harcképtelen Dien Bien-Phu ostrománál, a tonkini delta területén, valamint Közép-Vietnamban. A jelentés megállapítja, hogy egyedül a Dien Bien Phunál lefolyt harcok során ötezer francia és gyarmati katona lelte halálát, vagy sebesült meg. TOKIÓ: A Japán Vöröskereszt ked den felhívást intézett a Nemzetközi Vöröskereszthez 'az atomkísérletek beszüntetése érdekében. A Japán Vöröskereszt az atomfegyverek eltiltását és az atomenergia békés felhasználását is követeli. A MAGYAR BOR minőségének javítását szolgálják azok a korszerű gépek, amelyeket az idén kap borászatunk. Tavaly a borforgalmi vállalatok tizenkettő hidraulikus prést kaptak, az idén további három gép készült el. A borászatban egyik legfontosabb művelet a bor mozgatása, amihez az idén liannineiiégy új fejtőgépet kapnak a vállalatok. A vegyipari gépes radiátorgyár mérnökei a Szőlészeti Kutató Intézet szakembereinek közreműködésével új borszűrőgépet terveznek. A gép három-négy atmoszféranyomással azbeszt szűrőrétegen át szűri a bort. Forradalmasítja majd a szőlőfeldolgozást az adagolószivattyús szőlőzúzó- és bogyózógép, amelynek műhelyrajzait a Bolgár Népköztársaságból kaptuk. Ez a gép naponta négy- ötszáz métermázsa szőlő feldolgozására képes. * A BUDAPESTI GÁZ- ÉS KOKSZMÜVEK januártól április 20-ig 400 tonna nitrogéntartalmú műtrágyával segítette a mezőgazdaságot. Ebből a mennyiségből mintegy tizenöt ionná közvetlenül a gombatenyésztéssel foglalkozó állami gazdaságoknak, szövetkezeteknek, egyénileg dolgozó parasztoknak jutott. * A SZEPTEMBERBEN MEGNYÍLÓ MEZŐGAZDASÁGI kiállításon felvonultatják az ország legjobb tenyészállatait: több, mint kétezer szarvasmarhát, sertést, lovat, juhot, többszáz baromfit — mind értékes tenyészállatot — mutatnak be. Sok egyénileg gazdálkodó dolgozó paraszt legszebb állata is szerepel majd köztük. Az ország községeiben, — főleg azokban, ahol a lakosság nagyrésze állattenyésztéssel foglalkozik — április végén és május közepén ál- latbonutatókkal egybekötött állattenyésztési napokat rendeznek. Az itt felvezetett állatok közül jelölik ki majd azokat, amelyeket felküldenek a kiállításra. * A LAKÁSÉPÍTÉSI PROGRAMM keretében a második negyedévben csaknem ezer lakást adnak á't az építőipari váilalatok. Vidéken 312 lakást adnak át júniusban. Sziget szén tmiklóson hatvannégy, Pécs-Meszesen harmincöt, Székesfehérvárott és Martfűn 32—32 lakás készül el. Debrecenben a Hajnalutcában, Lábatlanban, Recsken. Budaörsön, Gödöllőn, Tokodon, Vele- den, Ajkán, Beremenden, Nagyatádon, és Kaposmérőn száz-hatvankettő új lakás biztosít kényelmes, nyugodt családi otthont. A BUDAPESTI HÖPALACK ÉS ÜVEGIPARI VÁLLALAT tizenegy féle kivitelben gyárt hőpalackot. — Idén csaknem kétszázezer darabot készítettek, amelyből külföldre is szállítottak. A nyár kezdetével további két új típust hoznak forgalomba. Ezek egyike gycrmek-hőpalack, amelynek űrtartalma negyedliter, szoptatós üvegként is használható. A bennelárolt folyadék tizenkettő óráig őrzi a meleget. Idáig háromezer már elkészült és májusban kerül forgalomba. A hőtároló edény ugyancsak ne- gyedliteres és huszonnégy óráig lehet benne hidegen tartant vajat, fagylaltot. Előreláthatólag a kirándulók körében lesz legnépszerűbb. Hamarosan megkezdik a sorozatgyártását. * Az 1954—55. TANÉVTŐL kezdődő- ' e-n esti- vagy levelező tagozat első évfolyamára csak azokat veszik fel, • akik érettségivel, vagy egyéb középfokú iskolai végzettséggel rendelkeznek. Minden jelentkezőnek felvételi ■ vizsgát kell tennie. A felvételi vizs- : gára bocsátás előfeltétele a választott szaknak megfelelő területen eltöltött kétéves üzemi gyakorlat. A tudományegyetemre azok a dolgozók ' is felvételt nyerhetnek, akiknek nincs ugyan ’kétéves gyakorlatuk, de munkakörük szükségessé teszi az egyetem vagy főiskola elvégzését. A felvétel korhatára az esti- és levelező tagozatokon 22—10 év. A felvételi vizsgákat az esti és levelező tagozatokon egyaránt április 2« és május 20-a közt tartják. Az egyes jelentkezők írásbeli és szóbeli vizsgáját egy napon tartják. A fél vételi bizottságok döntését június 15-ig ’ közük a jelentkezőkkel. A felvételi bizottságok döntése ellen 1954 június 30-ig lehet fellebbezni az i He tókés rektorhoz (igazgatóhoz) címzett és a kai- tanulmányi (levelező oktatási) osztályán benyújtott fellebbezéssel. A rektor határozaté- , ról az illetékes kar legkésőbb augusztus 1-ig értesíti a fellebbezőt. * A MEZÖGÉPSZ2RKESZTŐ IRODA MÉRNÖKEI a napokban fejezték be a rizskombájn tervezését. A lánctalpas rizskombájnból szeptemberig két példányt készítenek és ezeket már az idei rizsaratásnál kipróbálják. Az így szerzett tapasztalatok alapján jövőre ötven darabot gyártanak ebből az értékes gépből. A szá- «nitások szerint egy-egy rizskombájn naponta tíz holdon mintegy 200 mázsa rizst arat, csépel és tisztít. Ezzel löbb, mint hetven ember munkáját végzi el. V. I. Lenin születése 84. évjordu ójának küszöbén Moszkva (TASZSZ) A Szovjetunió dolgozói április 22-én megemlékezX. Hőből sohasem bírta elviselni, hogy más igyék, amikor ő nem ihat. — Hallod-e, — mormogja barátságtalanul — nem állnál meg a lábadon? összefogdosod a szűzanya térdét avval a mocskos kezeddel. Reggel akár megfürdethetem a szobi ot. — Hát aztán? Kitellik az idődből. — Azt nem te mondod meg. Eridj onnan, míg jó dolgod van! A hajdani elsőgazda dühbe gurul. — Fenyegetsz? — üvölti — te, 1e... engem, aki majdnem odavesztem a hitemért? Elhallgass, mert úgy pofonnyallak, hogy széjjeldurran az a tejesköcsög fejed! Hőből felkapta a földön keverő perselynyelet. — Hozzám ne nyúlj! — sivít — mert keresztüldöflek! Csalicska kétségbeesetten pislog, jobbra-balra kapkodja dinnyefor- mc«jú fejét. Úristen, ezek mindjárt egymásnak rontanak. Hát nincs elég baj amúgyis? És hogyan lehessen együtt tartani a hívek nyáját, ha már a plébánia legszilárdabb oszlopaira sem lehet számítani? — Aranyos gyermekeim — kezdi leddő hangon — fékezzétek indulataitokat. Mire való ez a marakodás? Miért nem teszitek félre a kicsinyes piszkálódást, amikor a szent ügyről van szó? — Dehát miért nem nyughat? — bömböl Oroszlán. — Folyvást csipked, akár egy ronda szúnyog. — És te? — rikolt Hőből. — Miért fogdosod a szűzanyát? Csalicska a legmegbízhatóbb segédcsapatért futtatja Bernátot. — Hozz egy üveg szilvóriumot, fiam. Csatosat, vagyis másfélliterest. Ti pedig maradjatok békességben. Végre felszereltük a pumpát, igaz elég áldatlan körülmények között, de mégiscsak felszereltük, s ahelyett, hogy kipróbálnánk a szivattyút és nyugovóra térnénk, az DOBOZY IMRE: ctÍ szent kút Ur gyermekeihez méltatlan civódás- sal töltjük az időt. Hőből harangozó, eredj, nyomogasd meg a pumpát. Oroszlán hasztalan próbált rágyújtani az iszapban elázott gyufával. Végül földhözvágja a gyufát is, a cigarettát is. — Azt ugyan hiába nyomkodja — dörmögi — kár az erőlködésért. Csalicska elképed. — Dehát miért? Fölszerelted a csöveket? — Föl én. — Jó a pumpa? — Hogyne volna jó. Brácsás megesküdött rá. hogy a Gaját is ki lehetne szivattyúzni vele. — Hát akkor? — Nincs víz. Csalicska a kútkávára roskad, majdhogynem beleszédül a sötét üregbe. — Micsodaaaa? ..: Nincs víz? — — Nincs. — Egy csöpp sincs? — Nincs. — Egy egész picike::: egy gyű- s::únyi sincs? — Semennyi. Csak iszap. Büdös, ragadós, hideg iszap. Bernát káolún, aki Oroszlán drámai vallomásának a végére ér visz- sza; végképpen elveszti a fejét. Ahelyett, hogy főnökének nyújtaná a háborgó lélek megerősítéséhez l szükséges esatosüveget, reszkető szájaszéléhez illeszti, s iszik, iszik, akár a szomjas kefekötő. — Uhh! — nyögi keresztbenálló szemekkel. — Végünk van! C*» ic»«'« kirántja a megszédüli káplán kezéből az üveget, s már inna is, amikor Bazsalgó Mártonnéra füzér-egylet elnökasszonya lassan- lassan éledezik, összehúzza, aztán kinyújtja piszkafa-lábát, irgalmatlan hosszút sóhajt, s jobbkezével olyan mozdulatot tesz, mintha legyet hajtana el az orráról. — Fogjátok — suttogja rekedten Csalicska — fogjátok s vigyétek! Hőből kelletlenül mozdul. Hiszen ha Eleonóra, a kedves kis Lórika feküdne itt aléltan, akkor más volna a helyzet: node ezt a szőlőkaróformájú vénasszonyt a világ egyetlen harangozója se cipelné szívesen. — Hová vigyük? — Bánom is én! Tegyétek ki a kövesútra. De gyorsan, gyorsan, mert magához tér, s akkor egy világért be nem áll a szája. Hőből belekapaszkodik az öregasszony kezébe, Oroszlán a lábába s viszik. Csalicska beborult tekintettel kíséri a menetet. No, most mi lesz? Kész a pumpa, de nincs víz: már pedig ha nincs, nem is lehet pumpálni. Igen ám, de ilyenformán fuccs az úrnapi zarándoklatnak, s a zarándoklathoz fűzött reményeknek. — Vizet.:; — sóhajt elhaló hangon Bernát. Ott fekszik Bazsalgóné helyén, földhöz teremtette a mértéktelenül s mohón kortyolt pálinka. Csalicska dühösen legyint. — Ennek is víz kéne. Honnan vegyek? Ha csak el nem ballagok a Gajára egy vödörrel... Hirtelen felpattan a kútkáváról s párnás tenyerével akkorát csap a homlokára, * hogy majdnem elszédül. — Hohó, még nem veszett el Budavára! De nem ám. Hát persze-, persze: ha nincs víz a kútban, van esik a pillantása. A bodokházi rózsa- a Gajaban, csak el kell hozni, Oroszlánék elé siet. — Idehallgass, fiam. Azt mondod, odalent nincs egy csepp víz sem. Igaz? — Bíz az igaz; — Hát majd lesz! Oroszlán tátva felejti a száját. — Lesz? Honnan? — A Gajáról. — Ne tréfáljon, tisztelendő úr. A Gaja vize nem való ivásra. — Ki mondta ezt neked? — Senki se mondta. Tudom én anélkül is. A sógorom egyszer, vagy tizenöt esztendeje Ivott belőle. Majdhogynem ráment: két álló napig még éjszaka sem volt megállása, csak futott a kert végibe, meg visz sza. — Régen volt az már, Oroszlán fiam. — Hiszen régen volt, az igaz: hanem a Gajában most is csak olyan víz folyik, mint akkor. Folyóvíz. Csalicska vállatvon. — Nincs más választásunk. Az ember olyan kalappal köszön, amilyen van. Nekünk vízre van szükségünk, még akkor is, ha nyeleden balták esnek az égből: s ha másun- nan nem bírunk szerezni, szerzünk a Gajáról. Legfeljebb majd teszünk bele egy kis fertőtlenítőt. Hőből helyesel, már csak azért is, nehogy Oroszlánnak legyen igaza. — Úgy van. Éppen a múlt «héten vettem egy zacskó hipermangánt. Ha abból egy félmarékkal beleszórunk a kútba, olyan lesz a Gajáról hordott vfz mint... mint... — Mint? — Mint a friss forrásvíz. — I« «nnv lét lesz olyan. Keverhetsz abba mennyei mannát is — poshadt folyóvíz marad. És különben is: hogyan jut el a Gaja vize a kútba? Tan te hordod ide a kalapodban? nek V. I. Lenin születésének 84. évfordulójáról. Az évforduló alkalmából az ipari üzemek, a kolhozokban és a tanintézetekben előadásokat tartanak, kiállításokat és műsoros esteket rendeznek. Rengeteg ember fordul meg e napokban a moszkvai központi V. I. Len írt-múzeum termeiben, A fővárosi üzemi munkások, a metróépítők, vasutasok, diákok nagy csoportjai tesznek autóbuszkirándulásokat a város Leninről emlékezetes helyeire. Ezrek látogatják meg ezekben a napokban az egykori Szmolnijt. Ebben az épületben ült össze a szovjetek II. összoroszországi kongresz- szusa, amely kihirdette a szovjet hatalmat és elfogadta a békéről és a földről szóló lenini dekrétumokat. (Folytatása következik) Nemzetközösséqi országok külügyminisz ereinek tanácskozása London (MTI) A ..Reuter" jelenti, hogy az angol, a kanadai és az ausztráliai külügyminiszter kedden Londonban tanácskozást tartott. A három külügyminiszter megvitatta a brit nemzet-közösségnek a jövő hét elején kezdődő genfi értekezleten tanúsítandó álláspontját. Géniben mind Eden, mind Pearson, mind Casey részt vesz a tanácskozásokon. 11 nyugatnémelországi Öyhausen város elöljáró ága a brit megszálló csapatok azonnali távozását követeli Berlin (MTI) öyhausen nyugatnémetországi fürdőváros kilenc év óta a brit megszálló csapatok főhadiszállása. A megszálló csapatok lefoglalták a szállodákat, panziókat, fürdőépületeket s ezzel súlyos kárt okoznak öyhausen lakosságának. A város elöljárósága most a nyugati főbiztosok tanácsához és a bonni kormányhoz intézett beadványában rélyesen követeli, hogy a brit csapatokat vonják ki azonnal öyhausen I bői s adják vissza a szállodákat, I panziókat, valamint a fürdőberende1 zéseket eredeti rendeltetésüknek.