Dunántúli Napló, 1950. augusztus (7. évfolyam, 176-202. szám)
1950-08-13 / 187. szám
6 NAPLÓ 1958 AUGUSZTUS IS Nagy feladatok várnak a SZOT kultúrmunkásaira I. V. SZTÁLIN MÜVEI 11. KÖTET Közeledik/ az őszi kullúmiunkák kezdete. Ar szervezés és előkészítés munkája^iélsőrendu fontosságú feladattá vájlr A jó kullürfciclősöl:, a Ie|- i.i:am§jretes kultúrszárvek már kész ;zrogrqmmohkal vár fák az őszi évad kezdetét, a kiillurforradalomba való nagyobbmérvu bekapcsolódást. Hatalmas lehetőségek állnak rendelkezésre, de ugyanakkor, nagy éberséggíl kell párosulnia a lendületes beindításnak, mert —r mint minden vonalon — az ellenség a kultúra frontján is aktivan támad. Falun a kulákság és a klerikális reakció propagandája igyekszik szétzülleszteni a kultúrcsoportok munkáját, városban az üzemek vonalán a jobboldali szociáldemokraták magyarázzák feleslegesnek a kultúrcsopnrt működését. Ezen a fronton nehezebb felismerni az ellenség aknamunkáját, mint a termelés vonalán, Éppen ezért fontos, hogy pillanatra se térjünk el ci Párt irányvonalától, A központi irányító •szervek éppejj emiatt az eddiginél gondosabb munkát végezzenek, mert a hanyagul irányitolt fiultúrcso- purtok munkája nagy károkat okozhat népi demokráciánknak Mivel a lefiha- tajmasabb tömegszerv a szakszervezet, legcélszerűbb, ha a SZOT vonalán pé- zür.k Utána: milyen kultúrmunkát végez a SZOT vidéki vezetősége, x l»écKelt szíéUeí« SZOT megyei bizottság bőven szolgáltatott adatokat —• elsősorban terveket — ás inkább a megoldandó feladatairól beszélt, mint megoldásokról. — Most hozattuk rendba a székhazunkat *— kezdte Kusch Ed<j kultúr- felelős — és a belső munkálatok most is folynak, fgy «. kultúrtermünk átalakítása, rendbehozása <s Mér készen kellett volna lenni az egész átalakítási műveletnek, de közbejött akadályok miatt valamennyit késik ez. a dátum. De ha elkészül a kultúra új otthona, akkor büszkék lehelnek rá a pécsi dolgozók Az épület teljes földszinti része csak kulturális igényeket szolgál majd. Lesz benne könyvtár, olvasóterem, külön sakk és plng-pong- tarom, zenekari próbaterein, a színját- í.zóknak is egy hasonló helyiség, azonkívül a mostani színpadot is rendbe- tiozzák. Nagyobb, későbbi tervünk, hogy egy természettudományi osztályt szereljünk fel és rendezzünk be a székházban. Az üzemelt segítségével akarjuk megoldani ezt s már komoly ígéretet kaptunk a támogatásra. — A kultúrteremben minden héten előadást tartunk majd. Az írókat és az olvasó dolgozókat kőzelhozzuk egymáshoz, könyvmagyaráza tokát tartatunk, irodalmi esteket, hangversenyeket e a különböző szakmák kultúrcso- purtjai minden szombaton előadást tartanak majd, a lej«jobb énekkarokat, színjátszókat kiválasztjuk majd s ezekből megrendezzük a pécsi dolgozók hangversenyét, kultúresfélyét. — Azonkívül hamarosan kultúrolt- honok nyílnak szakszervezeti vonalon Komlón, Szászváron, Nagymányo- kan, Pécsett pedig a vasutasoknál, a Zsolnay-gyárbaji, a Magasépítési NV- nól ßib. tember elsejétől támogatni fogja ahya- Ji vonalon Is, Ez a zenekar az eddigi iájszinházak mintájára, szeptember, nktnber hónapban a megye falvail keresi fej. Kéj-három forintos belépődíjjal játszanak majd. Az ötlet a miénk volt. s a minisztérium örömmel támogatja. Igen szép lehetőségek állnak rendelkezésre szakszervezetünknek, de természetesen csak akkor, ha eddigi kultúrpolitikáján változtat. Elsősorban az üzemi, illetve a szakmai középszervek kultúrfrontját kell lelkiismeretesebb vizsgálat alá vennie. Az eddigi módszer az volt, hogy az Üzemi kuLúrfeleiőaöknek jclenteniök kellett a havonta végzett kullúrmunka eredményét a szakmai Uözépszervnek 8 azután futott — volna be a SZOT kullúrfclelösséghcz a jelentés. Igv kelteit volna lennie. Mi történt a valóságban? Igen sok kultúrfelelös ritkán, vagy sohasem adott he jelentést a szakmai középszervnek, ennek következtében a szakmai középszerv is képtelen lelt a havi jelentés leadására■ Ügylátszik a SZOT-nak így is jó volt. Úgy kellett lennie, mert nem történt semmi e forma megváltoztatása ügyében. Ezt, bevallja Musch Ede elvtárs kultúrfelelös is és nem tagadja Sztergár János elvtárs sem, a SZOT megyebizotfságának titkára. — A jövőben es megszűnik és fokozottabb, lelkiismeretes ellenőrzéssel javítjuk meg a szakszervezeti kultúr- munkát — mondja Sztergár elvtárs és Musch elvtárs is, * Természetes«*!« eveknek a« ígéreteknek nagyon komoly valósággá kell válníck. Ez a figyelmeztetés nemcsak a SZOT-nak szál, de legalább ugyanabban a mértékben a szakmai középszerveknek is. A kulfúrmuníta is harci feladat, nem lehet mellékes szempontként kezelni) Kaposváron még rosszabb a helyzet. Kuli Ferenc kultúrfelelös szerint néhány kaposvári üzemben már fe! spn mérve a kultúrterem s vannak üzemek, ahol már el is készültek. Ahol már volt kultúrotthon, ott viszont kihasználatlanul porosodott mind. Nagyon kevés helyen dolgoztak komolyan az üzemi kultúrcsoportok, vidéken pedig még enpéj ja gyengébben. —: Tervünk —• mondja a kaposvári SZOT-kultúrfelelős, hogy még jobban kiszélesítsük a kultúrmunkál o dolgozók között. Ez persze csak elmondott általánosság. Semmiesetre sem elegendő ahhoz, hogy valóban eredményes legyen ez a kiszélesítés. Lelkiismeretes terv kell hozzá, lelkiismeretes végrehajtás. Szekszúrd is most. kezd felélénkülni. Október 15*re minden üzemben megindul a kultúrmunka, jelenti a SZOl- titkárság. Simontornyán a SZOT 60 ezer forintot adott a kiülúrhdz megépítéséhez, a tolnai textilgyárban most készül majd egy teljesen új kultúrház, a bonyhádi cipőgyár is kap egy jó helyiséget. — A kultúrniunkát állandóan ellen-* őrizzük, de a kultúráiét kicsit gyenge —• mondja a szekszárdi SZOT. Érthető. Nincs kultúrfelelöse a szekszárdi SZOT-nak sem, Ezért is „kicsit gyenge" a kultúrmunka Szekszárdon és az egész megyében. * Sör« & fi tennivalók vannak mindhárom megyében, s mivel a Párt. a kormányszervek minden segítséget megadtak abhoz, bogy hatalmas lendülettel újjáéledjenek kultúrcsoport- jaink, a végrehajt ószerve ken. az el- Icnörzöszervehen múlik, hogy a lehetőségekkel jó! éljenek a csoportok. Ehhez függetlenített kultúrfelelös kell, lelkiismeretes ellenőrzés és töbh lelkesedés. Mert csak igy lehet megoldani a SZOT kultúrmunkásaira váró nagy és felelősségteljes feladatokat. Sztálin elvtára 16 kötetben összegyűjtött művet magyarnyelvű kiadásának 11. kötete 1950 júliusában jelent meg. E kötetben szereplő művek túlnyomó többsége magyar nyelven most jelent meg először. S ztálin Műveinek 11, kötete az 1928 januárjától 1939 márciusáig írt munkákat tartalmazza. Pártunk az SZK(b)P XIV, kongresszusán hozott határozatok megvalósítása során komoly ered menyeket crt el az ország szocialista iparosítását célzó sztálini program végrehajtásában. Lerak. tűk a nehézipar alapjait. Lenin és Sztálin pártja, az iparosítás sikereire támaszkodva, hoz záfogott annak a történelmi feladatnak megoldásához, amely a hatalom meghódítása után a szocialista forradalom legnehezebb feladata: a dolgozó parasztság tömegeinek átvezetéséhez az egyé ni gazdálkodás útjáról a sza. cialista kolhozgazdaság útjára. A mezőgazdaság kollektivizálásának irányvonalát, amelyet az SZK(b)P XV. kongresszusa fogadott el, Sztálin elvtárs vezetése alatt teljes következetességgel végrehajtottuk, Megteremtettük a tömeges kolhoz mozgalom valamennyi feltételét. A Párt politikája forró helyeslésre talált a város és falu dolgozói között A tömegek hatalmas munkalendületéuek viszonyai közölt széles körben kibontakozott a szocialista munkaverseny. Az ország megkezdte az első ötéves terv végrehajtását. A szocialista iparosítás politikájának sikerei, a magán- szektor kiszorítása az Iparból és a kereskedelemből, a szovjet állam határozott támadása a kulákság ellen — mindez vad ellenállást váltott ki az országban a pusztuló tőkés elemek részéről. A kulákság terrort kezdeti alkalmazni a koí- 1hozparasztokt a falusi pnrtmunká sok és szovjet műnk ás ok ellen „gabonasztrájkot., szervezett. 1928- ban burzsoá szakemberek nagyará nyű kártevő szervezetét leplezték le a Doayec-medence sahti kerü leiében, majd pedig több más vidéken is. . , Pártunk és a szovjet állam Szlá. Ijn elvtár.s vezetésével ©’szigetelte a kulákságot és megtörte ellenállását. Az ipari kártevőket Szigo rúan megbüntették. A kulákok és a városi kapitalista elemek megtalálták ideológusaikat és védelmezőiket a jobboldali kapituiánsok személyében, akiknek élén a Buharin—Rikov- félé csoport állott. A jobboldali kapitulánsok nyíltan felléptek ■ Párt politikája ellen, amely a ezo- cializmusnak a Szovjetunióban való felépítésére irányult A Bolsevik Párt, Sztálin elvtárssal a* élén, leleplezte és szétzúzta ezekét a kapitulánsokat, a kapitalizmusnak ezekent a restaurátorait. S ztálin elvtárs a jobboldali opportunisták ellen vívott harcokban tömörítette az egész Pártot és rohamra vezette a kt?« Iákok — országunk tőkés kizsákmányolásának utolsó támasza —- ellen. Sztálin elvtárs Müveinek tt, kötete ragyogóan tükrözi nagy vezérünk és tanítómesterünk ebben az időszakban folytatott álla* mi, párt- és elméleti tevékenységé, nek egész sokoldalúságát. Ebben a kötetben jelenik meg elsoízben 14 munka, ezek között „A lyo- mintern programja„Az iparosi- Ids és a gabomkérdés“, „A nemzeti kérdés és a lemnizmú5“ stb, A 11. kötetben foglalt művek teljes erővel mutatják Sztálin elvtárs fáradhatatlan gondoskodását a Párt további megerősítéséről és sorainak tömörítéséről. Sztálin elvtárs kitűzi a Párttagok elméleti színvonala és ébersége fokozásáénak feladatát, hangsúlyozza, hogy milyen életbevágóan szükséges minden eszközzel kifejleszteni a bírálatot és önbírálatat, mint a káderek nevelésének bolsevik módszerét, mint a szovjet társadalom fejlődésének mozgatóerejét. Az ország nemzetközi és belső helyzetének mélyreható elméleti elemzése, a rendíthetetlen keménység és megingathatatlanság Lenin végső akaratának megvalósításában, az osztályellenség és ennek trockista-buharinista ügynöksége ellen vívott harcban, a marxista- leninista elmélet legfontosabb kérdéseinek zseniális kidolgozása ezek a vonások jellemzik Sztálin elvtársnak a 11. kötetben megjelent müveit. • # Sztálin elv társ Műveinek U- kötete — a kommunizmus elméleti fegyvertárának újabb hatalmas gazdagodása. A kötetben megjelent művek felfegyverz-ik Pártunkat és valamennyi testvéri kommunista pártot a szocialista építés törvényeinek megérté ével, a forradalmi harc tapasztalatai elméleti általánosításának képességével és azzal a képességgel, hogy a marxi-- ta-leninlsta elméletet, a dialektikus módszert alkalmazni tudjuk a rr.unkásosztá'y és az összes dolgozók előtt álló új feladatok meg oldására. A szabadsághegyi Mátyás király- üdülőben vidám játékkal töltik a nyarat az úttörők, — KSielcblti