Dunántúli Napló, 1954. március (11. évfolyam, 55-76. szám)

1954-03-07 / 56. szám

4 NÄPCÖ 1954 MÁRCIUS T TARASZ SEVCSENKO 1814—1861 A magyar könyvkiadás nemrégii- ben egy nagy adósságát tör­lesztette: Kobzos címen kiadta Tárász Se vesén koriak, a legnagyobb ukrán költőnek válo:ga:ott költemé­nyeit. A magyar nagyközönség ne­vét is alig ismerte, a legtöbb iroda­lom-szakos tanár pedig csak a ne­vét. A felszabadulás előtt Sevcsen- konak egyetlen műve sem jelent meg magyar nyelven. A felszabadulás után különböző folyóiratokba és új­ságokba szétszórva egy-egy kőke­ményét ugyan lefordították, de köl­tészetének egységes, összefüggő ké­pe minde/.ideig hiányzott. Pedig Sev- csenko a világirodalom nagy atekjai között foglal helyet, ő a klasszikus ukrán irodalom, az ukrán irodalmi nyelv megteremtője, az ukrán nép harcos múltjának kobzosa", nemze­te szabadságának bátor és elnémít- hatatlan énekese. Élete és irodalmi munkássága fényesen igazolja, hogy a nagy költészet mindig népi költé­szet, amelynek sohasem közömbös népe sorsa. f Sevcsenko élete is népe szolgasá­gának, eVnyomatottságának keserű sorsát példázza. A cári Oroszország­ban. a népek börtönében sínylődött egyéb népek között az ukrán is. — Rabként senyvedt Ukrajna, rabként született Sevcsenko i.s. Atyja sze­gény jobbágy volt, jobbágyként ne­velkedett a fiatal Sevcsenko js. De még a jobbágy sorsnak is csak a ke­serűje jutott osztályrészéül. Nyolc éves. amikor az embertelen robottól meghal az anyja, tizenegyéves, ami­kor a teméntelen munka és nélkülö­zés atyját is a sírba viszi. Gyermek­korában még a betűvetést is megta­nulhatta egy részeges és durva falu­si sekrestyésnél, aki tandíj fejében keményen megdolgoztatta és jutal­mul számtalanszol’ elnáspángolta. — Atyja halála után megszökik mes­terétől és bojtárnak szegődik. Leg­előbb vágya és szenvedélye a fes­tészet. Ez hajtja egy öreg ikon-festő muzsik há-iba, ahol azonban nem sokáig maradhat, mert a 14 éves jobbágyimnak mór úrdolgában a he­lye. Urának, Engelhardt födbirtokos- nak több, mint 17 ezer jobbágya van, de azért, nem engedi ki karmai közül ezt a művészetről ábrándozó fiatalembert sem. Az intéző kisinas- sá szelídíti az eddig szabadon csa­tangoló vaaóc fiút: naphosszat az úr előszobájában üldögél, pohár vizet visz neki, pipát töm, kovát csihol. Közben pírról ábrándozik, hogy va­lamikor 6 is majd olyan képeket fest, amilyenek gazdája palotájának falain lógnak. Uton-útfélen, minden kezetigyébe eső papirost telerajzol, még a kastély falaira is jut képei­ből. Gazdája nem egyszer megbotoz- tatja ezért, de ez mit sem segít. A fiú egyre csak rajzol. Engelhardt vé­gűbe üzletet szimatolva a klsinas makacs állhatatosságában. Pétervár­ra küldi, hogy udvari festőt nevel­jen belőle. A véletlen összehozza Pé- tervárra sodródott honfitársaival, festőkkel és írókkal, akik támogat­ják és segítik a nagy tehetségű job­bágyfiút, magukkal cipelik neves orosz festők és költők közé. Kitárul előtte a szellemi élet csodálatos szép­sége és gazdasága. Csakhogy ebben a világban a szolgaság még jobban fáj. Barátai mindent elkövetnek, hogy kiszabadítsák Sevesenkot a jobbágysorsból, de Engelhardt szíve kőből van: 2500 rubelt kér a fiúért. Ennyi pénze azonban barátainak ösz­szesen sincsen. Végülis Brjullov, a nagy festő megrajzolja Zsukovszkij költő arcképét, ezt kisorsolják és a befutó pénzen kiváltják Sevesenkot. Ekkor 24 éves. jyf int szabad ember, bejuthatott a Képzőművészeti Akadémiá­ra, ahol lázas lelkesedéssel tanult. Közben azonban mind hatalmasab­ban feltámadt benne az írás szenve­délye. Lelkében felzsonganak a nagy­apjától hallott csodálatos történetek ■i zaporcgii kozákok harcairól a len­gyel pánck és tatár khánok ellen, az ukránok hajdani szabadságéról, visszaemlékszik a faluról-falura ván­dorló kobzosok szomorú és szilaj da­laira. Maga is írni kezd. 1840-ben uk­rán nyelven megjelenik első vékony­ka versesfüzete, amelynek a „Köb­lös“ címet adja. A versekre az orosz kritikusok is felfigyelnek, szűkebb hazájában pedig hatalmas visszhan­got vernek. Szülőföldjének képe elkíséri a messzi hideg északra is. Úgyszólván valamennyi alapmotívuma Ukrajna iránt érzett lángoló szeretete, a rég letűnt szabadság siratása és új harc­ra tüzelés. Mint az elmúlt szabadság a Dnyepr olyan nagy, sirhalmok — hegyek a pusztán — oly messze mutatnak. Ott született, ott virágzott a kozák szabadság, tatár és lengyel nemes vérrel hintette a pusztát.; Későbbi költeményeiben mindin­kább a jelen keserve felé fordul. — Senki nála jobban nem ismerd, sen­ki nála őszintébben és igazabban nem tudja megénekelini népe szomo­rú elesettségét. Hiába lett szabad ember, divatos festő és országos ne­vű költő, hiába, hogy őt már nem korbácsoltathatja a földesúr, népe még mindig kettős rabságban nyög. Nemzeti szabadságát lábbal tapodja a cár, emberi méltóságiát a földes­úr. Egy későbbi versében leleplezi azokat, akik a sanyarú paraszti élet­ről idillikus képet festenek és elkö­dösítik a szörnyű valót. Ha ti látnátok, uraságok. zokogni az embereket: nem írnátok idilleket és istent nem magasztalnátok, s nem hatódnátok meg azonnal. Nem tudom.mért cserélnek össze parasztkunyhót paradicsomnak? Én is ily kunyhóban senyvedtem, első könnyemet ott ejtettem valamikor! Nem is tudom, van egyetlen csapás valóban, mely ne élt volna vityilóban? t1 mberi és költői haragja teljes lobogóiéval a cár és a köröt­te lebzselő nemesek felé fordul. — „Álom” című költeményében pőrére vetkőz tét i az évszázadok bálványait. Bátran harsogja, hogy „a cárevics s a rongyos is Ádám apánk fattya." Gondolatai felröppennek a magasba és látja, hogy .......lenn fejtik a népről a daró­cot is, de még bőrét is lenyúzzák cipőnek sok hercegi lábra. Adóért sanyarnak egy ráncos . anyókát s hajtják katonának fiát, táplá­lóját. Emitt egy felpuffadt kisgyerek kínlódik sövény tövében éppen most halódik, amíg édesanyja az úrnál arat. Ennek a tengernyi népi szenvedés­nek okozója a cár és a földesurak, a vastagfoőrű, vastagképű, íenyő-kérgü népek.“ Valamennyien „földnek sze­gett fejjel sunynak a cár előtt, de lefelé, a rangjuknak megfelelően • egymást rúgják, tapossák. Kinn az utcán álldogálnak rongyos pravoszlávok őket érik a legnagyobb ütések, rúgások. E költeménye csak kéziratban ter­jedhet, Sevcsenko nem egyszer maga is elszavaija barátai előtt. Egy íz­ben azonban feljelentés alapján a rendőrség elfogja a költőt, csomag­jában megtalálják több verse mel­lett ezt is. Sevesenkot közkatonaként besorozzák egy távoli, vad vidéken állomásozó ezredbe. Az ítélethez a cár maga záradékul hozzátold ja: „Sem írnia, sem rajzolnia nem sza­bad." Közkatonának lenni • cári hadseregben életfogytiglani rabságot, ezen- megaláztatást, élve eltemetést jelentett. Ebhez még hozzájárult a rpűvész és költő számára a legször­nyűbb büntetés: nem írhatott, nem rajzolhatott. Nem tudta megállni. Kis. magakészítette füzetecskében, amelyet csizmaszárában rejtegetett, tábori pihenőkön, fáradt katonák éjjeli horkolása közepet! az óriás barak egyetlen pislákoló mécsesének borongó fényénél csak rótta, rótta a sorokat. Nehéz, nehéz a rabság nékem. A sors sohsem kényesztetett, az ember mégis élhetett bár a másén, de tág térségen. Száműzetése hosszú 12 esztendeje sem tudta megtörni lelkierejét, hi­tét egy jobb jövőben. Most is válto­zatlanul a cárban látja a nép főellen ségét. Felé dörög roppant haragja: Hóhérok büntessék a cárokat. A népnyúzóknak legyen vége! Aki nem érti: szégyen érje! V T égül üt a szabadulás órája. Visszatérhetett Pétervárra. Itt harcostársakra talál a forradalmi demokratákban, Nyekraszovfoan és Csernijsevszkijiben. Lázasan dolgo­zik. Érzi, hogy a rabság felőrölte erejét. Sietni kell, a munka sok, az idős kevés. Azonban minden hiába. Korán, 47 éves korában sírba száll. Teste ott pihen a Dnyeper zúgó hul­lámai felett, Kanyev városában, ahova házat akart magának építeni. A cárizmus a halott Sevcsenkotól is félt. 1914-be.n, születése 100 éves fordulóján megtiltotta, hogy a nép a nagy költő sírjához zarándokoljon. A szovjet hatalom idején azonban Sevcsenko dalai szabadon szárnyal­hatnak. Verseit 38 nyelven szavalják országszerte, könyvei 8 milliós pél­dányban forognak. Születése 125 éves fordulóján a Szovjetunió minden ré­széből Kanyevba érkezett költők 38 nyelven szavalták el „Végrendelet'* című költeményének vátesi sorait: Keljetek fel, zúzzatok szét valamennyi láncot, zsarnok vérrel öntözzétek a szent szabadságot. S akkor majd a nagy családban, csendes szóval hordozzátok szabad, új családban nevem a hazában. SELYMES FERENC Tanulságos történet Még 1952. áprilisában alakult a Villányi Ál­talános Kisipari Szö­vetkezet. A falubeli szabók, cipészek, fod­rászok alakították. — Vonzotta is ez a kör­nyékbeli lakosokat, mert jó munkát kap­tak. Hamar meg is iz­mosodott a szövetke­zet. Uj szerszámok ke­rültek a műhelybe, az ajtón újatbb (agak ko­pogtattak, mert a jó fi­zetés, a nyolcórai mun ka, munkásbiztiosítás meg egy sor kedvez­mény csalogatta az em­bereket. Jól is zárult az 52-es gazdasági év. Később az eredmé­nyek megrészegítették az elnököt. Már nem azzal törődött, hogy gyarapítsa a szövetke­zeti vagyont, még több­re teljen a tagságiak s a vásárlók igényét is jobban kielégítsék, ha­nem hagyott mindent a maga sorsára. Nem Is kellett több. Egyik nap * bőr hiányzott- a cipé­szeknél, másik nap va­lamely szafoóáiruból volt kevesebb. Tarto­zás után tartozás kö­vetkezőit. Aztán új el­nököt választott a köz­gyűlés: Teppert Fe­rencet, de az első ne­kibuzdulás után ő is az az elődje hibájába esett, később beteg lett. 1953 végén, mi­kor elkészült az évi gazdaságii mérleg, 53 ezer forint ráfizetés került a passzívák ol­dalára. A főkönyvi ki­vonat be is került a KISZÖV-be, de nem történt semmi. Q szö­vetkezetben meg egyre rosszabb hangulat urai kodott el. így beszél­gettek a tagok: „In­kább fogom a ,pangliit‘, aztán odébb állok, — majd csak kerüiközik valami munka oda­kint is.*' Mások meg azon gondolkoztak, hol nyissák meg az új kis- műhelyt. A lehangoltság oda vezetett, hogy valóban odább álltak egyes ta­gok s minderre még­sem figyelt fél a szö­vetség. 1954 március 1-e hozott döntő for­dulatot a szövetkezet életében. Izgatottan gyülekeztek közgyűlés­re a tagok. Ott volt a községi tanácselnök is, meg a járási tanács ipari előadója, sőt már a K1SZÖV kiküldötte is. Szóba került itt az­tán minden. Először az vetődött fel. hogy a legfőbb a jó vezetés, ami idáig hiányzott. A becsületes tagok meg arról beszéltek, hogy alaposam a körmükre kel! ene nézni egyesek­nek, hogy miképpen bánnak az anyaggal, mit használnak fel. — Aztán Béres Károly, a KISZÖV anyagcsoport főelőadója kért szót. Elismerte, hogy a szö­vetségnek régi mulasz­tást kiéli pótolnia most. Aztán beszélt a szövet­kezet belső ügyeiről. El mondta, hogyan kelle­ne változtatni. — Nem mindegy az, hogy mennyi anyagból dolgoznak a munkások legelőször is az anyag- normiák terén kell ren­déit tenni. Ha eszerint kapják kézhez a tagok a felhasználandó meny nyiséget, nem lesz hiány. A fizetések te­rén is több felelőtlen­ség mutatkozik. Nincs összhangban a kifize­tett bér az elvégzett munkával. Ebbe a do­logba többször bele kellene nézni menei.- köaben is a vezetők­nek, s nekünk a szö­vetség tagjainak is­A tagság helyesléssel fogadta ezeket a sza­vakat s később a hatá­rozati javaslatiba le is fektették. A határozati javaslatban most olyan dolgokat is lehet olvasni, hogy heten­ként megtartják a szö­vetkezeti vezetőségi gyűlést, havonta pedig a közgyűlést, ahol a tagság nyugodtam el­mondhatja majd a vé» terményét. Nagy segít­ségéire lesz a tagság­nak az is, s magának a szövetkezetnek is, hogy Béres Károly el* vállalta a szövetkezet patronálását. Ahogy ígérte, minden héten egy napot a szövetke­zetiben tölt. résztvesz a vezetőség ülésén, taná­csokat ad és ahol tud, segít. Jó hatással volt az is, hogy a község tanácselnöke további támogatásiról biztosí­totta a szövetkezet tag »ágát. Mindjárt a gyű­lésen akadt is egy be­lépő, s ugyanekkor vált végérvényessé két kő­művesnek tagsága tói kiket néhány nappal előbb fogadott be a szövetkezet. Tanulságos történet ez. A KISZÖV figyel­mét hívja fel arra, hogy ezekben a napok ban a kormány pro- grammból következően mindinkább a dolgozók igénye, szükségletei' nek kielégítése kerül előtérbe. Ebből jelen­tős rész a szövetkeze­tekre hárul, tehát nein mindegy, hogy azok miként dolgoznak. A KISZÖV vezetőinek sem lehet ez közöm­bös. Káros és nem meg engedhető cselekedet az, hogy sok esetben tudnak egyes szövet­kezetek hibáiról a szö­vetkezeti demokrácia eltiprásáról s mégsem cselekednek. A villá­nyi Általános Kisipari Szövetkezet most ismét új életre kelt. A szö­vetség vezetőinek tó segíteni keik Hitel* kell adni a szövetke­zetnek, hogy kom o- lyobb munkát is tud­janak vállalni. Legfon­tosabb tanulság az: ne irányítsanak íróasztal mellől, telefonon, ha­nem kérdezzék meg az egyszerű szövetke­zeti tagok véleményét és ezek alapján segít­sék a szövetkezeti moz galmat. A pécsszabolcsi Béke-akna az első két hónapjában a pécsi szénbá­nyák vállalatának legjobb üzeme volt. ' Március első három napjában azon ban a megindult erős hóolvadás és az esőzések miatt a hegyekből le­zúduló víz úgyszólván járhatatlanná tette azokat az utakat, amelyeken teherautókkal szállítják a külszíni fejtések szenét. Míg a napszinten az árvízzel küz­döttek, addig a bányában a front­brigádok vetélkedése újabb lendüle­tet vett. A februárban legjobban dólgozó Sajgó Mihály frontbrigádját március első négy napjában Török István csapata előzte, meg. A Sajgó brigád munkáját hátráltatja, hogy fejtésük alsó része, mintegy huszon­öt méteres szakaszon régebben mű­velt területbe ért. Sajgó Mihály csa­patvezető ezért átcsoportosította a brigádot. A legjobb vájárokat a froh* fejtés felső részébe osztotta be, hogy míg az alsó részén, az „öregíej- tésen" keresztülhaladnak, addig fent a felső fele pótolja a hiányt. A csa­pat így a nehézségek ellenére is túl­teljesíti tervét. A Sajgó frontbrigád március 6-án reggelig harmincöt csille szénnel adott többet, mint amennyi az elő­irányzata. Fej teljesítmény ükét az elő írt 3.45 tonnáról 3.71 tonnára növel­ték. Ezzel az eredményükkel meg­közelítették első helyet tartó verseny társukat, a Török front-brigádot. A pécsszabolcsi Béke-akna bányászai túlteljesítik kongresszusi vállalásukat év Az exportterv teljesítését becsületbeli Az ötéves terv első két évében a termelékenység növelése állt mun­kánk előterében. 1952-ben második legfontosabb követelmény az volt, hogy az elért termelékenység meg­tartása mellett javítsuk a bőrök mi­nőségét. Erre az időre tehető, hogy megkezdtük nagyobb mértékben az exportra kerülő termékek gyártását. Olyan cikkekkel jelentünk meg a külföldi piacon, amelyet azelőtt más külföldi országokban gyártottak. A minőségért Minőségjavító munkánk közé tar­tozik például az, hogy a korábban értéktelen melléktermékként jelent­kezett faragási forgácsok helyett ser téahasításos bőröket gyártottunk. — Ennek meghonosításával, tökéletesí­tésével hamar elértük, hogy áruink nemcsak belföldön, hanem más or­szágokban is keresettek lettek. Az alig néhány évvel ezelőtt megkez­dett sertéshasítás bélés és sertés­hasítás díszműgyártmányalnknak ma mér mintegy fele exportra kerül. Ezek a bőrök nemrégiben a népgaz­daság számára úgyszólván értékte­lenek voltak, ma pedig valutáért értékesíti külkereskedelmünk. Terveinket mindig részleteiben is teljesítettük A Pécsi Bőrgyár export kötelezett­ségének teljesítését az elmúlt évek folyamán és ma még fokozottabb mértékben becsületbeli ügyének tar­totta és tekinti most is. A szocia­lista versenyvállalásoknál mind a fizikai mind a műszaki dolgozók fi­gyelemmel vannak azokra a lehető­ségekre, amelyekkel exportunkat fo­kozni tudjuk. Igyekszünk minél job­ban kielégíteni a vásárló szervek igé nyeit. De nemcsak a külföldről jövő kívánságoknak teszünk eleget, ha­nem a magunk részéről is kezde­ményezünk új bőrféleségek gyártá­sát. E téren bizonyos vonatkozásban több lehetőségünk van, mert olyan bőrféleségekkel is profilírozva va­gyunk, melyek lehetőséget nyújta­nak újabb elképzelésekre, például a díszmű bőröknél, ahol a színeknek, mintáknak széles skálája mellett a technológia nagyobbmérvű alkalma­zására is lehetőség van. Kormá­nyunk programmja gyárunk export tevékenységére is kihatással van. Mi ugyanis a bőriparból bőrféleségeket, tehát fontos szükségleti cikkeket adunk exportra, amelyeket dolgozó népünk már most, de a jövőben mind nagyobb mértékben vásárol és használ. Ezért egyidőre mennyiségi­leg nem növeljük az export gyártást, azonban körültekintő munkával túl­teljesítésre mégis van lehetőség, ami­re eddig is és a jövőben még inkább megragadjuk az alkalmat. Ez a le­hetőség abban áll, hogy a változat­lan mennyiség mellett még jobb mi­nőségű árut készítünk, aminek az értéke természetesen növekedik. Te­hát vannak még „nyitott ajtók'*, ter­veink túlteljesítésére. A múlt évben exportkötelezettségünket 126 száza­lékra teljesítettük. Ebben az évben a terveknek megfelelő mennyiségben a januári hónapban kiszállított áru­nak értéke a tervezettnek 102.5 szá­zaléka, a február pedig már 115.4 százalék volt. Ezt úgy tudtuk elér­ni, hogy a külföldre küldendő bő­röknek javítottuk a minőségét és ezzel népgazdaságunknak többletér- téket teremtettünk. Hozzátartozik eddigi exportmun­kánk jellemzéséhez, hogy évekre visszamenőleg lemaradás egyszer sem állt elő s az általunk szállított áru még sem mennyiségi, sem mi­nőségi tekintetben nem esett kifogás alá. Többször előfordult a múltban hogy felettes hatóságaink túlteljesí­tést kértek üzemünk dolgozóitól, mert más vállalatok lemaradtak, vagy más okból volt arra szükség. Az ilyen irányú igényeknek még mindig eleget tudtunk tenni. ügynek tartjuk Lépések az ízléses áruk előállítására Az elmúlt évben újabb borfajták gyarapították profilunkat. Megkezd­tük a lakk bőrök exportálását/ E té­ren komoly nehézségekkel kellett megküzdenünk. A kényes áruknál sok gyártási hiba merült fel, melyek­nek kiküszöbölésére össze kellett fogni fizikai és műszaki dolgozóink­nak. Sokszor gondolkodóba ejtett bennünket az. hogy minőségileg első rendű árut állítottunk elő, ugyan­akkor a bőr felülete ízlés szempont­jából nem felelt meg á kívántnak. Később megtaláltuk a hiba okát. A régi építésű műhelyből következett ez, aheú nagymennyiségű por szállt a levegőben és ez természetesen rá­került a bőr lakkfelületére is. Szem­csés felület keletkezett így. Február 1-én megállítottuk ebben az üzem­részben a munkát és szinte „generál iayítást'* végeztünk. A padozatot aszfalttal cseréltük fel, a falakat olajfestékkel festettük’ át. A takarí­tás érdekében csatornákat építettünk az üzemrészbe. Február 28-án újból kezdődött a munka. Komoly válto­zás állt elő így a lakkbőr gyártásá­nál. Most már nemcsak minőségi követelményeknek tudunk eleget tenni, hanem Ízlésesebb árut is ké­szítünk. Uj igények Nagyon érdekes és nehéz feladatot kaptunk külkereskedelmünktől. Azt kívánják üzemünktől, hogy a sertés­bőrökből olyan sima felszínű bőrö­ket állítsunk elő, amelyek hasonlí­tanak a borjúbörből készülőre és an­nak benyomását keltik. Most kutat­juk ennek a lehetőségét s a megol­dástól már nem is vagyunk távol. Az új elgondolások szerint a sertés­bőröket húsoldaláról dolgozzuk fel. Az így készült termékből divatos táskák, övék és más fontos közszük­ségleti cikkek készülnek s ezek je­lentős része külföldre kerül majd. Megnövekedett exportfeladataink­nak továbbra is eleget akarunk ten­ni minden tekintetben. Ezért most a párt, a szakszervezet, a műszaki ve­zetők és a dolgozók összefogásával azért harcolunk, hogy minden pont­ját megvalósítsuk a kongresszusi fo­gadalmakban vállalt kötelezettsé­geknek. A jövőben s most a verseny iramában is egy pillanatra sem feled kezünk meg azokról a szempontok­ról, amelyek szocialista építésünk szempontjából igen felelősségteljes feladatokat ruháznak az exportter­melésre. Hamtk István főmérnök Pécsi Bőrgyár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom