Dunántúli Napló, 1951. szeptember (8. évfolyam, 203-228. szám)

1951-09-13 / 213. szám

4 NAPLÓ TOM SZEPTEMBER M AZ IRODALMI EST TANULSÁGAI A könyv ünnepét pécsi Íróink is meg- önnepe/lték. Szombaton, a Könyvnapok megnyitójakor irodalmi esten mutat koztak be hosszú szünet után a pécsi írók és költők dolgozóinknak. Az iro dalmi est ünnepélyességét emelte az is, hogy azon resztvettek élvonalbeli fő­városi íróink, költőink is, mint Kónya Lajos Kossuth díjas, Tamási Lajos, Ri­deg Sándor József-Attila-díjas és Földeák János. Az irodalmi esten bebizonyosodott, hogy városunk dolgo­zóit érdekli az irodalom, hogy Pécs közönsége szívesen meghallgatja a pé­csi írók műveit, — ha azok írnak és Írásaikat elő is adják, A Pécsi Nem­zeti Színházat — a második emelet ki­vételével — teljesen megtöltötte a kő zönség, melynek nagyrésze megvárta az előadói est végét — nem törődve azzal, hogy az több, mint három óra hosszat tartott A közönség, türelme érthető és in­dokolt volt. Az irodalmi est nívós, ma- gasszinvonalú volj, és ez a magas szín­vonal nemcsak a vendégeknek köszön­hető, hanem legalább olyan mértékben a pécsieknek is. Az irodalmi est hall­gatói éppen olyan tetszéssel és szeretet­tel fogadták Földeák János Bolsevik honfoglalás című művét, vagy Rideg Sándor kissé hosszantartó Tükrösszívű huszár című elbeszélését, mint Kövcsdi János tisztáískoló» Budapestért készen állj! című versét. Kövesdi János verse tetszett. Pedig ere a vers a tehetséges, fejlődő, fiatal katonaköltőnek nem a legjobb verse. A kissé nehézkes mondatfűzések, az itt-ött jelentkező sablonos, banális szó- képek, hasonlatok ellenére mégis meg­érdemelten aratta Kövesdi János az est legforróbb tapsát, hiszen verse tel­jesen a mi életünk, a mi harcunk, a mi építőin un kánk felé fordult és visz- azatérő refrénjei arról beszélnek, amit valamennyien érzünk: eredményeinket, békénket, boldog életünket minden vésszel szemben megvédjük! Az idősebb kőltőnemzedékhez tarto­zik Bárdoss Németh János, akinek két versét szavalták * Pécsi NemzetS Szfnház színészei. Bár- dorf Németh János már gyakorlottabb, kiforrottabb költő, mint Kövesdi Já­nos. Versei is szépek, különösen a Szeptember című vers, lágyan csengő szavai csiszolton, jól illeszkednek egy­más mellé. A Füstparipán című költe­mény már nem ilyen f61 felépített. Utóbbin látszik, hogy Németh János ki akart törni a megszokott formából, újat keresett. A Fustparipán című vers ígéret is arra, hogy ez a keresés siker­rel jár. Egyelőre azonban Bárdooi Né­meth János versei nem adják vissza a valót — a mai életet Talán ez az el vonatkozottság volt az oka, hogy a Szeptember című vers nem ért el ha tá«t annak ellenére sem, hogy azt Kál­mán György/igen élvezetesen, tiszta szövegmondással, a ver# hangulatához megfelelő hangon mondta el. Kozma Szilárd két verse: Aratás 1951-ben és a Mecseki táj harcos ál­lásfoglalás. A fia,tál költő sikerült, ki­forrott alkotásokkal lépett a közönség elé. Versein a kialakult technika, a szerzett, rutin mellett érezhettük az író belső átélését is. A költeményekéi előadó Máthé Erzsi hibája, hogy a mű­veket nem élvezhette a közönség teljes értékében. Megállapíthatjuk, hogy Máthé Erzsi nemhogy a verseit hangu­latát nem adta vissza, de még azt fel­olvasni sem tudta tökéletesen. A *orok végén indokolatlanul megállt, akado­zott: látszott, teljesen ismeretlen anyag vsn a kezében. Csorba Győző Baumgarten-díjas köl­tő latin fordítást hozott az irodalmi estre. A fordítás tárgyát szerencsésen választotta meg a kitűnő fordító. Ysengrimus példázata a szerzetesek viszálykodásairól, a klérus ravaszko­dásáról rántja le a leplet. Igen nagy kár, hogy Csorba Győző kitűnő fordí­tását csak az első sorokban élvezhet­ték, Várady György, a Pécsi Nemzeti Szfnház művésze ugyanis kissé halkan és gyorsan olvasta a nehéz szöveget. Az esten még egy fordítást hallhat­tunk: Szaltikov Sosedrm. nagy orosz humorista A medve mint vajda című művének magyar fordítósát Selymes Ferenc tollából. Selymes fordítása vi­lágos, érthető, színes, nem fosztja nieg a művet eredeti szépségétől, hangulatá­tól, ugyanakkor hibájául róható fel, hogy nem eléggé költői. Szendrő Jó­zsef, a Pécsi Nemzeti Színház igazga­tójáé az érdem, hogy a fordítást élve­zetesen, érthetően, megfelelő humorral beszőve tolmácsolta a közönségnek­Az első rész végén hangzott el a műsoros est egyik leg érdekesebb, legeredetibb és egyik leg­sikerültebb próza; száma: György Ág­nes Gárdonyi Géza Lámpás című regé­nyéből írt basonlócímű rádiójáték«, A rádiójáték elejétől végig frise, lendüle­te», gördülékeny. A hallgatók feszülten figyelték az előadóművészek minden egyes szavát, egyetlen pillanatra sem szakadt meg a kapcsolat a szerző, nz átdolgozó, a színészek és a közönség között. A Lámpás című rádiójátékban igen aktuális témát dolgozott fel György Agnes, A klérus által támasz­tott mesterséges sötétség, a szentszék papjainak kenetteljcs prédikációja, a házasság szentségét bemocskoló pap szennyes figurája, a római pápa által kovácsolt láthatatlan bilincseket fe­szegető tanító alakja valósággal látha­tóan megelevenedett az előadóművészek szavai nyomán. A rádidójátékot követő meleg tapa arra vallott, hogy a közön­ség is hálás volt a bátorhangd, harcos rádiójátékért Az est sikerét nagyban emelte Rideg Sándor második felolvasása: A kisvá- tyai harangozó című novella, mely a Tükrösszivű huszár című kötetben je­lent meg. A trisvátyai harangozó jó­kedvű, csintalan története egy kikapós papról szól. A felolvasást gyakran sza­kította meg a közönség jókedvű ka­cagása, sőt olykor móg az író-felolvasó Rideg Sándor is a közönséggel mula­tott a kisvátyai harangozónak és gaz­dájának történetén. Tamási Lajos és Kónya Lajos két­két versével méltó módon fejeződött be az irodalmi est, A Tamási-versek különösen megfogták a hallgatóságot, a fiatal munkásköltő egy csapásra meg­hódította a pécsieket. Kónya Lajos a Tavaszi utazás című kötetből olvasott fel két verset és a Demokratikus Német Köztársaságról szóló költemények nyo­mán feltárult előttünk az, amit Kos- suth-díjas költőnk nézett meg szá­munkra: az új élet a romok fölött, egy félrevezetett nép raagáraébredése. Az irodalmi est kitűnő, jól összeválogatott műsora, mint már bevezetőben említettük, majdnem az egész közönséget a szín­házban tartotta az előadás végéig. A rendezés egyáltalában nem volt méltó ehhez a kitűnő műsorhoz. Sok bába között elvész a gyerek — tartja a köz­mondás és ez a mondás igazán alkal­mazható az irodalmi ,est rendezésére. Az írószövetség helyi csoportja, a me­gyei és a városi tanács volt feltüntetve rendezőként a plakátokon és végered­ményben mindhárom 6zerv csak kapko­dott, egyik sem rendezett. A műsor csak az előadás előtt'- néhány perccel vált véglegessé, még előadás közben is előfordultak változások. Hiányzott egy felelős, konkrét feladatokkal és jogok­kal felruházott rendezőbizottság. így fordulhatott elő az, hogy szünet után, a második rész kezdetekor egy idegen férfi feldirigálhatta a színpadra a vendégírókat — köztük a két cseh vendéget is, — hogy őket a városi ta­nács üdvözölje, így fordulhatott elő az, hogy Hegedűs elvtársnő, a városi ta­nács oktatási osztályának vezetője tel­jesen készületlenül lépett az írók és a szobor átnyujtésa után kisietett a szín­padról, otthagyva a válaszra készülő írókat. “A rendezés hibája az is, hogy elő­adókként csupán a Pécsi Nemzeti Szín­ház művészei lépteik fel, nem szerepelt az előadói esten egyetlen üzemi szín­játszó, egyetlen üzemi szavaló sem. Nem tudunk igazat adni György Á£- nesnak, aki kijelentette, hogy rádiójá­tékét csak hivatásos színészek képesek eljátszani! Elő tudták volna azt adni igen fejlett, jó üzemi színjátszóink is minden bizonnyal! A rádiójátékhoz szüksége® sok színész feli ép tét és e ter­mészetesen azt eredményeit*, hogy az irodalmi esten szereplő pécsi írók tisz­teletdíja igen nagymértékben csökkent, pedig számos fiatal további alkotóked­vét, nyugodt munkáját tőbbé-kevésbbé a tíszteletdíjak is befolyásolhatják. Itt kell felvetnünk a pécsi é# általában a vidéki írók tá­mogatásának kérdését. Az Írószövetség pécsi csioportja egyelőre csupán a me­gyei tanács népművelési osztályától él­vez támogatást. Ehhez a támogatáshoz még hozzájárul a megyei pártsajtó tá­mogatása is. A megyei pártsajtó helyet ad, mint ahogy a múltban is helyet adott azoknak a műveknek, melyek megérdemlik a közlést, melyek mai problémákról, a mi dolgozóinknak be­szélnek. Éppen ezért nem értünk egyet a Magyar Írók Szövetsége pécsi cso­portjának titkára által írt, augusztus 31-i számunkban közölt bírálattal: ,.Kevés a Dunántúli Naplóban az iro­dalmi anyag és nem látszik meg az igyekezet új, fiatal tehetségek felkuta­tásában," Lapunkban valóban kévé® az irodal­mi anyag, de miért? Azért, mert a pé­csi írók — kevés kivétellel — nem ke­resnek fel bennünket műveikkel, sőt előre megbeszélt Írásműveiket sem ké­szítik el időre, mint ahogy az a leg­utóbbi napokban Galsai Pongráccal is előfordult, A kritika a második részé­ben az új tehetségek felkutatását veti fel. Uj író tehetségeknek a felkutatása nem a mi feladatunk, hiszen a Dunán­túli Napló nem irodalmi újság, hanem politikai napilap. Mi szívesen támogat­juk a fiatal Íróikat, ez kötelességünk is. Azonban az új tehetségek felkutatása az írószövetség pécsi csoportjának a feladata. Válaszul a pécsi csoport kritikájára és egyben befejezésül hadd idézzük Ri­deg Sándor szerkesztőségünkben el­hangzott szavait: „Ha az írók dolgoznak és a lap nem foglalkozik velük, az hiba. De .ha az írók nem jelentetnek meg könyveket, ha nem írnak a lap számára közölltető közönség elé tídvözlőbeszédet mondani és így történhetett ineg az, hogy Hege- I müveket, akkor az írók a hibásak!' düs elvtársnő a beszéd és egy piciny I Garami László Kerbabajev: A FEHÉR ARANY ORSZÁGA (Uj Magyar Könyvkiadó). Berdi Muradovic® Kerbabajev, a szovjet turkmón irodalom egyik kima­gasló alakja. Irodalmi munkássága so­rán több tucatnyi kötete jelent meg. Első nagy regényéért, a ..Döntő lépési­ért Sztálin-díjjal tüntették lei. Ebben a kis regényében bemutatja egy turkmén gyapot- és gyapjútermelő kolhoz életét és a cárizmus alatt elnyo­mott turkmén nép felemelkedését a szovjet hatalom idején. A regény kö­zéppontjában Ajszoítán turkmén kol­hoz parasztleány és Begencs turkmén kolhoz parasztfiú szerelmének történe­te áll, Ajszoítán és Begencs, akinek bátyja a Nagy Honvédő Háborúban Bu­dapestnél esett el, egy faluban szület­tek és nevelkedtek, Ajszoltánt a szov­jet kormány —gyapottermelő brigádjá­nak kiemelkedő eredményeiért — a Szo­cialista Munka Hőse kitüntetéssel, Be- gcncset pedig, aki a kolhoz-komszomo!­Lcnm renddel szivében egy­szervezetének titkára, tűntette ki, A fiatalok más iránt szerelem ébred és kisebb-na gyobb félreértések után egymásé lesz­nek. A regény menyegzőjük színes le­írásával, a párttvtkár meleghangú folkö- szöntőjével végződik. A kisregény főmotívnom Türkmenisz­tán kolhozparasztjainak harca a fehér aranyért, a gyapotért. Megismerjük a kisregényből a turkmén kolhozok de­rűs, boldog életét, a kolhozparasztság­nak a munkához való új viszonyát. A gyapottermcléssel kapcsolatban a re­gényen végighúzódik egy másik problé­ma is, a vízhiány kérdése. Az író már felveti a turkmén főcsatorna épí­tésének gigászi tervét és néhány vo­nással érzékelteti, hogy ez a csatorna milyen óriási változásokat idéz elő a turkmén nép életében. „Csatlakozunk a szentmárto npusztai állami gazdaság versenykihívásához1 Mi, a szílágypusztai állami gazdaság dolgozói őrömmel csatlakozunk a szentmártonpusztai dolgozók felhívá­sához. Vállaljuk, hogy a 200 hold ősztárpa vetésűnket szeptember 6-ra befejez­zük. A 450 hold búza vetését szep­tember 30-a helyett, mint ahogy a szelítmártoniak vállalták, szeptember 19-re fejezzük he. A vetések előtti műtrágya szórást szeptember 16-ra elvégezzük. A cukorrépa szedését, leszállítását, az ifjú-brigád 130 százalékos teljesít­ménnyel vállalta, " hogy szeptember 13-ra befejezi. A takarmánvrénát pc- dié szeptember 14-ig kiszedjük. A trágyahordást szeptember 13-ra fejezzük be, Az őszi mélyszántást október 20-ra Traktorosaink ezt, a felajánlott 14£ százalékos teljesítményükkel foéjáK ’.lémi az üzemanvag megtakarítás és űresiárat csökkentése melleit Ezeket a munkákat úgy fngiuk e1- végezni,* hogy ezzeL is példamutató harcosai legyünk a szocialista mező- gazdaság gyors felépítésének, hogy jó munkákkal példát mutassunk a még egyénileg gazdálkodó dolgozó parasz­toknak, megismertessük velük a nagyüzemi gazdálkodás fölényét, a kisparaszti parcellák felett. A szilágypusztni állami gazdaság dolgozói nevében: Herendi Dezső Sebők József igazgató politikai felelős Veibl Mária csoportvezető — A Pécsi Vegyiipnr helyi csoport érte síli tnginit, hoiry n .Batlhvány-áti Növény, olaj vállalóinál lévő helyiségben n sznh- *zer»r*»t, minden csütöriükön 5-7 éréig hivatalos érái tart. —t A -Magyar Te rintezct tudományi Társn lat Pérs-buranyai szervezete 15-én. d. u. 3 éra! kezdettel nolviségébcn előadói nnkótot rendez, melvet a Társulni központi előadója vezet le. l'VIkéríök n Társulat előadóit és njouan beszervezett tagjait, hogy feltétle­nt:! jelenjenek meg. A mi mérkőzésünk Hz alábbiakban részielet közlőnk Borisz Gerbaüv, neves szőrié! íré sporttárcájábói, amelyet a donyeci bányászok csapatáról, a Sahtyorról Ir! ... a mérkőzés végéig: még hisz perc van bátra. Az eredmónytábla 0:2-t mutat. Úgy érezzük csapatunk usa vereséget szen­ted. . . Pedig a mi csapatunknak, a Sahtyornak nein szabad vereséget szenvednie-, még olyan erős együttestől sem, mint a Tbiliszi Dina­mó, hiszen ez a nap a mi napunk, a bá­nyásznap. Ma nyitják meg Sztálinéban az áj sta­diont. Az építők pontosan befejezték a mun­kát. Büszkék vagyunk erre az új stadionra, olyan büszkék, mind a színházunkra, park­jainkra, új pályaudvarunkra. Megértik mind­azok büszkeségünket, akik látták a régi, romos, feldúlt városunkat, a német betola­kodók elűzése után. Ünnepelünk, bányásznap van,. megnyílt az új stadion és csapatunk vesz­tésre áll. De hirtelen megváltozik a helyzet a pályán ... A Saht vor otösfogata^ áttöri az ellenfél védelmi vonalát. Sztalinoiak tör­nek a kapura, támadásaik visszaéerjictetle­nek, akárcsak a bányászok mennének ro­hamra a szénrsatában! Nagyszerűen küzde­nek a fiúk, jól tudják, hogy ezen a napon nem szabad veszíteniük. A nagyobb techni­kát, a lelkesedés, a búnyászakarat, a győz- niakarás pótolja. És ez csodákra képes. Tá­mad a Sahlyor. Az ellenfél kapuja előtt hirtelen feltűnik a ka varodásban Komin . . . Lövés! Gól.!! Lelkesedik a lelátó közön­sége és örömújongás hallatszik a lelátó melletti snlakdombről is. Tízezrek szeme nyugtalanul tekint az óramutatóra 1:2 .. . Mindegy vereség ... Az óramutató kérlel- keletien gyorsasággal siet előre. Még 10, S. 0 perc van hátra. Aztán gong, a mérkőzés utolsó öt perce következik. Utobő tárnadá- sok. Záporoznak a lövések a tbilisziek ka­pujára . . . Gól. Nem tudom leírni, aim 31 stadionban lejátszódik. Különösen nem tu­dom leírni, »mi a salakdombon »ralkodi* 2:2! Döntetlen, amely felér egy győzelem­mel. Mindez egy évvel ezelőtt zajlott le a tavalyi labdarúgó idénybe Tavaly a Sahtyor még a bajnoki táblázat végén kullogott. Akkor még a. bentmajadús- ért küzdött. Az őszi fordulóban aztán jól szerepelt és a 11. helyen végzett. Egy év eltelt és a Saljtyor újra a Tbili- , szí Dinamóval találkozik. Már szűknek bi­zonyul n bányászstadion, amely 50.000 né­zőre épült. Az egész Donbaszbó! özönlik^ a bányászok tömege. Sokan saját gépkocsiju­kon, a fiatalok motorkerékpáron érkeznek. A távolabbi helyekről külön vonat tok. íát- sasgépkocsik ontják a nézők ezreit. A Sahtyor nemcsak a bányászok csapata. Sze­retik a kohászok, a vasutasok és & kolho- zistsk is. Donbaszban kedvelik a sportot. Idősebb bányászok is támogatják* a csapa­tot. Nem egy bánya környékén hallottam a labdafűgómérkőzés napján, a bányába való leszállás előtt: — Sahlyonmk győzelme tiszteletére ffis bárom normát teljesítek . . . Ezzel s gond­dal vonul le a .bányába a sok ^szurkoló* Nem lesz ott a mérkőzésen, nérti buzdít- hatja kedvenc csapatát, ehelyett bányássza a s/cnct úgy, hogy reggelre teljesítse a há- rom normát. Három norma .. . három győ­zelem o hazáért. A játékosok a sporttelepen, ők pedig a bánya mélyén védik « bányá­szok becsületét, s a donyeci dicsőséget. Gulyás részt vesz a lipcsei nemzetközi teniszversenyen Lipcsében nemzetközi teniszversenyt rendez­nek. A versenyen a népi demokráciák legjobb teniszezői indulnak el. A magyar versenyzők közül Asbóth, Gulyás és Jávori Márta uta­zott el a versnyre. Gulvás, a Pécsi Meteor fiatal versenyzője az idei remek eredményei alapján érdemelte kj a kiküldetést. A ma­gyar teniszsport történetében ez az első eset, mikor külföldön vidéki Játéké* képvi­seli a magyar színeket. Gulyás további fej' lődése szempontjából igen n«gf jelentősége van ennek a nemzetközi versenynek. A; OTSB igeu helyesen telte, mikoT «lkaimat adott Gulyásnak nemzetközi vcrscayeu való szereplésre. AZ IDÉN ELSŐ ÍZBEN RENDEZIK MEG A FŐISKOLÁS SPARTÁKIÁDOT A Főiskolás Sportközpont az idén első ízben rendezi meg főiskolai sportolóink ré­szére a b számból álló országos Spartákiád- ját. A Sartákiádon a következő sportágak szerepelnek: labdarúgás, kosárlabda, röp­labda, úszás, vizipóló és atlétika. Az orszá­gos főiskolás. Spartákiádot a tervek szerint Budapesten rendezik meg október 10—-14 között. Az. országos Spartákiáaoi megelőző­leg az egyes főiskoláknak nteg ke'.l rendez­nie területi Spnrtákiádjái és annak győz­tesei nyernek jogot az országod Spartakia­den vaió részvételre. A pécsi róisKolüs spt li­kőrökre a Tudományegyetemi Haladás és n Pedagógiai Főiskolai Haladás SK-ra igen komoly gportbeli feladatok várnak, • főiskobí- lísnink már megkezdték előkészületeiket a versenyekre. a r t h i re k ujnoR Kimérés kaptetá.S.AIkotniériY-utca 39. «z ft 605. Felhívjuk a pártvezetöségi tágok, propagandisták, faluiáró népnevelő csoportokat, patronás csoportokat, megyei é* városi tanács mezőgazdasá­gi osztály dolgozóit, járási tanács dol­gozóit, DÉFOSZ vezetőséget, hogy szeptember 13-án, csütörtökön este 6 órakor előadást tart Wuckmann Fe­renc elvtárs Szovjetunióban, járt parasztkíildött: „A Szovjetunió szo­cialista mezőgazdaságának tapaszta­latairól” a Pártoktatók Háza nagyter­mében, Kériük az elvtársak pontos megjelenését. Megyei Pártbizottság ágit. prop. osztály. üt MSÜK CSÜTÖRTÖK, SZEPTEMBER 13 ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRÁK*. 10/3. sz. („Gránátalma“) gyógyszertár ízcchenyi.lér ö. Telefon: 29-81. 10/8 a. („OraiiRval“) gyógyszertár, Kossuth L-u. 81. Tel.: 23-94. 10/12. sz. („Isteni jondviselés“) gyógvszertár Doktor S.u 17 Telefon: " 13-53. — Nl'VNAfi Móric. — IDŐJÁRÁS JELEN1ÉS: Várható időjárás csirlörlök estig: Gyengén felhős, száraz idő, néhány hölyen reggel köd. Mérsékelt délkeleti­déli szél, a hőmérséklet alig változik. Várhaló hőmérsékleti értekek az or­szág területére csütörtök reggel: 11— 14, délben 24—27 fok közöM. — Tanácstagok fogadóórái. A pécs- bányatelepi kirendeltségen csütörtök délután 4—6 óráig Tárnái Józsefné és Bocz József, Geister Eta-utca 8. I. emeletén 7—8 óráig Szekeres József­né és Filó Zsuzsanna tanácstagok fo­gadóórát tartanak. — Halálozás. Ilrura Ferencnő, születeti Martinék Júlia. f. hó 12-én hosszabb szeu- yedés után elhunyt. Temetése pénteken 5 órakor Pécsbmjyí) tel open. (^) — II. Bávtfai Márta táncművészeti iskolá­iéba beírutások naponta 5—8 óráig, Irányi- tcr 2. (x) — Hathónapos fogorvosi asszistensnőképző tun Toly umot indít nz egéseíléglS.iryl minis/,- térlnm a pécsi egyetem stomntológiai (fogá­szati) klinikán Í9M. október 1-én. Jelentke/.* iict.Mfk 1S—"5 évíff egészséges nők, akik az általános iskola 8 osztályát elvégezték. Sa- iútkezülcfr irt önéletrajzot kell beküldeni a Stoniatologini klinika igazgatóságának (Pécs, Salioi-ufca 5?). mely o pályázót saját költ­ségére felvételi vizsgára hívja be. A vizs­gára magával kell vinni a pályázóknak: születési anyakönyvi kivonatot, iskolai é* hatásági - vagyoni bizonyítványt, valamint hatósági orvosi bizonyítványt arról, hogy n púlvárn alkolmas. Ha állásban volt, műkö­dési bizonyítvány is szüksége«. A pályázati kérvények beküldési határideje: cicptember 17. * Felhívják a Péo*i Dózea fwkknfcako**' tllyánnk tagjait, hojnr 14-én, pénteken dél­után 18 órakor a Kendőregyc.sület székhá­zában jelenjenek meg. Az országos Dózsa sakkbajnokság elődöntői hétfőn, 17-én in­dulnak meg. * Az MTSB felhívja a pécsi sportkörök figyelmét, ho-gv a sakk Béke Kupa neve­zési határidejét f. hó í^-ig meghosszabbí­totta. Nevezni lelíet az MTSB helyiségében. A versenyen lö-cs csapatok indulnak, ' a versenyfeltételek ugyanazok, mind a me­gyei bajnokságban voltak. Sorsolás 17-én 18 órakor Jesz az MTSB helyiségében. * fleinó Lipp, a Szovjetunió kiváló atlé­tája lé.9S-as eredménnyel új Európa csú­csot állított fel a férfi «úiylök&bcn. * Az MTSB elnöke értesíti a sportkörök vezetőit, hogy a megyei I. osztály kivételé­vel. az összes vasárnapra, 16-áza kitűzőit labda rúgómérkőzések (osztályozó, ifjúsági, éré in díjas) a falusi és n szakszervezeti Gpartákiádok miatt elmaradnak. A mérkőzé- >i‘k új időpontjáról a sportkörök vezetői ér­tesítést kopnak. * Az MTSB sakk társadalmi nzövetaége felhív ja pécsi sportkörök figyelmét, hogy a Béke Kupa sakk csapatversenyek neve­zési batáridejét folyó hó 16-ig meghosszab­bítottak, nevezni leliot az MTSB helyiségé­ben. A verseny feltételei ugyanazok,' mind n megyebajnoksógban roltak. A csapatok létszáma 10 fő. Sorsolás 17-én lesz az MTSB helyiségében 18 órakor. MOZI ÉLNI AKARUNK. KI Aidáink 5, 7, o órakor. Kerf: VINDZORI TIG NŐK Előadások 0, 8 órakor. HOLT ÖSVÉNY TITKA. Elíadá sok: fő! *!. M 7, tfí 9 teakor. HASZNÁLT cyalnpndot, roppánt á, aimítá. Kí.1".* racrrttelr* a Pécsi Vendéglőt« VaHalat, Pécs, Timár-u. 2. sz. 341$ KETTŐ DARAR 200 litere, használt bordát keresünk, azonnali nicgrélejre. Pársí Cii.5- oogy kereskedelmi Vállalat Pécs. Rákéeri-iit _________________________ Úti SACHS motorkerékpár, fOO-»* eladd' Bítuori-n, 11., Gerstamnayer. fin ,'ll üt, elektromos íllaray) gitár eladó. Berometid. Ptásries István. 575 ZÜNDAPP 370 tladá, Molotov-,. 0. Porta. IDŐSEBB, rendszereid, egvediilállá nőnek bútorozott szobát és fizetést adok félnapi háztartási munka elvégzéséért. Telefon: 20-H. lOBRéVl irodai gvnkorlalle! rendelkezi, gén írásban jártai tHrtviiclőnő adminisztrá­ciós munkát vállal. Címeket '3381 számra a km dóba kérek. Wl ALBÉRLETI szobát keres két dolgozó fia­talember, Széchenyi-tér közelébe, vngv a villamoshoz közel, szept. I5*re. Címeket' fcT! számra. HASZNAIT rádiókat vesz. előd és jav iTorene rádió« Tcréz-fl. t Telefon» 9*.«# A KOMLÓT Mélvépftó Vállalat építőipar­ban jártas anvogbeszerzŐt cs raktámokot főivé«*. Jelentkezés: Komló, Kossuth IVro« Út 17 3401 a KKREStlNK felvételre építkezéshez nőket és férfiakat. Jelentkezni lehet Pécsi Sertés- hizlaló Vállnlafnál, Liccom-u. 1. «». alatt. •«na ELADUNK szikkadt sertéstrágvát. mázsán ként 1.4Ö—f.ftf) forintos árban. Péeirí Sertés, hizlaló VáBalat, BusnmnJom.óti telepén Te lofnn- \lí0 DUNÁNTÚLI NAPLÓ I» Magyar Dolgozók Párfia Bnranvnmegyej PártbÍ70(tsá*rá?i"k lapfa Fölélő« szerkesztő* Cl A t P I I Felelőd kiadó* S7IKRA SóNDOlf Szerkesztőség és kiadókjvoinb Péea TVrct«1- ntra 8. _ Telefont I3-3Í őf 1*3-42 M V R pervczámtnsrám QV> WJ FfÓUze^sl dH* havi U foHnf f'éest S/ikra ovomd» fér®. Munkéesv Mihálv útra !0 «£. Telefon: 20-27 Á nyomdáért föleit GARDOST JÓZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom