Dunántúli Napló, 1950. augusztus (7. évfolyam, 176-202. szám)

1950-08-10 / 184. szám

i N B P L O IC53 AGUSZTUS 10 „A Magyar Népközrareasá"; biz­tosiba a dolgozóknak a művelő­désbe? való jogát.“ (Magyar Nép. köztársaság Alkotmánya. 48. • pont.) Alkotmányunk megvalósulása terén újabb hatalmas tömegmozgalom fejlő­dött ki hazánkban, ezúttal a kultúra területén. Már idén sokszázra emelke­dik kultúrotthonaink száma az egész országban. Kultúrforradalmunk előrehaladása sziikségüssé tette, hogy a városi, üzemi és falusi kultúrmunkát. egysé­gessé tegyük egyetlen összefogó' és irányitó szerv hatáskörébe rendeljük, mely egyöntetűen határozza meg a műsorok, előadások, gyűlések stb. menetét. A kultúrotthonokra és a kultúrott- honok vezetésére nagy feladatok vár­nak. Az ezen a téren annyira elbur­jánzott partizánmunkát megszüntetni, a dolgozók szórakozási, művelődést igényeit állandó, rendszeres oktatás­sal, műsorral, rendezvénnyel kielégí­teni nem kis erőpróba elé állítja kuk túrálie vezetőinket és kultúrcsoport- jainkat. # A lese ső tennivaló e nagy­szabású munka elkezdésénél mindjárt az elején, a kultúrotthon építésének és felszerelésének kérdése. Dolgozó­ink önálló kezdeményezése itt a leg­döntőbb feladat. Ez már egész sereg községben meg is történt. A népmű­velési minisztérium és a Tervhivatal útján népi demokratikus kormány­zatunk újból segítségére sietett a tö­megek egészséges kezdeményezésének és igen jelentős összegekkel támogat­ja a kultúrotthon építésben példát mutató községeket. Egyedül Baranyában 143.300 forint érkezett az építkezések támogatására, a kultúrotthonok felszerelésére pedig 67.100 forint futott. A kultúrotthon-építési segélyből Mágoos 38.400, Erdüsmeeske 25.000, Kótujfalú 25.000, Nagykozár 23.800, Villány 12.000 forintot kapott. Ezen­kívül még Udvard, Ivlndárda, Old, Ózd falú oh Bezedek kultúrotthonai számára érkezett támogatás. A fel­szerelés számára külön _ összegből az oldi, udvordi, bezedeki, erdosmees- kei, ivándárdai, somboreki, íjiágocsi, nmgyarbólyi, lippói és felsőszentmár- toni kultúrotthonok részesülnek 2.000- töl 20.000 forintos támogatásban, Somogy és Tolna megyékben hason- lókepen jelentős összegek támogatják a falusi kultúrotthonok épülését és felszerelését. A kormányzatunk által biztosított anyagi támogatást azonban továbbra is ki kell egészítenie a társadalmi munkánk. Tömegezervczetemk jó ági. táeióe és propagandamunkájától függ, hogy dolgozóink hultiírális vágya, lel­kesedése és áldozatkészsége minél na­gyobb mértékben járulhon hozzá a község kultúr otthonának, megterem­téséhez, továbbépítéséhez. * Wés ebben az évben Baranyá­ban 50, Somogybán 20 és Tolnában szintén jelentősszámú kultúr otthont avatnak fel. Baranyában, Bolyban és Még négy másik községben az üDne­gijgiiMERJÚK MECAtatÓMCOT fjj A szovjet sarkvidék gazdasági hasznosítása Az MLSz elkészítette az NB II. 1950. évi egyfordulós bajnokság sor- :-olását. A bajnokság mind a négy cso­portban augusztus 20-án indul és no­vember 26-án ér véget, mert az NB II. csapatok a válogatott napokon is bajnoki mérkőzést játszanak. Nyugati csoport: Augusztus 20: Tat abán vai MÉMOSz —Szombathelyi .SzMTE, Győri VSK— Kaposvári D.SK, Pécsi BTC—ÉDOSz Lendület, MESzIIATtT Dinamó (Pécs) —Soproni Lokomotív. Fűzfői Lombik —Pécsi Lokomotív, Olajmunkás—Ma­gyar Posztó. X. kér. ÉDOSz—Nagyka­nizsai VSK, Komlói Tárna—Pápai Perutz. Ann. 27: P. Perutz—X. ker, ÉDOSz, NVSK—Olajmunkás. M. Po-sz tó—F. Lomb’];. P. Lók.—M. Dinamó, S. Lok.—PüTf, É. Lendület—OvVSK. KD.SK—T. MÉMOSz. SzSzMTE—K. Tárna. Szept. 3: T. MF.MOSZ—E. Len. . diliét, GyVSK—S. Lok., PBTC—P. Lok.. M. Dinamó—M. Posztó, F. Lom­bik—NVSK. Olajmunkás—P. Perutz. X. ker. ÉDOSz—K. Tárna, SzSzMTE —KDSK. Síepf. 10: X. ker. ÉDOSz— SzSzMTE. K. Tárna—Olaimunkás. P. Perutz—F. Lombik. NVSK—M. Dl na- mó, M. Posztó—PBTC, P. Lók.— OvVSK, S. Lok.—T. MÉMOSz, É. Lendület—KDSK. Szept. 17: T. MÉ­MOSz—P. Lók.. OvVSK—M. Posztó, PBTC—NVSK. M.' Dinamó—P. Pe- rutz, F. Lombik—K. Tárna, Olajmun- kás—X. ker. ÉDOSz. KDSK—S. Lók., SzSzMTE—É. Lendület. Szept. 24: Olajmunkás— ' SzSzMTE, X. ker. ÉDOSz ...F. Lombik. K. Tárna—M. DL na mó, P. Perutz—PBTC. NVSK— OvVSK. M. Posztó—T. MÉMOSz, P. Lok.—KDSK. S. Lók—É. Lendület. Okt. 1: T. MÉMOSz—NVSK. OvVSK —P. Perutz. PBTC—K. Tárna, M. Di­ban a sarkkört éghajlat tanulmányozásának olyan kiemelkedő jon- tosságot. Az elmúlt három év­tized alatt a meteoroló­giai megf Így előálló má­sok sűrű hálózatával szőtték be a Szovjetunió északi partvidékét és a sarkvidéki szigeteke*. Számos expedíciót ve­zettek a sark; tájakra és ezek eredményekép­pen kapott oly hatalmas lendületet a sarkkört te­rületek benépesítése xéj gazdasági hasznosítása. E kutatások egészen új megvilágílsába helyezték a sarkvidék éghajlati és víztani viszonyait. Ez a céltudatos mun­ka tette lehetőve Európa és Ázsia felett, az At­lanti-óceán és a Csen­des-óceán közölt az északi hajóút megnyitá­sát. Ma ezen az útvona­lon a hajózás ma már nem jár több izgalom­mal és munkával, mint bármilyen más tengeri utazás — ezt Vlagyimir Vájsz leningrádi tudós­nak köszönheti a világ. Ezt az utat először 1932- ben a Szibirjakoo nevű jégtörő tette meg, ami­kor egy évad alatt ju­tott el Murmanszktó! Vladivosztokig. Három év múlva ezen az útvo­nalon már rendszeres hajójáratok közlekedtek s ma már llurmanszk és Vtadivosztok között épenként több, mint 100 hajó közlekedik. A teherszállító hajókat erre az útra elkísérik a jégtörő hajók, de már ezeknek is mind ritkáb­ban akad munkáiul:, amióta a Vájsz által ki­dolgozott jégprognózi- sokra támaszkodhatnak Felderítő repülőgépekről és a sarki állomásokról rádió útján kapják a jégviszonyokra vonatko­zó jelentéseket , így mindig előre tudják, hogy mikor, milyen he­lyen, milyen természetű jégveszéllyel keli -~ieg- küzdeniök. namó—X. ker. ÉDOSz. F. Lombik— Olajmunkás, É. Lendület—P. Lók., KDSK—M. Posztó, SzSzMTE—S. Lók. Okt. 8: F. Lombik—SzSzMTE. Olaj- munkás—M. Dinamó, X. ker. ÉDOSz— PBTC, K. Tárna—GyVSK, P. Perui z —T. MÉMOSz, NVSK—KDSK, M. Posztó—É. Lendület. P. Lököm.—S. Lököm. Október lő: T. MÉMOSz—K. Tárna, GyVSK—X. ker. ÉDOSz, PBTü —Olajmunkás, M. Dinamó—F. Lom­bik, S. Lok.—M. Posztó, É. Lendület —NVSK. KDSK—P. Perutz, SzSzMTE —P. Lók. Okt. 22: M. Dinamó— SzSzMTE. F. Lombik—PBTC. Olaj- munkás—GyVSK, X. ker. ÉDOSz—T. MÉMOSz, K. Tárna—KDSK, P. Pe­rutz— É. Lendület, NVSK—S. Lók., M. Posztó—P. Lók. Okt. 29: T. MÉ­MOSz—Olaimunkás, GyVSK—F. Lom­bik. PBTC—M. Dinamó, P. Lók.— NVSK. S. Lok.—P. Perutz, É. Len­dület—K. Tárna. KDSK—X. ker. ÉDOSz, SzSzMTE—M. Posztó. Nov. ö: PBTC—SzSzMTE, M. Dinamó— OvVSK. F. Lombik—T. MÉMOSz, Óla,jmunkás—KDSK, X. ker. ÉDOSz —É. Lendület, K. Tárna—S. Lok., P. Perutz—P. Lók., NVSK—M. Posztó. Nov. 12: T. MÉMOSz—M. Dinamó. GyVSK—PBTC, M. Posztó—P. Perutz P. Lok—K. Tárna. S. Lók.— X. ker. ÉDOSz, É. Lendület—Olajmunkás. KDSK—F. Lombik, Sz. SZMTE— NVSK. Nov. 19: GyVSK—SzSzMTE, PBTC—T. MÉMOSz, M. Dinamó— KDSK, F. Lombik—É. Lendület, Olaj- munkás—S. Lok., X. ker. EDOSz—P. Lok., K. Tárna—M. Posztó, P. Perutz —NVSK. Nov. 26: T. MÉMOSz—Gy­VSK, NVSK— K. Tárna. M. Posztó— X. ker. ÉDOSz, P. Lók.—Olajmunkás,, S. Lók.—F. Lombik, É. Lendület—M. Dinamó, KDSK—PBTC. SzSzMTE— P. Perutz. Csepeli Vasas—P. Lokomotív mérkőzés lesz vasárnap Pécsen Vasárnap, egy héttel a bajnoki rajt előtt újabb jó mérkőzést lát­hat a pécsi közönség. A Csepeli Va­sas, az NB I egyik élcsapata a Lo­komotív meghívására a vasutasok­kal barátságos mérkőzést játszik Pé­csett. A csepeli csapat igen jó játék­erőt képvisel, játékosai között több magyar válogatott (Keszthelyi, Nagy II, Kónya.) is szerepel. A Lokomotiv ezen a mérkőzésen már a bajnoki rajtnál szóbajővő együttest állítja ki pályán mdezik meg, a nagy mér­kőzés előtt a Lokomotív n a Pécs- bányatetopi Tárnával játszik barát­ságos mérkőzést. A BTC vasárnap Komlón az új­donsült NB II-cs csapattal játszik. A bőrgyári csapat legutóbbi edzésén már részt vett, a héten leigazolt Zámbó is. Csütörtökön a BTC Sze­derkényben játszik edzőmérkőzést. A Dinamó Simontornyára látogat A mérkőzést a verseny-utcai d vasárnap. Az országos vidéki atlétikai bajnokságok 3®O00O®O00QGOQOe<DOO00OGGO0GG0OOGOGQOeoeGQOQ0O0OOOO0OOGO0QOO00OOO0GQOOQ0QQQ A kedve* Jeaa-Richtrd Blocbnak köszönhetem első La (Alkotásomat a- „ezeregy­éjszaka marsalljáml“. Egy- fzben, mikor a Majestic* szálló modern, pompás ven­déglőjében vacsoráztunk, azi mondta: „Tito marsall foga dúst rendez, az frőkongresz- szusra drkozett idegenek trsZ' teleiére“. Bám nézett és mo­solygott: „Szerelne eljönni! Nos, majd megpróbáljuk va­lahogy elrendezni a dolgot; végeredményben én kísérőt is vihetek magammal." Moso. lyával, kedvességével valóban elintézte! A menet végén áthaladtam • Fehér Palotán. Ez a palo­ta-múzeum gyüjtöhe’yc mind­annak, amit Szerbiától Mon­tenegró haláráig a feudális urak kastélyaiból összehord- lak, „Micsoda kiállítás — gondoltam — micsoda pom­pa . és milyen szörnyű rossz Ízlés!“ Nagyon gyorsan elfe­lejtettem azonban a szőnye­geket, az aranyozásokat, de csak Titot láttam ... Ezen az estén kék-piros sujtásos egyenruhát hordott. Bajta cs körülötte minden csillogott a hímzésektől és ki­tüntetésektől. Rettenetesen operetlSíerfl Máinap, úgy emlékszem. ezt mondtam JD. BKSASTIi mintha felvevögép előtt állna Világos, tengerkék szeménél hideg pillantása egy percre sem engedett fel. Kövér, gon dozott kezét állandóan úgj mozgatta, hogy az ujjún lévé gyémántot csillogtassa, A gyémánt nagyságát még égj maharadzsa felesége is meg­irigyelhette volna. Nem láttam életének azo kát a romantikus tartozékait amelyek „emberivé“ teszik 6: a Life olvasóinak szemében Misa sem jelent meg. Misa kollégáim szerint, „Tito és egy partizánnő fia. A parli- zánnővel Tito együtt élt a partizánharcok idején égj barlangban. Az asszony meg­halt s Titora hagyta a kicsii és egy celluloidfésűt, amely- ivei a marsall a gyerek ha ját fésülgeti.“ „Misa — az újságírók szerint — annyi idős, mint a titoista kaland.“ Még Tigrist, a festők Altai halhatatlanná tett kutyát sem láttam. Meg kellett elégednem egy jól reprezentáló marsal. lal, aki velünk még csak nem is csodáitatta meg — mint barátai közül egy amerikai riporterre! — kék selyemin­geit. A szerző „Titoék arca és álarca" c. könyvéből. Az országos vidéki atlétikai baj­nokságokat szombaton és vasárnap rendezik meg Diósgyőrben, a ver­senyre a délnyugati kerület is elkül­di csapaitát. A kerület vezetősége az egyes számokban a következő versenyzőket indítja ei Diósgyőrben. Nők: 100, 200, méter: Kolozsvári és Bogdán, 800 méter: Sugár, 80 gát: Kolozsvári, Tiszavölgyiné, ma­gasugrás: Zorityi, távolugrás: Ko- íozsvári, súlydobás: Tiszavölgyiné, Kolozsvári, diszkoszvetés: Tisza- völgytné, gereiyvetés: Tiszavölgyiné. Férfiak: 100: Dulgyovai, 200: Soly- mosi, 400: Soiymosi, 800: Baranyai, 1500: Baranyai, 110 gát és 400 gát: Lippai, Dulgyovai, magasugrás: Dul­gyovai. Távolugrás: Dulgyovai, Lip­pai, hármasugrás: Lippai, Besse­nyei, rúdugrás: Tasnádi, Bakó, súly- dobás: Söjtör, Bender, diszkosz- vetés: Söjtör, Borbás, Manzini, ka­lapácsvetés: Bender, Gáspár, Reisz. A délnyugati csapatban a nőiméi majdnem minden számban győzel­mi esélye va*. * versenyzőknek, a férfiak közül bajnokságot várha­tunk Sottymosítól két számban is, Lippaitól a 400 gáton, Tasnáditó! a rúdugrásban, Söjtörtől a sújdobás- ban, Bcndertől a kalapácsvetésben, rajtuk kivül a benevezett verseny­zők mind ott lehetnek az első hat között. A pont versenyben, ha min­den kifut, akar az első helyen ’is legrosszabb esetben a második hely­re kerülhenek a szintén igen erős gárdával rendelkező Északnyugat mögött. Beíejeződlck a Nyári Kupa I csoporljának küzdelmei A Nyári Kupa I csoportjában a küzdelmek befejeződtek. Az első he Iyen a KDSK végzett. A BTC a negyedik helyen kötött ki, a bőrö­sök gyengébb gólarányuk miatt ke­rültek a negyedik helyre. A csoport végeredménye: 1. Kaposv. DSK 4 4----------8:1 8 2. Olajmunkás 4 3 — 1 8:5 6 3. Várpalota 4 3— 111:7 6 4. Pécsi BTC 4 3— 111:9 6 5. MÉMOSZ 4 2 11 14:8 5 6. Győri VSK 4 2 — 2 7:6 4 7. P. Vasas 4 2 — 2 6:9 4 8. Szfvári Lók. 4 1— 3 14:112 9. Fások 4 1 — 3 6:9 2 10. Autótaxi 4 1 — 3 5:11 2 11. Vörös Met. 4 1—3 7:18 2 12. Nagyk. VSK 4 — 1 3 5:8 1 Pécsi csapatok az asztalitenisz NB Ií-ben Az asztaliteniszszövetscg elkészí­tette a csapatbajnokságok új be­osztását. Az ászt a I iteniszezők is áttérnek 1951-töl a bajnokság ta­vaszi-őszi megrendezésére. A kiírt egyfordulós bajnokság augusztus 27-én indul. A szövetség megszün­tette az NB III osztályt, mert te­rületi szempontokból nem lehetett arányos beosztást csinálni. Azok a csapatok, amelyek nem körűitekbe az NB II-be, a kerületi I osztály­ban indulnak el. A pécsi csapatok közül a P. Lokomotív az NB I-be nyert beosztást. Az NB II-be került Pécsről a Főiskolai DISZ, a Kesz­tyűgyár, a Tipográfia, a P. KASÉ és a Mecsekszabolcsi Tárna. Jóslaiaink a vasárnapi TOTO ra Szegedi Textil—Szegedi Lokomotív: A Lokomotív az egységesebb csapat 2, x. MVSK—Szolnoki MTE: A makói oeapat otthonában legyőzheti a szol­noki vasutasokat. 1, 1, — KSZTE— Edosz Lendület: Mind a három ered­mény lehetséges, a döntetlen a leg­valószínűbb. x, 2. — KVSK—K. Lom. bik: A K, Lombik még idegenben is megszerezheti a győzelmet. 2, x. — OSZMTK—Elektromos: Nehéz mérkő­zés, az Elektromos könnyen győzhet még Orosházán is. 2, 1. — CSASE— Pereccsi Tárna: A hazai csapat győ- ' zelme várható. 1, x. — S. Lokomnfiv —Sz. Soproni FAC: Az Sz. SFAC a csoport első helyezettje, az S. Loko­motív az utolsóelőtti helyen áll. Ezen az alapon a SzSFAC :az esélyesebb, a hazai rangadón azonban minden 'e- hetséges. 1, 2. — HVSK—GSE: A GSE még Hatvanból is hazahozhatja az egyik pontot xj 1. — Ganz TE— Fád DTK: A Ganz esélyese a mérkő­zésnek, saját pályáján jól szokott szerepelni. 1, L — M. Szpértak-— HtVVSZ: Az eddigi mérkőzéseken a Szpdrtak szerepelt jobban, most i« határozott győzelmi esélyei vannak, 1,1. — Bratrstvi Spartö—VUkovice, és a Teplice—Dinamó Sldvia mérkő­zéseket törölték. Pótmérkőzések: Ili. Textil—M. Pamut: A textil biztosan győzni fog. 1, 1. — Kerámia Edosz Húsos: A mérkőzés nyílt, mindkét csapat egyenlő eséllyel lép pályára, 1, 2. Sz. Lokomotív—III. ker. Textil: A házai csapat győzelme várható. 1, 1. — T. Szpártáli—Bakui Nyeftyanyik Az elölálló csapat látszik a jobbnak, meglepetés azonban előfordulhat. 1, x. Még ez évben a kultúrotthonok egész sorát avatják fel Déldunántúlon A korrpfánysat messzemenő támogatása mellett a dolgozó parasztok is segítsék otthonuk mielőbbi felépítését •pélyos felavatást Alkotmányunk ün­nepén, augusztus áü-án tartják. Gyönyörű. jelkép ez: az alkotmány biztosította kulturális fejlődés első nagy eredményeit népünk alkotmá­nyának egyéves évfordulóján avat­ják fel és adják át megvalósítóinak. a dolgozóknak. A felépült kultúrott­honok falán emléktáblák hirdetik majd az építésben, példamutatásban élenjárt dolgozók neveit. S jelkép az MNDSZ augusztus 15-én meginduló és október 22-ig tartó Béke-kultűrver- senye is, melynek keretében a telje­sítmény- és összecsapásos versenyek jelentős része már ezekben az új kul- túrottbonokban zajlik le. Nem szabad azonban megeléged­nünk a kultúrotthon létesítéséért és berendezéséért folytatott munkával,, melyből elsősorban falusi dolgozóink oly nagy lelkesedéssel veszik ki ré­szüket. Nagy gondot kell fordítani a kultúrotthon vezetésére, állandó mun. kamen elére is. Éppen ezért az otthon igazgatójának — aki a mindenkori népművelési ügyvezető — szoros kap­csolatban lennie a Párt és a tömeg szervezetek vezetőivel, valamint a Népművelési Bizottsággal. A kultúr­otthon igazgatása nem könnyű feladat. Ezért minden kulturottho»-igazgatót néhányhetcs iskolára hívnak be, hogy feladatának teljes mértékben megfe­lelhessen. A kultúrotthonokkal is, mint népi demokráciánk minden új intézményé­vel kapcsolatban az ellenség támadni próbál. Különösen a klerikális reakció Mesterkedik, rágalmaz, terjeszti a rémhíreket. Máris így suttognak, dol­gozó parasztjainknak, igv teszik fel a kérdést: „Mi kell, templom, vagy kultúrotthon?“ Az ilyen és ehhez ha­sonló rémhíreket terjesztőket dolgozó­inknak erélyesen le kell leplezniük, vissza kell vernünk az ellenség alat­tomos támadását. * Augusztus végétül és szeptem­bertől kezdve mind fokozottabban új élet költözik tömegszervezeteink, kuk túrcsoportjaink munkájába. A városi üzemi és bányavidéki kultúrotthonok, melyek a SZÓT irányítása alá tartoz­nak és az egymásután épülő falusi kultúrotthonok a megyei népművelési alosztály irányításával minden bi­zonnyal új, az eddiginél hatalmas fej­lődés útjára viszik egész líultúrális életünket. Azoknak a vezetőknek, akik még mindig elhanyagolják, vagy mellék­kérdésnek tekintik kultúrába forra­dalmunk ügyét, fel kell ismerniük a kultúra, mint a dolgozók művelődé­sének, fejlődésének és szórakoztatá­sának fontos szerepét. Fel kell ismer­niük, hogy milyen nagy jelentősége van az építés, a termelés előbbrelen- dítésében, a békéért folytatott harc eredményeiben. A kultúr forradalom és vívmányai Pártunk politikájának, dolgozóink akaratának fontos részét jelentik. A szovjet sarkvidék, tájak bekapcsolása a mezőgazdasági termelés­be a huszas évek elején kezdődött meg. Ekkor már mély gyökeret vert at a tudat a szovjet tu­dósokban ét agrotech­nikátokban, hogy a sarkvidék lakatlan terü­letein igenis, van mód arra, hogy az ember számára tápanyagot tér metjenek. A probléma annál na­gyobb súllyal esett lat­ba, mivel a sarkköri hi­deg éghajlat hatása sok­kal nagyobb területen érvényesül, mint a Szov- jetúnió tulajdonképpeni hideg klimaövcben. A sarkkőn légtömegeknek ugyanis nem állják út­ját magas hegyláncok s így a hideg légtömegek időnként elég messze délre hatolnak és ezeket a területeket nemcsak hideggel árasztják el, hanem ugyanakkor a szárazságnak is jelentős tényezői. Ezért tulajdo­nítanak a Szovjctúnió­Elkészült az MB ÜL sorsolása Jean-Ricliard Blochnak: „Sze­retem nagyon a dekorációt, de csak akkor, ha forradal­mi munkásmozgalmat lehet mögötte érezni." Azt válaszolta, amit mind­annyian gondoltunk, ami megakadályozott abban, hogy túlságosan kimutassuk meg­lepetésünket. „Várjunk, még nem érijük a dolgokat. Hi­szen pillanatnyilag ez. a népi demokratikus ország, bár kü­lönbözik a többitől, még együttműködik valamennyi­vel.“ De maradjunk csak Tito- nái, Egyenesen lar‘va szabá­lyos arcát, amelyen leeresz­kedő, engedékeny félmosoly ált, Tito olyan volt, mint az : egyetlen fiúgyermek, akit a : tővérek, nagynénik és anyák untató gyűrűje vesz körül. Lassan, óvatosan lépkedve : hordta fejét, hasát. Érdem- 1 rendje; csörögtek. Valami nyugtalanító és egyben gye­rekes tulajdonság áradt be- őte; gőgjét undorítóvá tette nagymérvű, nyilvánvaló hiú­sága. Az estély vége felé i aranyórát húzott ki zsebéből, összehasonlította arany kro­nométerével, majd egy pil­lantást vetett valaki másnak a karórájára; nem rejtette e) elégedettségét, amikor látta, hogy saját két órája egy másodpercre sem tér el egy­mástól. Több minisztertől és szá­mos katonatiszttől követve, az egybegyűtt f 'kn. . meg­lehetősen hosszú beszédet tartott arról, hogy Jugoszlá­via milyen új tényezőkkel járul a szocializmus ügyéhez. Különösen a gucrillák „új­szerűségét" hangsúlyozta (pe- lig még a név is mulatja, nogy spanyol eredetű é-s már száznegyven éves), majd ~ illandóan vezérkarának tag­éitól övezve — egymásután Fogadta a csoportokat és be­szédbe elegyedett a külön- nöző személyiségekkel. A fo­gadás pompás volt. Az asz­úitok roskadoztak a sols en­nivaló a'att, Tito, mint egy sirály, beszélt, mozgott, mo­solygott, ivott s minden nozdulfltát ügy kiszámította. ELSŐ TALÁLKOZÁSOM A BÁLVÁNNYAL

Next

/
Oldalképek
Tartalom