Dunántúli Napló, 1954. március (11. évfolyam, 55-76. szám)
1954-03-06 / 55. szám
fS.M MARCTTJS 6 NÄPCÖ 5 J. Ty. Leszjuk elvtárs Komlón és Villányban Szerdán délután amikor j. Ty. Leszjuk elvtárs, az OSzSzSzK bllfcunális ügyek minisztériumának nuujkatársa megtekintette a Dokbcsr Sándor Kultúrotthont, Bal ló István 42 otthon igazgatója emlékkönyvet tótt eíábe, amelybe orosz nyelvein a teivétkesüket írta'. „A Doktor Sán- *ter kultúrotthon a népművelés tétén hasznos munkát végez. Az otthon vezetőjének és vafamerwiyi öntevékeny csoportja tagjának őszinte szívből jövő sikeres alkotó munkát kívánok. Ugyancsak sikereket kívá- tök a demokratikus Magyamarszág- ”ak a sesocielózmus alapjainak lera- Kásához.1' Leszjuk elvtárs ezután megtdtogat- te a November 7 Kul túrotthont, ahol Lőcs Jánoené a kultúrotthon igazgatónője fogadta. Leszjuk elvtárs egy Pillanatra megáiHt a „Zalka Máté“ teremben, ahol megnézte, miként Sorakoznak az ifjú munkások, majd tóegtekintetáe a kultúrotthon képtómű veszeti szakkörét. Itt Gádor ™nil festőművész fogadta, aki elmondta, hogy a szakkörben a fizikai ctólgoz.ók gyermekei rajzolnak. Ez- irtám belépett az Ady Endre olvasóterembe, ahol éppen országos saikk- '"epseny folyt. Amikor bement a 42-es számú te- fttnbf!, eloltották a villanyt és kes- tesnyfüimet; vetítettek az új épitő- tó00"! technikáról, az építőipari újí- te^krót, a gépekről, amelyek segítek az, építőipari dolgozók munka- )at- Ezután megtekintette a hata.1- mas kultúrtermeit, amelyben legutóbb az első körzeti kulitúnberou tató zajlott le és az iránt érdeklődött, V°gy a kuitúrotuhomban tartanak-e teffitenes filmelőadásokat. Megitekin- tette a kultúrotthon játékkészítő ^kkörónek munkáit, a nylon babá- K®|t és állatokat, majd átment a Pé- Nemzeti Színházba, ahol megtelte a „Boci-boci tarka“ című ope- tettelöadást. Csütörtökön reggel Leszjuk elv- tó*^ ellátogatott első szocialista bányavárosunkba: Komlóra. A „Május ^Kultúrotthon műszaki klubjában tótörők orosz nyelven üdvözölték, v®0d szekfücsokrot. nyújtottak Leszek elv társnak. , A kultúrotthon igazgatója, Kunszt' ^J>tal, meleg, baráti szavaikkal üd- ozölte és arra kérte Leszjuk elv- ■frsai., hogy Komló kulttirmunkásai- adja át gazdag tapasztalatait. Alaszbeszédétoen Leszjuk elvtárs Pangsülyozta, hogy a szovjet nép tó widen segítséget megad a baráti tófgyar népnek. Örömének adott ki- tejezési , hogy Magyarországnak ab- ^ az ipari körzetében tehet láto- ®atóst, ahol a mukásosztály új vá- tóst épít. Uszjuk e'vlárs helyet foglalt jte asztalnál, amelynél ott vai. Szi- S8 Adolf kétszeres sztahanovista vá- jte» érdemes bányász, Kusz János Páronnszoo'os sztaltónovista, érdem- ^>des vájár, egyenruhájukon ott j®Q®tak az összes kitüntetések. — jakjuk eht.árs baráti beszélgetést tólytatott a fogadására megjelentekkel akik egymásután tették fel a kérdéseket és kéritek segítséget kul- túrmunkájukhoz. Kunszí Antal kul- túrot than igazgató az iránt érdeklődött, hogy a Szovjetunióban hogyan dolgozik egy kultúrotthon. — Hart Magda, a Tröszt szakszervezeti kul- túmevelési felelőse Leszjuk elvtárs elé tette a „Május 1" Kultúrotthon március havi programmját és felvilágosítást kért Leszjuk elvtársiéi, hogy a Szovjetunióban a kultúrotthon vezetőségének miként, sikerült a kultúrotthon»: a műszakiak otthonává is tenni. Farkas Ádám elvtárs, a komlói bányászstúdió vezetője beszámolt a stúdió munkájáról, eddig elért eredményedről. Tatai elvtárs, a tröszt szakszervezeti bizottságénak elnöke azt kérdezte, hogy a Szovjetunióban a bányavidékeken a szállásoknak milyen kapcsolata van az üzemekkel. Simek Ádám Komló város tanácselnöke az iránt érdeklődött, hogy a Szovjetunióban milyen a kapcsolat a szakszervezet és a kulturális szervek között, a szakszervezet milyen segítséget nyújt. Schneider Jór zsefné, a komlói városi pártbizottság titkára azt kérdezte, hogy a párt milyen gyakorlati segítséget nyújt a kultúrmunkiásoknaik. Egymásután hangzottak el a kérdések, hogy a Szovjetunióban mü ködnek-e rigmus-brigádok, az élenjáró dolgozókat felkeresik-e lakásukon és zenével köszöntik-e otthonukban, van-e a Szovjetunióban üzemi írói kör, a fculitúrotthonokban milyen tárgyú S ö m egein adások at tartanak, a kultúrotthonokban miként oldották meg a kultúrmunkások 8 órai munkaidejét, a tömegszervezetek milyen segítséget nyújtanak a kulí'.úr- munkáiban. Leszjuk elvtárs mintegy három órán keresztül válaszolt a feltett, kérdésekre és átadta kulturális tapasztalatait. Részletesen beszámolt a szovjet kultúrotthon ok szakköreinek munkájáról és hangsúlyozta, hogy a szakköröknél a legfontosabb az, hogy azokat minél vonzóbbá, érdekesebbé tegyék a dolgozók részére, a szakkör eredményeit kiállítások keretében népszerűsítsék. Beszélt a rádióstúdiók feladatairól és rámutatott arra, hogy azok célja a dolgozók politikai nevelése, a termelés emelése érdekében kifejtett propaganda, az évfordulókról való megemlékezés és a dolgozók szórakoztatása, kulturális színvonaluk emelése. A feltett kérdések megválaszolása után Leszjuk elvtárs megtekintette Komlót, az új tanócsházat, pártházat, majd a Mecsek étteremben ünnepi ebéden vett részt, ahol Simek Ádám elvtárs, tanácselnök az épülő Komlóról készült fényképfelvételekből összeállított albumot és porcelánszobrot nyújtott át neki. — Ebéd után újból visszatért a komlói bányász-stúdióba, ahol nyilatkozatot adott a rádió hallgatói számára: — Komló város bányászai, építői, dolgozói, üdvözöllek benneteket a szovjet nép nevében, — mondotta. — Az a meleg baráti fogadtatás, amelyben engem részesítettetek, bizonyítéka annak, hogy & magyar nép ben mélyen él a szovjet nép Iránti tisztelet és barátság. Az a gyors- ütemű városépítés, ami itt folyik, eszembe juttatja a szovjet ipari városok építését. — A Magyar-Szovjet Barátsági Hónap alkalmával a szovjet és magyar nép kölcsönösen kicseréli kulturális tapasztalatait. Különösen nagy öröm számomra az, hogy ez alkalommal Komlón lehetek, abban a városban, amely a magyar bányászat szíve. Komló város kulturális intézményeivel való megismerkedésem után meggyőződtem arról, itt nemcsak termelésű hanem kulturális eredményeket is érnek el a dolgozók. Befejezésül magyar nyelven mondotta a mikrofonta, hogy: „Éljen a magyar-szovjet barátság, köszönöm elvtáreak!" Leszjuk elvtárs ezután megtekintette a komlói vájáriskolát, majd Villányba utazott, ahol a Szőlőolt- ványtenmelő Gazdaságtan elbeszélgetett. Az iránt érdeklődött, hogy miről híres a villányi állami gazdaság, a mezőgazdaság milyen mértékben gépesített, hány iskola van a községben, az állami gazdaságban dolgozók szakszervezeti tagok-e, mire használják fel az igazgatói alapot, juttatnak-e abból a jól dolgozóknak, hány állandó és hány idénymunkással dolgozik a gazdaság, Micsurin, vagy más szovjet tudós munkája el- jut-e az agronámusokig, milyen a viszony a gépállomások és a termelő szövetkezetek között. Minden olyan kérdés érdekli, amely a mezőgazdaság fejlesztésével és a mezőgazdasági dolgozók életével kapcsolatos. Megtekintette a villányi kultúr- otthont, ahol a német nemzetiségű énekkar és tánccsoport ez alkalomból műsoros előadást rendezett. Az énekkar tagjai Pusztai János általános iskolai igazgató vezénylete mellett színes német népviseletben német és magyar mozgalmi, valamint népdalokat énekeltek, A tánccsoport tagjai lila, piros, zöld, rózsaszínű, villányi német népviseletben eredeti német népi táncokat: ugrós polkát és a szalagtáncot adtak elő harmonika-kísérettel. A kultúrcsoport tagjainak munká ját lelkes tapssal viszonozta Leszjuk elvtárs, majd a műsor után rövid beszédet intézett hozzájuk: — Megköszönöm a villányi német nemzetiségű kultúrcsoport tagjainak és vezetőjének azt a művészi élményt, amelyet előadásukkal szereztek nekem. Grülök annak, hogy ez a kis csoport megőrizte a német nem zetiség eredeti hagyományait. Annak is örülök, hogy az énekkar nemcsak régi, hanem új dalokat is tanul és magyar, valamint német nyelven is énekéi. Ezt a kis énekkart technikailag a dallam tisztasága jellemzi. További alkotó munkásságukhoz sok sikert kívánok, — fejezte be beszédét Leszjuk elvtárs. Leszjuk elvtárs csütörtökön este visszatért Pécsre. Pénteken átadta tapasztalatait a megyei függetlenített kiu 1 túró t th on vezetők nekv — majd megtekintette a város nevezetességeit. „Biitosítjulc a gazdag termés előfeltételét, a jó vetőmagot11 A „Dunántúli Napló'“-ban már hírt adtunk arról, hogy a pécsi járásban halad legjobban a tavaszbúz a-vetőmaocsere, holott a pécsi járás ksedte meg legutoljára a vetőmag kiszállítását a helyszínre. Hogy miként szervezték meg a vetőmagcserét, arról számol be levelében a Termény- forgalmi Vállalat pécsi telepének vezetője, Mezey Béla elvtárs, aki egyben a vetőmagcsere pécsi járási felelőse is. Megnehezítette rminFebruár 18-én értekez lelt volt a Tartnényfor- gatend Vállalatnál. — Ezen az értekezleten beszéltük meg a vető- nsagcsere lebonyolításé maik pontos módszerét. Itt kapták meg a többé járások a vetőmag- sEáUítás pontos tervét; községemikémti lebontását. Az én járásom, a pécsi járás, terve azonban még nem vélt lebontva, csak később, 22-én kaptam meg ezt. 23-án indult meg a vetőmag szállítása a szentlőrinci, gör- csönyi és vajszlói ter- ményíorgalmi telepektől. A számítások gyors és jó lebonyolítása azért volt lehetséges, ment a járási pártbizottság minden segítséget megadott ahhoz, hogy elegendő jáirmű rendelkezésünkre álljon. A Begyűjtési Szállítási Vállalat kocsijai mellett a szentlőrinci gépállomás teherautója és vontatói is segítettek. A vetőmag szállítását a járási pártbizottság műnk »‘ársavai és Bognár elvtárs, a járási tanács dolgozójával együtt ellenőriztük és elértük azt, hogy 23- ém estére mór mind a 17 helyein, ahol járásunkban vetőmagot cserélünk, ott volt a tisztított és előzetesen csíráztatott tavaszbúza vetőmag. Pedig komoly nehézségként, aka délyoeták munkánkat a rossz útviszonyok, a jeges, csúszós, majd pedig a sáros út. Á . vetőmag kiszállitá- sa lilán új feladatként jelentkezett a csere le- bomyohíása. Ezt csak a községi tanácsokkal való szoros kapcsolat névén tudjuk biztosítani. Ott, ahol a cserét lebonyolító termény forgalmi raktáraik és földmű vesszövetkezeti be- gyüjtöhelyek és a tanácsok között jó a kapcsolat, már rég vég rehajtották a cserét. — így például Egerágon, Vasas-Hirden, Nagy- k oz árban. MecsekaJján és Görcsönyben, a legutóbbinál a kölcsönként kiszállítóit tavas zbúzát is becserélték a gazdák. Közel sem ment olyan iól a csere azokban a községekben, ahol a tanácsok nem fordítanak megfelelő gondot arra, hogy a dolgozó parasztok el legyenek látva a szükséges tavaszbúzá- val. Gerdán még a csere lehetőségéről sem luotak a tanácson. Ve- lényben. Pogányban is sokkal jobban menne a csere ha a tanács komoly an venné feladatát. ' kainkat az, hogy 23-tól kwadve hiába kértünk a Taxi ES-tői kocsit, nem kaptunk. Csak március 1-én, akkor is Csicsvári elvi társnak, a járási pártbizottság titkárának közbelépésére volt hajlandó a Taxi ES gépkocsit adni. Jelenleg ezzel a gépkocsival az összes cserehelyeket ellenőrizzük és a helyszínein hárítunk el minden nehézséget a csere előL Nekünk, terményfor- galmi dolgozóknak az s feladatunk, hogy már most a vetések előtt gondoskodjunk arról, hogy dolgozó paraszt- ragunk megfelelő vetőmag birtokában jó termeit érhessen el, amely termésből könnyen teljesítheti majd beadási kötelezettségéit és bőségesen marad belőle szabadpiaci értékesítés re is. A Terményfar» galmi Vállalat dolgozói nemcsak a begyűjtés idején, hanem a vetések idején is minden segítséget igyekeznek. megadni a dolgozó parasztoknak. Forduljanak tehát bátran cseretelepei nkhez és biztosítsák a gazdag termés előfeltételét, a jó vetőmagot. Mezey Béla A begyűjtés hírei A siklósi járásban egyre nagyobb mértékben bontakozik ki a dolgozó parasztok kongresszusi versenye. Fel ajánlásaik pártunk iránti szeretetü- ket, ragaszkodásukat tükrözik. A drávaszabolcsi Győzelem tsz tagsága kötelezettséget vállalt, hogy egészévi sertésbeadását az első negyedévben teljesíti. A felajánlás teljesítésével nemcsak az üzemi mun kásák és a városok ellátását könnyítik meg, hanem a termelőszövetkezet részére is huszonnégy mázsa morzsolt kukorica kedvezményben is részesülnek. Ugyanígy a g o r d i s a i Déli őrszem termelőszövetkezet is március végéig teljesíti évi sertés, vágómarha, tojás és baromfibeadási kötelezettségét is. A hízottsertések határidő előtti beszolgáltatásáért 33 mázsa morzsolt kukorica kedvezmény Hleti meg. Nem maradnak el vállalásaikkal az egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok sem. Szösz Lajos, ipacsfai dolgozó paraszt egészévi baromfibe- aclását teljesíti március végére. — Kardos János a negyedik negyedévre ütemezett sertését az első félévben beadja. Jelasics István eg> házasharaszti dolgozó paraszt előbb szabadon akarta eladni hízott sertéseit, de a kedvezményről értesülve beadta és így hatszáz kiló morzsolt kukorica beadásától mentesült. A k á s á d i délszláv termelőszövetkezet tagsága a beadási kötelezett ségen felül húsz sertés hizlalására kötött szerződést és így kedvezményes áron mezőgazdasági kisgéphez és bakancshoz jutnak. Ugyanígy szerződött Márjánovics Márián egyéni gazda is. aki kedvezményes áron kukoricamorasolót igényelt. MECSEKI FERENCNÉ hfiprő perceiben az ember szívesen ’’•űzik el látszólagos apróságokkal, yenkor véletlenül is kezünkbe ke- a szekrény aljáról a rég rife. 'Jtett rajzirka. Lapjairól szögletes ital« házacskák, kis.lovak- régi ked- *• emléket, idéznek. Ha pedig a fri bácsi.'' valami jó osztályzat lel f tle, kis büszkeség is szivárog bébik. Fonyó Miklóssal is megesett már Vesmi. Immár negyedszer veszttel, * el ei fák lombjukat, mióta ö bú- 'te* mondott a középiskolának. Az “Ója utolsó évének kezdetén ahogy tefekszi.k, olyan fura volt ráírni a ?Vef az első füzetre. A napokban ^hatott, ez eszébe, mikor egy fehér ty2®« kartonivet adtak át neki. Láng tó’ös betűkkel, nyomtatott sor tűnt f elsőnek: •>Kongresszusi emléklap''. p kellett ráírni, amit a többi vas. tó® előtt Ígért a pártnak. Kicsit, té- ván fogta meg most is a tollat, az- Qn mégis szép rajzolt betűvel min- ráirt sorjában, Átlagos kocsi- b" heiés 104, mentrend szerinti vonat. Válás 10H, átlagos kocsitartózkodás százalék. Egy forgalmi szolgátat- työ fogadalma voll ez a kongresszus leletére. , Azóta nap mint nap felötlik gondolában ez, ha vonalot indít, vagy te elhallgatnak egy kicsit az egyest túlcaörömpöiő telefonok. Olyan ezekben a napokban a pécsi ák yruí.s forgalmi irodája, mint egy ki- .bbfajta főhadiszállás. Morzétáviró Há-zik, keménytekinldü rfonatveze. r,k érdeklődnek az indulás meg a jelvények iránt, közben állandóan *Öng a telefon. Az egyik mintha a ®°bit is túlharsogná. Fonyó elvtárs lód a hallgató után. — Halló, forgalmi szolgálattevő — Én, Fonyó Miklós vállalom. . . ,.. igen, az 1903-as gyórsmolor rendesen indul. 11 óra 53-kor. Elég han_ gosan mondja ezt, úgy mintha önmagát is biztatni akarná. _ Bizony ez egykét héttel ezelőtt ne m ment ilyen simán, — emlékszik vissza. Húsz telefonvonal fut ide a forgalmi irodára, különböző dttorná- sokról, szinte akkoriban mindenki egyszerre hívott, sürgetett, érdeklő, dött. 300 kilométernyi terjedelemben kellett a kisebb állomásoknak felvi- lágosltás‘ adni. — Nem fejezte be t gondolatol. de tudjuk, hogy mire célzott. A csikorgó hidegekre, mikor a fagyos sínen tehetetlenül megcsúsztak a több tonnás mozdonyok kerekei, mikor embermagaoságú hóbuckák hasaltak a pályákra. Ezekben a napokban a vasutasokat méltón nevez lék az ország katonáinak. Elindultak a vonattal, s ki tudja hol kellett mer/, áüniok, mert .Jcifult a masina s « gyenge szén minit leesett a gőz nyomása a kazánban. — Négy órás késések csaknem min dennaposak voltak, — fűzi tovább a gondolatokat, ilyenkor aztán a csal- latkozásoknál is sok sok utas- száJlil mány rosiokolt. Most pedig egyszerre megváltozóit minden a jó idővel. Azt hiszem most már nem kell izgulnom, azért, amit az emléklapra írtam,. Jó az átlagos kocsiterMés. A menetrend szerinti vonatindulás is kielégítő az állomáson, csak a kocsitartózkodás terén kell még egy kicsit felzárkózni. Ez idáig a vállalás kevéssé tel. jesített portija. — A beszélgetést újabb telefonhívás szakítja Meg. Az egyik kisebb állomáson érdeklődnek: mikor érkezik meg « gyors. Fonyó elvtárs tekintete az emléklapon pihen egy darabig, majd nteg- szótal. — Már el is terveztük, hova kerül a kis emléklap. Ami nekem igazán újszerű ajándék, még ilyet nem kaptam sohasem. Itt a forgalmi irodában Akarjuk kifüggeszteni kis képkeretben a falra. Természetesen addig sok vonatot kell még indítani s az üresen hagyott sorba egy szó. nak kell kerülni. — Biztos megvalósul az Ígéret, mert Fonyó elvtárs is altar ja s a vállalás harmadik pontja is úgy valósul meg. mint az előző kettő. Ekkor valóban nem marad üres az emléklapon tévő utolsó sor, hanem odaírja majd a pártíitkár: ,,Teljesi- tette." * ft szovicl zootechnika alkalmazásával újra állattenyésztő járás lesz a siklósi A siklósi Táncsics Mihály tsz egyike annak a tizenöt termelőszövetkezetinek, amelyet — kongresszusi felajánlásként — a siklósi állattenyésztő állomás szakemberei patronálnak. A tenyésztői munka megjavításának első feltetelekenü az állattenyész tő áfllrwnás törzskönyvi ellenőrzésbe vette azt a 25 kocát, amely a 8fi anyát magában foglaló állományból továbbteuyésztésre alkalmas. fajtiszta mangalica. Eztekmek utódaiból az év végéire még annyit tartanak meg, hogy a kocaállomány negyvenre szaporodjon fel. Az egy ivairaá* alatti kétszeri fedeztetés szovjet módszerével a mos- ‘ ami éltetéseknél jóval felülmúlták a korábbi eredményit. A multévi 6.6— 7-tel szemben most 8.1 a fialási átlag. A továbbiakban az évenként kétszeri maJacoztatás következetes al kaim ázásával ezt még négy tizeddel, 8.ö-re akarják emelni. A siklósi péJda nem egyedülálló a járásban. Kialakította tenyészáHo- mányát a dráva.szerdah el yi és az ipacsfai termelőszövetkecaet is. A többiekben pedig folyama than van a válogatás, a törzskönyvi ellenőrzés, hegy az év végére elérjék a járásban a terv seeriintí ötszázkettővel szemben a váiüailt 650 darabos mangalica tenyés2koca állományt. — Ezzel nemcsak meghonosítják ismét az országszerte ismert baranyai mangalica zsírsertés tenyészetét, de je- 'entös részt vállalnak abban is, hogy 1954 végiére a törzskönyvezett '.enyészkoca állomány a baranyai termelőszövetkezetekben és egyéni gazdáknál 1500-ra növekedjék.