Dunántúli Napló, 1951. február (8. évfolyam, 26-48. szám)

1951-02-27 / 48. szám

JO Vt Rt»l ö <051 FEBRUAR 27 aki nem száll szembe a/, imperin- . Hatókkal és nem védi ellenük bé­kénket cm függetlenségünket. A szocialista és demokratikus liaza- flSiig egységfrontjának plallforiu- ia, alapja: az Imperializmus-el­len esség, a hékcmozgalom támo­gatása. a magyar fiigge'Ienség vé­delme. — Népünk hazafias nevelésének szerves része történelmünk, magyar kultúránk nagy haladó hagyományai­nak felelevenítése. Ezen a téren még korántsem teljesítettük kötelességün­ket. Be fogjuk hozni ezt a mulasztást! De ne feledjük, hogy a mi hazafias nevetésünknek nemcsak a múltból, hanem a jelenből is vnm mH meríte­nie: — Volt már korszak a magyar tör­ténelemben, amelyet joggal hívunk ? nemzeti újjászületés korának: az ISt8-as forradalom és a forradalmat bevezető és előkészítő reformkor. De a nemzeti líjjásztilrtéa több, mint száz év előtti korszakát méreteiben, mély"* *él>eii. hatásában össze sem lehet hasonlítani a nem­zett újjászületésnek azzal a kor­szakával. amelynek ml vagyunk cselekvő részesei. Az osztálylársadaloniban a nemzeti kultúra fejlesztésére irányuló minden törekvés végső soron meghiúsul azon. hogy a munka és a kultúra között sza­kadék van. Ma a. munka és a kultúra összekerült, mn. dolgozni és művelöd- ni egyet jelent. Mi nemcsak azt ér­tük már el. hogy a munka roboibó! a becsület éy a dicsőség ügyévé lett, hanem az! • elértük, hogy szégyennek számít nem tanulni, szaktudásunkat és öntudatunkat nem gyarapítani. — Legyünk büszkék rá, hogy mi, kommunisták állunk az élén az ötéves terv megvalósításáéért folyó hatalmas munkának, éppenúgv, mint a kultúr- forradalomnak. A nagy Lenin sza­vai vezéreljenek bennünket: „Azelőtt minden emberi ész, minden lángelme csak azért alko­tott, hogy egyeseknek juttassa a kultúra és a technika minden ál­dását, másokat pedig megfosz- szon a legszükségesebbtől Is, a művelődéstől és fejlődéstől. 51a azonban a technika minden cso­dája, a kultúra minden vívmánya a nép közös tulajdona és mostan­tól fogva soha -többé emberi ész és lángelme nem lehet az erő­szak, a kizsákmányolás eszközé­vé,“ Ezt mondotta Lenin. Fogadjuk mega szavait. Nálunk is a nép közös tulaj­donává lesz a kultúra minden vív­mánya! A biztosíték erre a mi nagy, harcokban meged-zet", Lenin és Sztá­lin tanításai általi vezetett erős. egy­séges, dicső Pártunk I Révai József elvtárs beszédét fe­szült érdeklődéssel kísérték a kon­gresszus küldöttei. Számtalanszor nagy taps tört fel, amikor kui-túríorradal- munk egy-egy klemeCkedö er-edtné-, nvéről számolt be. Nagy lelkesedés kísérte tudományos óletünk, irodal­munk, színház- és fümikullúránk je­lentős alkotásairól szóló megállapítá­sait Elemi erővel tört fel a taps és hosszan éltettek a küldöttek Sztálint, amikor Révai József azt a hatalmas segítséget méltatta, melyet kulturális téren is, eddigi eredményeink eléré­séhez a Szovjetuniótól leap tunk. Beszéde végén perceken át tartó tapssal fogadták a kongresszus rész­vevői Révai elvfórs szavait. Parn§zl«tiK7()nyaiiik kiváló felszólalásait üdvözli a Kongresszus Révai elvtárs beszéde után rövid szünet következett és Koczina Gyula elvtárs vette át az elnöklést. Púkén- szki Ferenc, a keszthelyi járási párt- bizottság titkára, majd idősebb pa­rasztasszony, Krizsányik Jánosnc (Nógrád megye) a pásztói tszcs párt­titkára szólalt fel. Krizsányik János- né szinte minden mondatát megtap­solták a Kongresszus résztvevői. Beszéde vegén, mikor visszatért helyére, a többi aógrádmegyei küldött megölelte és megcsókolta küldöttjét. — Kedves elvtársak, engedjék meg, hogy az első szavammal örömömet fejezzem ki, hogy 45 éves paraszt­asszony létemre erre a helyre kerül, em. — En Rákosi elvtársnak ahhoz a izavához akarok szólni — mondotta hogy milyen hiányosságok vannak ' falun, a termelőszövetkezetekben. Nálunk is megtörtént, hogy ellenség urakodott csoportunkba. Ezt ekkor vettem észre, amikor elhangzott az, hogy „addig nem lesz Magyarországon jó világ, sutig szoknyások vezetik“. Erre lettem figyelmes. — Hiba volt meg a csoportunkban az is — mondotta, — hogy a helyi pártszervezetünktől, de még B járási pártszervezetünktől «em kapott segít ségel. Amikor elmentünk hozzájuk, mondtuk, hogy hibák vannak, azt mondták, hogy ki ke.l küszöbölni, a hibákat, de nem mondták meg: ho­gyan? — A megyei bizottság végül segí­tett az ellenséget eltávolítani. Az el. lenség azt terjesztette, hogy ha el­megy a csoportból, 13 tagot visz el. r>c amikor kitettük őt a csoport­ból, nem vltle magával a l!l ta­got, hanem hozott 28-at, mert a dolgozók látták, hogy a termelő- szövetkezet tesz az. amely a dolgo­zó népnek a felemelkedést jelenti! Vanosek Fürenenó eivtársnő, iszka- sz-'ntgvörgyi párttitkár. többi között •elmondott», hogy a tszcs alakításá­nál követtek e! néhány hibát.' — A hSzépparntizíságot elhanya­goltuk. A múlt hetekben a kongresz- sziwra való felkészülés során azon- ■ban sokat, foglalkoztunk a közép- para*züigga! — mondotta. — kl-sgj üléseket «tervezilink a kö- cépparasztok lakásán. Láttuk: milyen szívesen hallgatták végig ezeket a gyűléseket, elbeszél­gettünk a termelőszövetkezeti cso­portokról. Most. azon igyekszünk, hogy mi fs kövecsük Túrkoye és Baracska példáját. — Amikor látták a kulákok, hogy •r.rri hátrálok meg a munkában, — hanem erősebben folytatom a harcot •'lenük, — mondotta — azt üzenték, hogy van-e hova me­nekülnöm, én viasza üzentem, hogy nekem nem kell menekül­nöm, nincs mitől félnem, mert a 800 milliós béketúhorbnz tarto­zom. Ért ha nem tudnák, hogy proletár- diktatúra van, hát jusson eszükbe, hogy a dolgozó nép kezében van a hatalom. Ezután bejelentette, hogy termelő­szövetkezeti csoportjuk a kongres­szus tiszteletére vállalta 28 méteres baromfió! építősét, amit határidő előtt teljesítettek. A dughngyrna el­ültetését szintén határidő előtt nyolc nappal elvégezték.. Most vállalták tíz hold tavaszi árpa és tíz hold zab elvetését határidő előtt. A kongresz- szus tiszteletére vállalták két útnak a megjavítását, az egyiket már feb-. már tízre befejezték. Beszédét nagy taps kísérte, külö­nösen azokat a szavait, amelyek a kongresszus valamennyi küldöttének, de az egész dolgozó magyar nép,ér­zéseit is kifejezték: „Nem vagyok egyedül, velem van a 800 milliós béketábor“. Nagy franc!» testvérpárt nnk üdviWIeie Yhorezt éltették a kongresszus kül­döttei, amikor Francois Billoux elv- társ,- a Francia Kommunista Párt kül­dötte lépett a mikrofonhoz, hogy át­adja a nagy francia testvérpárt üd­vözletét. — A Francia Kommunista Párt Központi Bizottságának forró, baráti üdvözletét tolmácsolom a Magyar Dolgozók Pártja II. Kongresszusának, annak küldötteinek és Rákosi Mátyás elvtársnak. ~ Hála a szocializmus nagy orszá­ga, a Szovjetunió segítségének, hála a magyar nép és a Magyar Dolgozok Pártja-vezette magyar munkáspsztáiy erőfeszítéseínek, a Magyar Népköz- társaság az iparosítás terén hatalmas sikereket ért el eddig és fog elérni a jövőben is. Ezzel megteremti a le­hetőségét a mezőgazdaság szocialista úton való fellendítésének is. Biztosak vagyunk abban, hogy kongresszusuk munkája új lépést jelent előre a szo­cializmus építése terén, — Ugyanakkor Franciaországban a francia urak mind agresszívebbekké válnak az Atlanti Szerződés támadó intézkedéseinek megvalósítása érdeké­ben. A Francia Kommunista Párt fe­lelőssége igen nagy. A munkásosztály vezetése alatt harcos egységben kell egyesíte­nünk a béke és szabadság összes erőit, amelyek igen hatalmasak, bogy így megakadályozzuk a német felfegyverzést és Franciaország teljes militarizálásit, hogy megakadályozzuk a nyomort, a fasizálást és a háborút. — Mindebben a mi szeretett ve­zérünk, Maurlee Thorez elvtárs példája lelkesít bennünket. (Hosszantartó taps), aki jelenleg a Szovjetunióban talál gyógyulást Mi, és velünk együtt az egész francia nép köszönjük Sztálin elvtársnak legutóbb elhangzóit nyilatkozatát, amelyet sok millió példányban terjesztünk és amelynek döntő jelentősége van a bé­ke híveinek egyesítésében. — Éljen a szocializmus országa, a Szovjetuniói Éljen a magyar és a francia nép barátsága. Éljen a Ma­gyar Népköztársasági Éljen a Magyar Dolgozók Pártja, annak II. Kcngresz- szusa, vezetői, Rákosi Mátyás eflvíárs! Éljen mindnyájunk nagy barátja, i szeretett Sztálin elvtárs! Kugler Lajos elvtárs, Diósgyőr ko húszainak ^harcos üdvözletét tolmá­csolta a Kongresszusnak. Elmondotta, hogy a diósgyőri kohászat a mull év. ben háromszor nyerte cl a büszke él- íiz.an-jelvényt és a minisztérium van- dorzászlnját, tervéi száztizenöt szá­szainkra •teljesítette. — Harci terepünk a munka, fegy verünk a szerszám. Tudjuk, hogy minden egyes elkészült gép, vagy ki- hengerelt szál acél csapás nz imperia­lista agresszorok fejére. Űzd, a kon­gresszusi zászlóért folyó versenyben elénk kerüli — ez igaz, de küzdünk a kongresszusi zászlóért az utolsó pillanatig. (Tapsi. Az ózdi elv társak eredményei­nek örülünk marosak azért is, mert mi a termelésben nem estünk vissza, hanem Özd jobban fejlődött, mint mi és így elibénk került. Ez a fejlődés pedig nemzetgazdaságunk fejlődését jelent* és az eredmények mindnyá­junké, nemcsak Ozdé, hanem az egész közösségé. Erdei Grúz elvtárt, a Magyar Tu­dományos Akadémia főtitkára, fel- szólaltjában a Budapesti Tudomány egyetem természettudományi karának eredményeiről ezólt. — Áz. a célunk, hogy munkában edzett, a nehézségektől meg nőm ret­tenő, a szocializmust minden ere. jükkel lelkesen építő, hazájukat, sze­rető és annak békéjét megvédeni kész szakembereket képezzük ki. Purinaü küsziinhetem, bojy ma ii néphadsereg alezredese vagyok** Vase ez Piroska elvtársnő, a DISZ XI. kerületi szervezetének titkára után Moór Ferenc alezredes • élvtáró, a Dózya gyalogos tiszti-iskola növen­dékei nevében üdvözölte a kon- gresrtznst. Beszélt arról, hogy a fel. szabadulás előtti időben péosyidéki bányában dolgozott. — Penészes, egyszobás lakásom volt — mondotta. — Benno hat-hét gyermekes családok n> omorogtunk, különböző betegségek pusztítottak közöttünk. Ita mi, az ébbérért dol­gozó bányászok fizet és javítást kér­tünk. földönfutóvá tettek bennünket. A Pártnak köszönhetőm, hogy ma a néphadsereg alezredes" vagyuk. A bajtársak minden időt ki­használva (készülnek Népköztársasá­gunk megvédésére. E főfaladat elvég rose mellett segítünk a dolgozóknak feladataik elvégzésében. Ilészt ve„zün • a kulturális m felvilágosító munká; bau, segítjük megyénk dolgozóit a Párt és a kormányhatározatok vég rehajtásában. Sztálin elvtárs szüle­tésnapjára -WO tonna szenet termel­tünk ki. Egy kétszáz főt számláló brigád ogy vasárnap a bányászlakó­házak építősénél vett részt. — ígérem a Kongresszusnak és linkest elv társnak, hogy a dolgozó nép reánk bízott Halból politikai­lag képzett, n sztálini liadltmlo- mányt jól ismerő harcosokat, tiszteket fogunk nevelni, aklk't a hazájukhoz és a Szovjetunióhoz való hűség, hazánk, Pártunk és Rákosi elvtárs iránti ragaszkodás és szereiét hal át, i Hatalmas taps.) Takács Zsuzsanna, .Szabóiért megye Dézsa-pusztai gépállomás traktoristd ja szólalt fel. (A kongresszus tanácskozásának közlését holnapi számunkban foly­tatjuk.) Béke Világianáos határozata ez ENSZ-töl és íeiüvása az öt nagyhatalom békeegyezmény kölesére A Béke-Világtanáos február 24-1 j délelőtti ülésén Fagyejev szovjet író elnökölt, Dr. Mei kínai küldött a távolkeleti nemzetközi katonai bíróság volt bí­rája emlékeztetett a japán militaris­ták borzalmas bűncselekményeire és hangsúlyozta, hogy az USA kormá­nya most a régi japán császári had. Gereget igyekszik újjáteremteni. — Meggyőződésem — jelentette ki dr. Mei, — hogy nemcsak a kfnav nép és az ázsiai népek, de valamenv- nyi többi bók eszerető nép is eltö­kélte, hogy harcol Japán remilitari- zálása ellen. Ezután Lukács György, a Magyar Tudományos Akadémia tagja szólalt fel. Mindnyájan egyek vagyunk abban, bogy Németország remilitarizáiásának semtnieselre sem szabad megtörténnie — Mi, magyarok, — mondotta Lu. kacs György — nun felejtettük el a halottak és nyomorékok százezreit, akik Hitler parancsára német kon. cenlrációs táborokban, de magyar börtönükben és bitófáikon is életüket vesztették. — Éppen ezért nekünk • elsőrangú érdekünk, hogy a béke-szerető népek­nek békemozgalmuk által megszerve­zett erői megakadályozzák az ame­rikai gyújtogatok Célkitűzéseit, kü.ö- nösképpen Nyugat.Németország re- militarizálásáts. Német zsoldosok nél­kül az amerikai imperialisták nem lobbanthatnak lányra háborút Eicro- pában. Lukács György rámutatott, hogy a német népnek ma megvan a lehető­sége, hogy leszámoljon szerencsétlen századok gonosz örökségével, amely századokban állandóan veszélyeztet ve volt saját boldogsága, saját nem. zeti léte és egysége. — A Béke. Világ tanács nagy tekin­télye hatásosan segíthet a német népnek, hogy önmagára eszméljen. Mindannyian egyek vagyunk abban, hogy Németország remilitarizáiásának semmiesetre sem szabad ■ megtörtén, nie — fejezte be beszédét Lukács György. He Den-Szuk, Korea küldötte az - amerikai intervenciósok ellen hősie­sen harcoló koreai nép szívélyes üd­vözletét adta át a békeszerető népe­ket képviselő küldötteknek. A koreai nép soha sem felejti el és nem bo­csátja meg az amerikai intenvenció. soknak hallatlan gaztetteiket, soha­sem felejti el barbárságaikat —mon­dotta. A Béke Vitágtaná-cs február 24-í délutáni ütésén folytatódott a vita Yvés Farge beszámolója felett. Ernst Fischer író, Ausztria lcépvi selője kijelentette, nem szabad szem elől téveszteni azt a tényt, hogy az amerikaiak Ausztriiá-t is bevonják stratégiai kombinációikba. Amerikai katonai körök szerint Ausztriának összekötő láncszemül keöl szolgálnia Nyugat-Nénietország, Olaszország és Jugoszlávia közölt. Fischer rámuta­tott, hogy csupán a népek egyenes é- közvetlen cselekvése biztosíthatja a békét. Vanda Vasziljevszkája szovjet író­nő emlékeztetett, hogy Wilson, äz USA akkori elnöke már 1919-ben. erőtelje­sen követelte Németország felfegyver­zését „Az Oroszország felől mutatko zó veszély" ürügyén. — Az amer.Uai ős angol urak ,— mondotta —, mindig szerelték, ha más kaparta ki számukra a gesztenyét. Né. metország remilitarízáíása, hadiipará­nak újjáteremtóso csak egyet jelent, az új háború előkészítését az ameri­kai milliárdosok parancsára. — Mi mélységesen hisszük — mon­dotta Vasziljevszkája —, hogy a né­met nép nem akar háborút, hagy épp. oly szenvedélyesen vágyik a békére, mint a többi népek. Hisszük, hogy az emberiség sorsát, eldöntő nagy béke harcban nemcsak a Német Demokra­tikus Köztársaság ■németjei, hanem az egész német nép, a békéért harcoló többi néppel halad. A Béko.Világtanács 25. esti ülésén Piotro Nenni közölte, hogy a jelen­lévők szavazással döntenek két ha­tározati javaslat felett. Az egyik a Béke.Vilúgtanáce felhívása a béke- egyezmény megkötésére, a másik a Bóke-Világtanács határozata az Egyesült Nemzetek Szervezetéről. Nenni ismertette a békeegyezmény megkötéséről szóló felhívást. A Béke-Világtanács tagjai lelke­sedéssel hallgatták a történelmi fel­hívást, amelyben a Béke.Világtanác* követeli, hogy az öt nagyhatalom kössön békeegyezményt és íigyelmez. tét, hogy ha bármelyik nagyhatalom elutasítja a békeegyezmény megköté­sére irányuló találkozót, ez azt bi­zonyítja, hogy az illető kormánynak agresszív tervei vannak. II Béke Világtanács határozata A Réke-Viiágtanács az Egyesült Nemzetek Szervezetéről hozott hala. rozatában megállapította, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezető nem válaszolt a II. Bókevilágkongresozns felhívására, mintha az emberek száz­millióit képviselőknek a béke fenn- tartására vonatkozó javaslatai nem reá tartoznának. t A Béke-Világtanáos elhatározta, hogy delegációt küld az Egyesült Nemzetek Szervezetéhez, A küldöttség felhatalmazást kapott, hop-v követelje az Egyesült Nemze­tek Szervezetétől: 1. Az Egyesült Nemzetek Szerve­zete vizsgálja meg a Béke Hívei ['dnykongresszusa felhívásának kil­Wnböző pontjait és a Béke-VUdgta• núcs különböző határozatait és fejt se ki véleményét ezekkel kapcsa, latban. 2. Az Egyesült Nemzetek Szerve, tele térjen vissza . ahhoz a szerepé­hez, amelyet az alapokmány részér<• előirt, hogy az ENSZ a kormányok közöiü megegyezések szervévé, nem pedig valamely uralkodó csoport esz• közévé váljék. A Béke-Világi anácsnak őzt az ak­cióját a férfiak és nők százmilliói tá­mogatják, akiknek jogukban áll. hogy éber figyelemmel kísérjék azi. hogy a legfelső nemzetközi szervek ne árulják el a béke megőrzésének feladatait. A Béke YJáglanács felhívása A Béke-Világtanáos február 25-i osii ülésén felhívást intézett az öt nagyhatalomhoz, amelyben béke. egyezmény megkötését követeli. A felhívás szövege a következő: Az emberek milliói világszerte megnyilvánuló törekvéseit kifejezve, tekintet nélkül az tif háború vesze­delmét előidéző okokról alkotott véleményekre, a béke és a nemzet­közi biztonság biztosítása érdekében követeljük, hogv az öl nagyhatalom — az Amerikai Egyesült Államok, a Szovjetunió, a Kínai Népköztársa­ság. Nagybrilannht és Franciaország kössön békeegyezményt. A békeegyezmény megkötésére irá­nyuló találkozó elutasítását bármely kormány részéről az őt nagyhatalom közül — úgy tekintjük, mint e. kor­mány agresszív terveinek bizonyíté­kát. Felhívunk minden békoezerotő or­szágot. hogy támogassa a minden ál­lam részére nyitva álló békeegyoz- mény megkötésére irányuló követe, lést. Aláírásunkkal lát juk el a felhívást és felhívunk a béke n'A.gszilárd.tá- ■sára törekvő minden jóakaraté orn- bert és szervezetet, hogy Írja alá a felhívást, .Toliot Curie (Franciaország) elnök. Pietro Nenni (Olaszország), Gabriel D’Arbou-ssier (Afrika), Bernal tanár (Anglia). A. Fagyejev (Szovjetunió). L. Infeld. (Uengvolország), Kuo Mo- 7/30 (Kína), a Béke-Világtanácrt al. elnökei. A felhívást aláírták a vezetőség tagjai, a Béke-Világtanács titkára, a Béko.Világtanács tagjai. A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadijeieutése A Kórsai Ncpi Demokratikus Köz­társaság néphadseregének lőparancs nokságu közölte február 25-én: A középső fronton a néohadsereg. nek Phjongcscn (Heisz’o) körzetében működd egységei csapósokat mérnek az ellenségre. A néohadsereg és egy Svgei ebben a térségben az ellenség 890 katonáiét é* tisztjei foglyul ej­tettek. A következő zsákmányt ej­tették: hét különféle lövcgct, 34 Ifép' icßyvcrt, valrminí sok egyéb Uadicl- szereléat és lőszert. Szöul (étségében jelenleg n front különböző szakaszain helyi jelentősé­gű harcok folynak. Február 24-én r néphadsereg egysé gei lelőtték az ellenség két repülő gépét. Az ellenségKhátában működő egyik partlránosztog február 16-án meglepe­tésszerűen meJtámadln az ellenség egyik katonai egységét, 560 ellensége» katonát és tisztet megsemmisített vagy megsebesített,

Next

/
Oldalképek
Tartalom