program nincs? — De Minden özem kultúrcsoporija augusztus 19'én, a pécsi tanácsok megalakulása tiszteletére nagy kultúrműsort tart. Augusztus húszadikán pedig, alkotmányunk ünnepén, a legjobb kuHúrcsoportok a népliget-i ben és a Tettyén adnak ünnepi mű- ^ sort. Méltóképpen akarjuk megünpc- - pclni alkotmányunk születésnapját. Hiszen mindezt, amiről eddig beszéltem, az alkotmánynak köszönhetjük. Olyan jogokat élvezhetnek már a dolgozók a művelődés területen is, mint még soha. A művelődés joga mindenkié ebben az országban. Ezt megfelelően kell kihangsúlyoznunk ezen a — Milyen munkák' következnek a még? , * — Az állami népi kórus-mozgalom-j) mal kapcsolatos szervezés. Megbíztuk^ ■sár a kultúrfclelősöket, hogy az i Az érni kórusok legjobb énekeseit, ai karmesterekkel egyetértésben válogas-1 »ák ki, világosítsák fel ókét és bizfas- a mik a jelentkezésre. Már sor- J ban megemlókczett az újság arról, ^ hogy kultúraulót szándékozunk bc-^ ■zerezni Természetesen ezt' társadalmi J Aton kívánjuk elérni. Az üzemek csa-> ládi esteket rendeznek majd, melyek; \ atk tiszta bevételét a SZOT gazdasági . osztályán helyezik letétbe „KULTUR- * AUTÓ" megjelöléssel. Ha a megfelelői Asszeg cgyhegyült, akkor a többi helyi i tömegszervezet által összegyűjtött pénz i hozzáadásával megvásároljuk az autót. J--------------------------\ f MARC&LLü VbNTUm: TENQERBE DOBOTT FEQYVEREK Nagyon komoly eredményre számítunk. — luausitas 260-dn lurs nyílik j Budapesten az „Alkotmány"-kiállítás. * Ha lehet, minden üzemből több dolgo-f vöt küldünk fel erre, legalább is iicc-# ménként egy munkást a kultúralap i terhére. Ezek a dolgozók aztán meg y érkezésük után beszámoltyik dolgozó-# társaiknak a tapasztaltakról. Elindít-# juk nemsokára a Népi Zenekar túr-# néját i.s. E zenészeket, illatyo ütjukstf a népmüvclcsügyi minisztérium szép-# — Legalább ismét lesz munkája mindenkinek, neked, meg a többi' munkanélkülinek is! A kikötőben egyre gyűlt a tömeg. A rakodómunkások a középen helyezkedtek cl és nézték a tengert, amely vörös szint öltött a lenyugvó napban. — Azt meséltél: — tartotta szóval társait az, egyik munkás — megjönnek az amerikai hajók, rakjuk ki, amit hoznak. Megkérdeztem, talán makaróni lesz a rakomány? „Amit hoznak, arra szolgál, hogy megvédjélek a házaitokat}" — felelték rá. Én meg azt kérdeztem, ugyan miféle házainkat? Hiszen nyomorult barakokban lakunk! — Eff!/ van! harsogta valaki. Azok a fegyverekkel tele ládák csak rohadjanak ott a hajók fenekén! Bastiano mindezt hallotta, — Gyere ide — szólította Colabrodo a puli mögül igyunk egy pohárkával. Amerikai hajók jönnek, 'mégiscsak komoly esemény. Bastiano kedvetlenül engedelmeskedett. Kiitta a pehúrka rumot, amivel a kocsmdros megkínálta, de a gyomrát épp ügy tovább marta az éhség. Colabrodo figyelmesen nézte a keserű arcú embert és így szóit: — Nem örülsz? Lesz munkád. Kapok új rí- garettasiállítmányt is, lesz mit eladni a pult alól. Az okos embereknek a háború: Üzlet! Bastiano hallgatott, — Figyelj ide, folytatta suttogó hangon a kocsmdros — ne töröd) a többivel! Ifa a többi nem is vállalja a munkálj te gyüjisd össze az embereidet és fogjatok hozzá! Bastiano erre sau fpicit. Az éhség egyre kinzóbban rágta a gyomrát, Ezen a napon mégsem futottak be a hajók, Másnap a levegő tiszta volt, a szél is alig lobbant, csak apró fodrokat vetett a tenger színén De a városban történt valami. Éjszaka páncélos kocsik érkeztek, megrakva rendőrökkel. Az utakon katonaság meneteli a kikötő felé. A /«?- Innák mind géppisztollyal voltak fölfegyverezve. fi ekkor kikötöttek a hajók. Hatalmas testük mozdulatlanul horganyzott le a kikötőhldak melletti A rakodómunkások olt ültek a lépcsőkön, csöndben voltak. Teherautó robogott be és fékezett le p rendőrségi kocsik mellett. Ismeretlen ember szállt ki belőle és oly hangon beszélt, hogy szavát tisztám hallhatta mindenki. Megkérdezte, igaz-e, hogy senki sem hajlandó munkába állni? Halálos cserül felelt rá, ™ Helyes, nagyon helyes! — mondta dühösen, szuszogva a férfi és kockás zsebkendőjével letörölte homlokáról a verítéket. . Visszaült a gépkocsiba, amely kigördült a kikötőből, Utána felcsaptak a szitkok. As auté megállt Colabrodó kocsmája előtt. Gazdája, méf mindig kezében tartva kockás zsebkendőjét, belépett <i kocsmába, ahol Bastlano körül egy se reg etftber ücsörgött. Az idegep láttára lassú mozdulattal léptek közelebb az asztalok mellől Az autós egy köteg bankjegyet vett elő a zsebéből és meglobogtatta a szemük előtt. — Jó munka ez, fiúk — mondotta. — Jól megfizetik! Bastiano gyomra még követelődzőbb lett a pénz láttám Megkockáztatta a megjegyzést. — De mi nem vagyunk ám kikötömunkások! — Elég, ha valakinél: erős karja és széles háta van! ■.. Gyerünk! A munkanélküliek felkapaszkodtak a teherautóra. Egymáshoz présclődvc, némán álltak, míg a kocsi a part felé száguldott velük. ■A kikötőmunkások és asszonyok tömege szempillantás alatt felmérte a helyzetet. A rendőrök felsorakoztak hét oszlopban, a tehergépkocsi befutott (tz így képzett utcába. Bastiano és társai lemásztak a kocsiról, mögöttük összezárult a rendőr-sorfal. Elindultak. A néma menetet, amely olyan volt, mintha halálraítélteket kísértek volna a vesztőhelyre, Bastiano vezette. Nem nézett sem jobbra, sem bálra. Szemét a hajók drbóenra szegezte, A sztrájkoló kikötömunkások merev tekintettel nézték, ahogy a munkanélküliek ti hajóhídon keresztül felléptek az első hu jóra. A kocsmában üldögélő férfiak felkapták a 1 fejüket a kikötő szirénáinak hangjára. Úgy érte 1 őket, mint a szélroham. Bastlano zsebre tett késszel lépett az ajtóhoz és feszült figyelemmel nézte 1 a, csillogó tengert. 1 Ekkor már « környező utcákat elárasztót- 1 tál: q rohanó asszonyok és massatos gyermekek. 1A párt felé futottak. ! — Mi történt? — kérdezte az egyik asszony, 1 aki nem mozdult el a barakok tájékáról. — Befutottak a fegyverszáUitó hajók! A hír futótűzként terjedt tova a sikátorok- 1 ban, Mindenfelől felcsaptak az elégedetlen han. * gok, r ™ Szóval, mégis Midik a fegyvereket? 1 Már ismét a háborúi ' — Még mindig nem volt elég nekik! Még 1több vér kell!... ' Mintha azt a fojtott hangulatot vetették volna 1 le magukról, amely már napok óta nyomasztotta 1a kikötő levegőjét. Napok óta vártak valamire. ' Idegen emberek lepték el az utcákat és csábítóan 1 beszéltek arról, hogy tele van a tenger hajókkal. 1 úsznak a. kikötő felé- és annyi lesz á kirakódni ' való láda, mint még soha, Qolabrodo, a kocsma gazdája járta ezekkel 1 az emberekkel a sikátorokat. Barakról-barakra 'menták, de alig tették ki valahonnan a lábukat, ' nyomban utánuk szállt a Máltás: , — Ezek a piszkos disznók újra háborúra ,akarnak vinni bennünket!... i — Úgy látszik, a. kormánynak tetszik a ha- \ fonaköpony! — mondta most megvető hangon i egy fiatal férfi, míg a rohanó tömeg a. part feló , sodródott. — Öt éve fejezték be és. most újra i kezdik! Amikor n szirénák ciháiig attak, ct parton i összegyűlt tömeg fenyegető zúgást hallatott. .1 i felriasztott nép hangja volt ez. Bastiane, még mindig mereven állt a kocsma küszöbén. Nem mozdult akkor sem, amikor Colab- redo öblös, dörmögő hangon megszólalt a háta mögött: