Dunántúli Napló, 1954. április (11. évfolyam, 77-102. szám)

1954-04-11 / 85. szám

WS4 A PRIMS 11 N*A P L ó t » FEGYVERÜNK A NYELV Diszpécser vagy munkairányító ? n 11: B magyar nyelv tisztasá- * gáért folyó harcot az ifjúság hazafias nevelésének fontos részévé kell tenni." (A KV 1 határozatából.) A nyelvművelés története arról ' ** győz meg bennünket, hogy a ' nyelvünk épségéért aggódók nagy 1 része az idegen szavakban és kile- ! jezésekben látta a legnagyobb veszc- ‘ delniet. Az ellenük való küzdelem I keltette fel leginkább széles körök 1 érdeklődését és eredményezett sok- 1 szór késhegyig menő harcot. (Nem ''egészen véletlen, hogy a „Dunántúli Napló" Fegyverünk a nyelv című Rovatában két hozzászólás, megjegy­zés fő mondanivalója ugyancsak az, 'hogy kerüljük az idegen szavakat es kifejezéseket). A hadakozást a küzdelem tényével már el is ismertük, hogy szavak át- kerülése egyik nyelvből a másikba, általános, sőt természetes jelenség. Különböző nyelven beszélő népék érintkezésével kezdődött s tart még ma is. E szókészletgazdagító forrás álta­lánossága és természetessége ellenére szinte minden öntudatos nép idegen­kedéssel fogadja a nyelvébe kerülő új elemeket. Ahhoz azonban, hogy az idegenke­désünkből következő tiltakozás és eleven harc céltudatos, eredményes legyen, mindenekelőtt ismernünk kell magát az ellenséget, vagyis az idegen szót, amely ellen küzdeni aka­runk. Megítélésünk alapjában volna hely­telen, ha azt mondanánk: idegen és kivetnivaló minden szavunk, amely más nyelvből került hozzánk. Akik ezt hirdetik, azonosítják nyelvünkben .elfoglalt helyük és szerepük szerint a búza, bor, konyha, munka stb. szavakat a dekád, diszpécser, kom­bájn félékkel. Feltétlenül meg kell különböztetnünk e két csoportot, az előbbieket jövevényszóknak nevez­ve, amelyeknek nyelvünkben szer­zett polgárjogát senki sem vonhatja kétségbe. A magyar nép történeté­nek egy meghatározott szakaszában ezek is idegenek voltak, de a társa­dalom szükségesnek ítélte őket, s igy kitéphetetlen gyökerekkel ka­paszkodtak bele nyelvünk talajába. — A másik az idegen szavak cso- Portja. Közöttük is a meghonosodá­sért folyik a küzdelem. Sorsuk egé­szen változatos: egyesek rövid tün- ■ döklés után nyomtalanul eltűnnek, mások hosszabb és keserves küzde­lem után hullnak el, ismét másokat a divat vagy a társadalom szükség­lete véglegesen honosít. A jövevényszavakat és az újdon­sült idegen szavakat két szélső eset­nek kell felfognunk, amelyek között az átmeneti csoportok változatos sora található. 1^ íséreljünk meg valamilyen ren- det teremteni ebben a tarka egyvelegben! 1. A jövevényszavakhoz legköze­lebb állnak azok a lényeges fogal­makat jelölő szavaink, amelyeknek 'incs magyar megfelelőjük: atom, benzin, demokrácia, film, gumi, kom­munizmus, laboratórium, óceán, pro­letár, rádió, szocializmus, stb. Jövevényszóvá minősítésük azért ütközik nehézségbe, mert hangalak­juk első pillanatra elárulja idegen voltukat, s egy részük még annyira új, hogy nem is állhatta ki az idő próbáját. 2. Közeli rokonságot mutatnak az előző csoporttal azok az idegen sza­vaink, amelyekkel szembe szállt a nyelvalkotó ösztön, s megkísérelte őket magyar szavakkal helyettesíte­ni: sport-testedzés, burzsoázia-polgár­ság, nacionalista-nemzeti érzelmű, professzor-tanár, terror-rémuralom, stb. Mi történt azonban? Mindegyik (a magyar és az idegen) más jelen­tésárnyalattal s hangulattal telt meg, s békésen élnek egymás mellett, mert Cölcserélésük a legtöbb esetben lehe­tetlen. — A nacionalista rosszabb ielentésű, pl. a nemzeti érzelmű-nél. Professzor az egyetemi tanár címe, tanár viszont ajjközép- vagy általá­nos iskolában dolgozó nevelő. A ter­ror helyett használhatjuk a rémura­lom szót, de összetételekben (fehér­terror, terrorbombázás) már nem al­kalmazható. 3. A következő csoport jellemző sajátsága az, hogy az idegen szóval párhuzamosan él egy azonos jelen­tésű magyar szó. — Ezek szinte sze­münk láttára vívják meg küzdelmü­ket: attitűd-magatartás, dialektus­nyelvjárás, gyógyszertár-patika, ins­truktor-tanácsadó, szervező; kémia­vegytan, pedagógus-nevelő, perspektí­va-távlat, stb. — Jórészt rajtunk múlik, hogy a magyar vagy az ide­gen alak kerül-e ki győztesen ebből a hosszú harcból. 4. Külön csoportot alkotnak a bár, bólé, dízőz, flört, grill, jam, kozőz, rúzs, szerviz féle szavak. Megegyez­nek abban, hogy ritkán van közis­mert magyar megfelelőjük. A leg­többnek megmagyarosítását azért nem éreztük fontosnak, mert arány­lag szűk körben használatosak. Nyel­vünk életében nincs s nem is lesz lényeges szerepük, de ha élünk ve­lük, kívánatos, hogv helyettük is a magyar szó terjedjen. 5. A dumál, eszeájg, fater, hokedli, meló, pikkel, szajré, stb. elterjedt, jléggé közismert szavak. Ezeket s a csoportjukba tartozókat mégsem hasz náljuk igényesebb nyelvi megnyilat­kozásainkban. Nem az irodalmi nyelv szavai, hanem alsóbbrendű, sok eset­ben zsargon elemek. A következő kérdés az: hogyan használhatjuk föl beszédünkben, írá­sunkban e különböző csoportokba so­rolható idegen szavakat. E tekintetben erősen eltérők vol­tak a vélemények. Az egyik szélső esetet képviselték a puristák, az idegen szó ádáz ellenségei. „Nyelv- tisztító“ henteskedésük ilyenféle pró­bálkozásokat eredményezett: film- pergős, keksz-sütke, politikus-ural- már, nimfa-vízelény, mezelény; frá- zis-szokány, rádió-körhang, sziréna­visító, stb. Az ellenkező végletbe estek azok, akik mindenegyes idegen szót sze­retve dédelgettek, mert bennük lát­ták azokat a szálakat, amelyek ben­nünket, magyarokat az egyetemes emberi kultúra nagy közösségéhez kötnek. Helyesen értékeli ezt a fel­fogást Kosztolányi: „Nyilvánvaló, hogy senki se jobb európai és mű­veltebb ember azáltal, hogy a szerves vegytant organikus kémiának, ne­vezi." E szélsőségek egyikével sem ért­hetünk egyet. A megoldást valahol középütt kell keresnünk. Akkor ju­tunk helyes következtetésre, ha a nyelv marxista szemléletéből indu­lunk ki, amely szerint a nyelv a tár­sadalom tagjainak érintkezési eszkö­ze. Ebből világosan következik, hogy megengedett és helyes az idegen szó használata, ha valóban szükség van rá mint a megértés eszközére, s jó magyar szóval egyelőre kifejezhetet- len fogalmat jelöl. — Ha az imént felsorolt csoportokat nem értelmez­zük (mert nem is értelmezhetjük) me­rev, egymástól teljesen különálló ka­tegóriákként, akkor ide soroljuk az 1. és 2. csoportba beilleszthető ide­gen szavakat. Fölösleges, és helytelen, ha csak divatból, kényelemből vagy tudákos- kodásból használjuk, holott magya­rul és pontosan, azonos jelentésár­nyalattal is kifejezhető. A 3—5-ig terjedő csoportok szavaira általános­ságban ez az elvi megállapítás alkal­mazható. A nyelvművelés korántsem tesz meg mindent, ha felállítja az idegen szavak használatának tilalom­fáit. Tevékenysége akkor lesz iga- án eredményes, ha az anyagi és szellemi kultúránk gazdagodását szol­gáló, idegenből kölcsönvett fogalma­kat jó magyar nyelvi köntösbe öl­tözteti idegen mundérjuk széltében- hosszában történő megismerése előtt. Pl.: népnevelő (agitátor), tanács (szovjet), termelőszövetkezet (kolhoz), úttörő (pionír) stb. RÓNAI BÉLA ban esik az ájtatosság, mint a régi­ben. — A mi templomunk se lesz örökké új. — Várj, még nem mondtam el a javát. Másodszor: olyan bor terem itt, édes fiam, hogy a pápa őszent­sége is egész nap eimisézgetne vele. ;— Ez igaz. Ez már valami. De nem minden. A legjobb bort is jobban kelleti a cégér, mint a bor magama­gát. ’ Bonifác atya összecsapta a kezét. ;— No nézd csak, Ignác, hiszen te okos ember vagy! Csakhogy én is okos ember vagyak. Nemhiába az úr kegyelme világosítja meg az elmé­met. Rájöttem, hogyan szoktassuk ide a környékbelieket, még a megye túlsó sarkából is. — Nos, tisztelendő atyám? A barát kiegyenesedett s ujja dö­fésével kisért minden kiejtett szót. — Bodokfházából búcsú járóhely lesz! Most meg Daru Ignácon volt a csodá’ kozás sora. — Búcsújáróhely? De hiszen ah­hoz pápai engedély kell! És legelső­sorban, a pápai engedély előtt! va­lami szent ereklye, vagy gyógyító hatású víz, vagy ... Bonifác atya vízért küldte a ko­csist, aztán a kispap vállára tette .. a kezét. — Nugodj meg, fiam! A pápai en­gedély körül nem lesz semmi hiba. Püspök atyánk jóváhagyásával be­jelentjük őszentségének, hogy az új bodokházi templomban különös gon dot kívánunk fordítani a szűzanya tiszteletére. Evégből Nagyboldogasz szony napján és Kisasszony napon bűnbocsánattal egybekötött zarán­doklatot tartunk. A kegyes zarándo­kok adományainak egyhanmadát tér mészetesen eljuttatjuk Krisztus űrünk fö'di helytartójához, — Értem. És a püspök atya? — Püspök atyánkat, mint egyház­megyénk fejét, megilleti a másik harmadrész. — Értem. — No látod, fiam. Gondold még­ha csak öt-ötezer zarándok fordu meg nálunk a két Mária-napon. s ha fejenként csak egy-egy krajcárt áldoenak lelkűk kitisztogatására — I ez egyetlen esztendőben kerek ezer forintra rúg. Ignác hüledezett. —( Ezer aranyforint? Temérdek pénz. Ha jól tudom, a fehérvári épí­tőmester számítása szerint kétszáz aranyforinton pompás új templomot .ehet építeni. — Jól tudod. — Dehát akkor egyetlen év alatt... — Állj meg Ignác! Elfelejted, hogy az ezer forintnak csak a harmadik harmada a mienk. No persze, az se megvetendő: háromszázharminchá­rom aranyforint. Másfél templom évente. A kispap megtörölte izzadó hom- lokát. — Most már értem, hogyan lesz paradicsom BodokházábóL — Dehogyis érted. Hiszen még csak a zarándokok adományait szá­moltuk. Hát a szentképek, szentelt gyertyáik ára? Hát a zarándokok lel­ki üdvéért mondott külön misék? Hát a rend szőlőjében termett bor haszna? — Csakhogy mi nem mérhetünk bort, tisztelendő atyám. — Nem is mi mérjük, te golyhó. De a kocsma, ahol mérik, a miénk 'esz, s az itcés a mi emberünk. Oda, a szilfák alá építtetjük a vendégfo­gadót, jó nagy söntéssel, barátságos rz-obácskákika 1. Hadd derüljön s pi­henjen a hosszú zarándokú.ban meg- fáradott búcsús-serag! Daru Ignác átszellemült arccal motyogta: — Csodálatos terv! Nem adok töb­bet két-három esztendőnél: micsoda jólét és fény övezi kegyes rendün­ket! Ám egyszerre csak leesett az álla. — De a szent víz! Avval mi lesz? Bonifác mosolygott. — Víz mindenütt akad, édes fiam. — Csakhogy nekünk nem minden­féle víz pászol ám. Olyan kell, ame­lyik gyógyító hatású. A barát lusta mozdulattal vakar- gatta kövér, borostás átlát. — Hm. Gyógyító víz? Neked tud­nod kell, Ignác fiam. hogy nem a /íz gyógyít, hanem az imádság. — De,., „—-------­-----­— Semmi de! Aki nem hisz az imádság erejében, az rogyásig ihatja a legfinomabb vizet, seminő nyava­lyától meg nem szabadul. Aki ellen­ben hisz az esetleg a közönséges víz­től is meggyógyulhat. A mindenható szándékai kifürkészhetetlenek! Kü­lönben is, a tanulatlan népnek mit sem kell tudnia arról, hogy miféle víz folydogál a boldokházi búcsújáró­hely kút jóban. — Már hogyne kellene tudnia. Hát akik a kutat megcsinálják? Bonifác atya diadalmasan a mellé­re ütött. — A kutat én csinálom! — Tisztelendő atyáim? Saját kezé­vel? — Úgy van. Meg a tieddel. — De én semmit sem értek a kut­asáéhoz. — Értek én. Ne félj, kitanultam a mesterséget: nem ez lesz az első szent kút Magyarországon, amit én ások. Igaz, fárasztó munka a kűt- esinálás. Dehát szabad-e fáradságot, törődést ismernünk, amikor a ránk­bízott hívek lelki üdvösségéről van szó? Daru Ignác szívéből úgy elszállt a 'egutolsó kis aggodalom is, mint a ■széllel tovaröppenő falevél, Bonifác atya pedig róparancsolt a kocsisra hogy fogjon be, s dongó léptekkel megindult a bárkaformájú, széles, porral lepett batár felé. — Gyere, Ignác fiam! Köszöntsük kedves híveinket s vegyük kezünkbe Bodok.háza sorsát! — Ámen! * A z élelmes kapucinus barát utol­** só betűig valóra váltotta a Kálvária-dombi tervezgetést, vagyis, tisztesség ne essék szólván, nyélbe­ütötte a nagy üzletet. Bodokházán megépült az új templom, az emele­tes plébánia, a vendégfogadó, az is­tálló, magtár, jószágudvar, a vízi­malom; a kőből rakott pince meg.elt borral, a szent kút vízzel, a falu za­rándokokkal, a plébánia pénzzel Hajh, de mennyi pénzzel! (Folytatása következik) VASÁR INI A IP II SPORTMŰSOR Labdarúgás: Pécsi 'V'jirös Lobogó-Pécsi Bányász, \'erseny-utca 13.30, Pécsi Dózisa— Pé-csi lokomotív. Verseny.utca 13.30, Székes­fehérvári Honvéd—Komlói Bányász, Székes- fehérvár 15 óra. NB II-es mérkőzések. Szigetvári Vörös Lobogó—Vcménd, Szigetvár 15, Pécsbányatclepi Bányász—Komlói Épí­tők, Pécsbánya 15.30, Hidasi Bányász—Va­sas, Hidas 10, Mohácsi Petőfi—Haladás, Mo­hács 15, Mecsekszabolcsi Bányász—Szigetvá­ri Kinizsi, Mecsekszabolcs 15.30 óra. Kézilabda: Pécsújhegyi Bányász—Pécsi Fáklya^ férfi 10, Pécsújhegyi Bányász— Szászvári Bányász női 10.50, Pécsújhegy. Pécsi Traktor—Pécsi Vörös Meteor női 10, Egvetemi tornacsarnok. Kosárlabda: Pécsi Dózsa—Egvetemi Hala­dás II. megyei férfi 13, Pécsi Dózsa—Egve­temi Haladás II. megyei női 14, Ped. Főis­kola—Szigetvári Lokomotiv megyei férfi 15, * A „DUNÁNTÚLI NAPLÓ“ és a Menyei Testneoelési Sportbizottság képes sporthír­adót állított ki az Állami Áruház egyik ki­rakatába. A képeshíradó he inként közöl fényképfelvételeket a vasárnap sportesemé­nyeiről. Jelenleg a Pécsi Lokomotiv—Csillag- hegyi Vörös Lobogó. Pécsi Dózsa—Pápai Vö­rös Lobogó, Pécsi Vörös Lobogó— Várpalotai Bányász labdarúgómérkőzésekröl, a Szigetvá­ri Vörös Lobogó—Pécsújhegyi Bányász női kézilabdamérkőzésről készült felvételek lát­hatók a híradóban, ezen kívül három képet közöl a híradó a vívósportról. * A MAGYAR sportolók vasárnap több nemzetközi veresnyen __ vesznek részt. Az osztrák fővárosban, Becsben Magyarország —•Ausztria válogatott labdarúgói találkoz­nak, míg a B) csapat Budapesten a Népsta­dionban mérkőznek. Ezenkívül még négy mérkőzésen találkoznak vasárnap az osztrák és a magyar csapatok. Londonban folytatód­nak az asztalitenisz világbajnokság küzdel­mei, ahol a magyar női csapot küzd a dön­tőben. Hazai sportesemények közül kiemel­kedik a nemzetközi kardvívóverseny, vala­mint az országos mezei futóbajnokság, me­lyen több pécsi atléta is résztvesz. Egyetemi tornacsarnok, Bajai Lokomotív— Baiai Építők területi női lj, Bájai Vörös Lobogó—Bajai Vörös Meteor területi férfi 12.10 Baja. Kaposvári Kinizsi—Egyetemi Ha­ladás területi női 9.30, ’Kaposvári —Egyetemi Haladás területi férfi H).4Őr. Ka­posvár. Röplabda*. Egyetemi Haladás—Sásd' lué|r\’ei férfi 9.30, Egyetemi Haladás—Marok mpgyei női 11, Egyetemi tornacsarnok, Ped. Főiskola —Vörös Meteor megyei női 9. Ped. Főiskola megyebajnoki mérkőzések. Atlétika: A városi mezei bajnokság^.Repü- lőtér 10. ökölvívás. Haladó* minősítő versenye. Középdöntő, Egyetemi tornacsarnok 10, dön­tő: Lokomotiv tornacsarnok 17.30., Motor: Országos turaversenv. rajt Tüzér- ntca 0 óra, céJ 43-as tér, befutá* körülbelül 12 óra. * A PÉCSI LOKOMOTÍV spörtbátitVkáre vasárnap délelőtt 10 órakor a lokomotív tornacsarnokában tártja alakuló■ gyűlését, ké­rik n tagság minél nagyobb számban vájó megjelenését. * ORSZÁGOS motor turaversenyt rendez­nek. A verseny távja 170 kilométer. Útvo­nal: Pécs, Szekszárd. Siófok. Balatonboglár, Kaposvár Komló. Pécs, Szigetvár, .. Sellye, Siklós. Mohács, Bátaszék, Szckszárd. Pees. Az indítás ma 0 órakor történt a Tüzér-ut­cai sportpályáról. A versenyzők a táv első részének lefutása után körülbelül fél 7 táj ban érkeznek be először a 48-as térre, majd 30 perc pihenő után indulnak a táv máso­dik részenek lefutására. A befutás a 48-aa térre történik 12 óra tájban. * A PÉCSI DÓZSA sportkör hivatalos he­lyiségét Kilián GyÖrgy-utca 3. szám alá (a rendőrkapitányság épület földszint) helyette, telefon: 17-43. * A KETTŐS labdarúgómérkózé* után * Lokomotiv tornacsarnokában a Haladás mi­nősítő ökölvívó versenyének döntőjén nagy küzdelmeket láthatnak a szurkolók.. A pé­csi ökölvívókon kívül keszthelyi és komló! versenyzők is elindulnak. Új vitaminos édességek készülnek Sörgyártásunk egyik mellékter­mékét, a «örélesztőt eddig csak ta­karmányozásra használták. Ebből a melléktermék:ből évente tíz vagon gyűlt össze sörgyárainkban. Az éle! iniszeripar.i kutatók kísérletei alap­ján ezt a B, C és D vitamint tartal­mazó melléktermékeket a jövőben felhasználják az édesiparban is A Budapesti Keksz- és Ostyagyárban és a Budapesti Csokoládégyárban rövidesen megkezdik a magos vita­mintartalmú sürélesztővel ízesített cukorkák, kekszek, és nápolyi-sze­leteik gyártását, s az új vitaminos édességek még ebben az évizen for­galomba kerülnek. HÍREK vasárnap, Április 11 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRÁK 1. sz. gyógyszertár, Széchenyi tér 2 Tel: 17-85. 8. sz. gyógyszertár, Kos­suth Lajos u. 81. Tel: 23-94. 12. sz. gyógyszertár, Doktor Sándor utca 47. Telefon: 13-53. — NÉVNAP: Leó. — IDŐ JÁRÁSJELENTÉS: — Várható időjárás vasárnap estig: feühőátvonulások, legfeljebb egy-két helyen, kisebb futóeső. Időnként élénk északkeletHkeleti szél. Erős éjszakai lehűlés, több helyen fagy. A nappali hőmérséklet kissé emel­kedik, Várható hőmérsékleti értékek vasárnap reggel mínusz 2—iplusz 1, délben 9—12 fok között — A fűtés alapjául szolgáló várható középhő­mérséklet április 11-éa, vasárnap négy fok felett lesz. — Felhívjuk mindazokat, akinek birtoká­ban dr Doktor Sándorról származó eni ck, tárgy, kép, levél, vagy vele kapcsolatos do­kumentum van, jelentsék be a „Doktor Kultúrotthon“ Molotov-utca 18. sz. alatti irodájában. A városi kultúrotthon nagysza­bású dr Doktor Sándor kiállítás megrende­zésére készül. Kérjük a tulajdonosokat, hogy a birtokukban lévő dokumentumokat a kiállítás idejére bocsássák rendelkezésre. A kiállításon minden tárgy mellett feltün­tetjük a tulajdonos nevét s a kiállítás be­zárásakor tulajdonát mindenkinek hiányta­lanul visszaszolgáltatjuk. — Pécs Városi Tanács vb. pénzügyi osz­tály adóbevételi csoportja értesíti a föld­birtokrendezés során juttatottakat (föld, ház, házhely), hogy a megváltási árelőleg kivetési lajstromul 1954. április 15—30-ig közszemlére teszi ki, tanácsháza I. era. 46. sz. helyiségben. A Pécs—Gyárváros és Pécs— Szabolcshoz tartozók az ottani kirendeltség adóügyi részlegénél kapnak felvilágosítást fizetési kötelezettségükről. Felhívjuk a hát­ralékosokat, hogy fizetési kötelezettségük­nek tegyenek «Jeget. Azok az adózók, akik havi részletüket a hónap 15-ig befizetik, mentesülnek a kamatfizetéstől, »öt az év vé­gén kamattérítésben is részesülnek. — A baranyamegyei tanács vb. Ok látási Osztálya az időszaki napközi otthonok részére vezetőiket keres. Jelenflkezhet minden 18. életévét be töltött, gyermekszeretó nő. Jelent­kezés lehet írásiban és személyesen részletes önéletrajzzal az Oktatási Osztályon Pécs, Bajcsy Zs.-u. 1. I. em., 18-a« «zabában hétfőn és szom­baton. A napköziotthonhan a fize­tés havi 600 Ft. A napköziotthonok kizárólag a megye területen nyíl­nak 2 és 5 hónapos időtartamra. Je­lentkezni lehet április 26-ig. — A Pécsi Nemzeti Színház azonnali be­lépésre két kisegítő varrónőt felvesz. — Pécs Város Tanácsa vb. mező- gazdasági osztálya felhívja a lótu­lajdonosak figyelmét, akik lovaikat 1954. III. hó 28-án tavaszi lóvizsgá­latra a vásártéri cédulaházhoz nem vezették elő, hogy IV. hó 15-én, esti törtökön reggel 8 órakor a vásártéri cédulaháznál feltétlenül jelenjenek meg pót'vúsgálatna. Hangverseny-nap fár VERDI-EST A Liszt teremben rendezett operahanjrvetl seny-sorozat harmadik estjét hétfőn, 12-é* * 6 és fél 9 órakor tartják meg. Az est mű­során Verdi művei szerepelnek, áriák, ket­tősök, együttesek és kórusok. Közreműköd­nek: Koltai Vali, Laczkó Mária, özöréhyt Olga. Oszvald Gvula és Virágos Miklós. Á szimfonikus zenekart Rózsnyai Zoltán *e- zényli. A közreműködő Liszt Feren«. kóruM (Szakiskolai kórus) pedig Antal Gyötgy. Alább közöljük a hangverseny toljes mű­sorát. 1. Szállj gondolat nrauyszárnyon. Kőt** a Nabucco c. operából. 2. Végzet hatalma. Pace ária. 3. Traviaia, III. felvonás előjáték. 4. Rigoletto, kettős. Gilda ária. két férfi­kórus. Az asszonv ingatag, Quartett. ; 5. Aida bevonulási induló (kórus); NilUs- parti jelenet. 6. Álarcosbál, Renée ária. 7. Trubadúr, Stretta, Leonora úrié, kettőzi Cigánykórus. Mindkét előadás jegyeit elővételben a Ho­rizont árusítja. ^ \ Pécsi Rádió mai mdeora A Pécsi Rádió a 223.8 métere* hullámhosszon sugározza műsorát; VASÁRNAP. 18.40: Délszláv műsor. 19.00: Marvamyelvű adás. Élenjáró dolgozóink köszöntése. Számoiiikéri az ország. — Rádiójá­ték. Rendezte Monori Ferenc. Közre működnek a pécsi hon véd,kórház kultúrcsoportjának tagjai. . Helyszíni közvetítés a Pécsi Vö­rös Lobogó—Pécsi Bányász és a Pé­csi Dózsa—Pécsi Lokomotív bajnoki mérkőzéseiről. 20.00: Műsorzárás. HÉTFŐ. Kettesben a mikrofonná!. A pécsi porcelán történet«. Hírek. Szülők és az iAola Sportoló traktorosok. Jnlalomműsor a magyarteleki té.f- melőszövetkezel tagjainak. 20.00: Műsorzárás. HOL MŰVELŐDJÜNK HOL SZÓRAKOZZUNK? Vasárnap: SZÍNHÁZ: Szentivánéji álom. Bérletszünet. Délfctán 5 és este 7 órakor MOZI Kossuth; Csoda Milánóban (délelőtt 10 óra­kor). Eltáncolt aranyak (fél 5. fél 7, fél 9 órakor). Park; Sportbecsület (délelőtt tO órakor).. Grant kapitány gyermekei (fél % fél 7, fél 9 órakor). Petőfi: Fehér homály (délelőtt 10 órákat). Kellemetlenkedők (fél 5, fél 7, fél 9 óra­kor). Jószerencsét. (Pécse zabok»); öt bárét (fél 4, fél 8, fél 8 órakor). Hétfő: SZÍNHÁZ; Nincs előadás: MOZI: Kossuth: Magyar sport nagy (fél 5. fél 7, fél 9 órakor). w Park: Grant kapitány gyermekei (fél Ük fél 7. fél 9 órakor). Petőfi? Kellemetlenkedők (fél 5, fél 7, fél 9 órakor). Jószerencsét. (PécseznBolcs); Májusban tőr. tent (fél é, fél 8 órakor).

Next

/
Oldalképek
Tartalom