Dunántúli Napló, 1950. március (7. évfolyam, 51-76. szám)
1950-03-09 / 58. szám
ti A F L O 1950 MÁRCIUS 9 ^D&kumtíiíiiLmtk keiKÜliieh Uj irényf mut?f*ak® magy.cl.,;oknak a megyékről es városokról A Magyar Filmgyártó NV megkezdte a Baranyáról és Pécsről készülő film adatgyűjtéséi A Magyar Filmgyártó N. V. Dokumentfilm Osztálya ismeretterjesztő filmet készít Baranya vármegyéről és Pécsről. Jelenleg még csak az adatgyűjtés folyik a Dunántúli Tudományos Intézet, a Városi Levéltár, a múzeumok és egyéb kulturális szervek bevonásával, de minden valószínűség szerint ez év májusában már forgatásra 's kerül. A film foglalkozik majd a város és a megye történetével, népének művészetével, jellegzetes szokásaival, de különösen a felszabadulás utáni időkben roharno san megindult gazdasági, társadalmi és kulturális fejlődésével. így többek között az iparosodással, a bányák és gyárak törícnelnv fejlődésével, harcaival és új eredményeivel, a mezőgazdaság terén elért döntő fontosságú átalakulásokkal, az állandóan gyarapuló iraktorállomá- sokkal, termelőcsoportokkal és az állami gazdaságokkal. A film példaképeiül a szovjet tájfilmek szolgálnak, amelyek — mint tudjuk — annyira népszerűek nemcsak a Szovjetunió egész területén, hanem más kiil földi országokban is, így elsősorban a népi demokráciák ál’amaiban. Kivitelezésében is jelentős, újszerű és reális ábrázolású lesz, mely az oktatást és gyönyörködtetést cgyképerj céljának tekinti. Ezzel a dokumentfilmmel tulajdonképen .egy sorozat Indul meg a tájfilmgyártás programjában, mely tervbe veszi az ország összes vármegyéinek, jelentős Városainak, ipari, mezőgazdasági és kultúrközpontjai- nak, legszebb és legjellemzőbb tájainak hasonló módon való feldolgozását. Ennek a sorozatnak első állomása Baranya megye és Pécs városa. Örömmel üdvözöljük a Magyar Filmgyártó N. V. kezdeményezését, mely ezen a területen újdonság nálunk. Célja, hogy a dolgozó népünkkel az igazi, szocialista hazafiság szellemében és annak elmélyítésére megismerte ;se saját fö’djét, munkáját és dolgozó embereit, megmutassa fejlődésüket a történelem tükrében és a jeien előremutató ábrázolásával. A TIZENÖT FORINT TÖRTÉNETE... NÉHÁNY VAJSZLÓl TANULSÁG ' • A műit hétien a világ legjobb súlyemelőit, a szovjet versenyzőket látta vendégül Magyarország. A baráti Szovjetunió élsportolói megtekintették sportlétesítményeinket, részlvet- elc több sportversenyen és elismeréssel nyilatkoztak azokról az eredményekről, amelyeket az újjáéledt magyar sport ért el a felszabadulás óta. — Budapest dolgozói a legnagyobb szeretettel vették, körül a vendégeket, akiknek szereplését hata'mas érdeklődés előzte meg. A zsúfolásig megtelt sportcsarnok .közönsége nem csalódott, mert valóban a súlyemelés magasiskoláját mutatta be a Szovjetunió válogatott csapata. A szovjet -versenyzők minden súly csoportban fölényes győzelmet aratlak a- magyar válogatott felett, de ez a viadal súlyemelőink1 részére döntő állomást jelentett. A magyar szakemberok gondosan megfigyelték a szovjet versenyzők edzéseit és megbeszéléseket folytattak a szovjet vezetőkkel. Ennek eredményeképpen .kijelentették, hogy a magyar súlyemelést teljesen új uta kon indítják el. A szovjet szakemberek szeriül jő a magyai- súlyemelő anyag és komolyabb felkészültséggel sokkéi nagyobb eredményekre is képesek vagyunk. Buharov, a szovjet versenybíró azt mondotta a verseny u'án, hogy a magyar versenyzők némelyikéből hiányzott a győzniakarás, pedig éppen síiben a sportágban feltétlenül szükség van a nagy akarásra. — Ahhoz, hogy Magyarországon a súlyemelésbe a tömegek is belekapcsolódjanak — mondotta — széleskörű szervező és oktatómunkára van szükség. Minden lehetőség meg van arra, hogy ez a sportág itt is népszerű legyen. , Nemcsak a magyar súlyemelők és sportvezetők értékelték igen nagyra a szovjet versenyzők kimagasló nagy tudását, hanem a közönség is Ira- gadlatással beszélt a verseny után a látottakról A hozzáneinértők is meg. csodálták a hatalmas testi erővel és ragyogó technikával rendelkező súlyemelőket.. Vorobjevot, Szviíilkót, Du- ganovot, Medvegyet és a többieket, akik bebizonyíították a szocialista testkultúra elsőbbrendűségét. Helyes úton haladnak a mecseki bányászkei ölei sportolói A vasárnapi szászvári hány ászra n gadó után a két résztvevő csapat és a nagymányokiak részvételével igen jólsikerült baráti vacsorát rendeztek Szászváron. A fehér asztal mellett kellemes órákat töltöttek együtt a sportolók a bánya szdot^ozók legjobbjaival és azokkal, akik mindig .szeretettel ve. sízik körül őket, a szurkolókkal. A vendéglátó házigazdák nevében Sziklai József köszöntötte a megjelenteket, majd Farkas Ferenc kerületi sport titkár emelkedett szólásra. — Nektek, sportolóknak — mondotta — a szovjet sportolókat kell mintaképül tekintenetek, akik nemcsak a zöld gyepen, hanem a termelő munkában is az élen járnak. — Kiss István, a komlóiak vezetője, köszöntötte még a sportolókat, utána baráti beszélgetés kezdődött, amelyen a néhány órával előbb végétért mérkőzések eredményeit, hibáit beszélték meg a játékosok. Szászvár, Komló és Nagymányok bányán* sportolói félretették az. egészségtelen rivalizálás bomlasztó szellemét és Rákosi elvtárs beszédének szellemében helyes kritikával és önkritikával rátértek arra az útra, amely a szociálist•) sport kialakítása felé vezet. TATAR JULISKA Irta: NAGY ISTVÁN A fasizmus Idején a szabadságért és függetlenségért vívott bátor harcra szólított a Kossuth-rádió, Rákosi Mátyás és a hazájuktól távol élő többi magyar szabadságharcos hangja. Erről szól Nagy István erdélyi író novellája. ...Addig húzták-vonták, magyarázták Tatár Juliska dolgát, hogy tényleg szeget ütött az őrmester fejébe. És a jegyzővel többször is megvitatták a dolgot. Tatár Juliska ügyét, egyre gyanúsabbnak látták már ők is. Maguk elé citálták özuegy Tatámét. Különösen arra nézve faggatták, milyen állomásokat hallgatott a leánya a rádión? A megijedt vénasszony nem értette a kérdést. — Orosz állomásokat fogott-e? — tette fel az őrmester a kérdést pontosabban. — Honnan tudott volna oroszai?- — Beszélnek azok magyarul is. — 'Az oroszok magyarul? — csodálkozott el a vén- asszony —- Nem az oroszok, hanem a hozzájuk pártolt magyarok — csattant fel a jegyző. — Csak muzsikál hallgatott, kérem. De honnan tudnám, hogy milyen nyelven muzsikáltak? Dühösen elkergették. Tatámé meg elmondta otthon, hogy az ororszok tudnak magyarul, a hozzájuk pártolt magyar foglyokat beszéltetik a rádióban. — Akkor jó volna meghallgatni őket — vélte az egyik komájuk — Legalább megtudnánk, mi igaz, amit a muri- kásnépek dolgáról mondanak. Ha a jegyző mérges, amiért az oroszokhoz pártolt magyarok beszélnek a rádióba, akkor nem mondhatnak rosszat. Másnap aztán már sokan azt beszélték a faluban, hogy Talár Juliska az oroszokhoz pártolt és azért hagyta el nagygazda urát. A rádióból beszéltek a lelkére. A jegyző toporzékoll mérgében, mikor jelentették, hogy mi hir járja Magát hibáztatta. Miért kellett azzal az ostoba vénasszonnya! rádióadásokról beszélniel Kidoboltatta, ne terjesszenek rémhíreket, hagyják már a Tatár Juliska dolgát. Erre aztán az terjedt el, hogy jönnek az oroszok és Tatár Juliska vezeti őket. A jegyző lefogatolt az alszegi Tatárok közül négy embert. Beki- sértette Kolozsvárra. . őszre aztán az oroszok mégis megérkeztek. De Tatár Juliska nélkül. A jegyző elmenekült. Gergely Mártont pedig szél érte, egy becsapódó német akna szele. Ott maradt a sok föld gazdátlanul. Mindenki biztosra vette, most aztán igazán előkerül Talár Juliska és beül a szép birtoklxi. Törvényesen nem volt elválva Gergely Mártontól. Tatár Juliska tavaszfelé váratlanul hazatoppant, egy csapat munkássul jött, közöltük az a négy Tatár, akit a jegyző fogatott meg rémhírterjesztésért. Az Alszegen ki- doboltatták; földosztás lesz. Juliska kiment a határba. Előlment és a munkásokkal rávitte a népet a báró birtokára, meg a Gergely Mártonéra. — Mérjétek szét. Mindig mással műveltette, részibe — mondta erős hangon és mosolygott. Szebb és rálarüérífi; pont mór Komló előnye A komlói bányászcsapat három pontra növell/e előnyét, tekintettel arra., hogy a dombóváriak Simontornyán vereséget szenvedtek. Figyelemreméltó a P^csbányatélepi Tárna szereplése. A derék bányászcsapat a harmadik helyre jött fel. Jól szerepel a KASÉ és Marcali is. Javítottak a nagyatádiak, vsziont lejjebb került az Erdőgazdaság. A pécsi Postás is elkerült az utolsó helyről, bár helyzete még mindig igen rossz. Jelenlegi sorrend: 1 Komló 16 14 2 — 64:25 30 2. DVSK 16 13 1 2 45:18 27 3. Pécsb. Tárna 16 10 2 ’4 43:31 22 4 Szászvár 16 10 1 5 45:22 21 5. P. KASÉ 16 8 *•> 6 44:29 18 6. Marcali 16 7 3 6 40:45 17 7 Barcti MTE 15 7 1 7 30:21 15 8. SBTC 16 5 5 6 39:31 15 9, Nagyatád 15 6 2 7 29:32 14 10. Nagymányok 16 5 3 8 29:28 13 11 Erdőgazd. 16 5 3 8 25:33 13 12. Szigetvár 16 5 2 9 22:43 12 13 Bátaszék 16 5 1 10 31:57 11 14. Postás 16 — 5 11 14:39 5 15 Szefoszárd 16 1 3 12 24:71 5 KénvsJázan vetlek rész? a M£F£$Z sporigyfitésSn .. Nemrég tartotta a MF.FESZ egyetemes «portgyíRósét, amelyen mintegy 400 egyetemi hallgató jelent meg. Molnár Ferenc, a MEFE5Z sports/akosz- tályának vezetője nyitotta meg az ülést, utána Ráírd Bertalan tanár értékelte ki a Munkára Harcra Kész sportmozgalom multévi eredményeit és megállapította, hogy míg az elmúlt évben csak a próba volt fontos, addig idén máir az előkészítésen, az edzéseken van a hangsúly. Beszélt a szovjet GTO mozgalmáról és megállapította, hogy ennek a sportmozgalomnak 'köszönhető, hogy a világ sportközpontja a Szovjetunióba helyeződött át. Söjtör József tanár, magyar atléta- válogatott az atlétaképességekről tartott jólsikerült előadást cs elmondotta, hogy az MHK-próbák 80 száza tibb volt, mint valaha. Az anyja csak nézte és nem hitte, hogy ez az 6 Iá-1 téka az aílétaképességeken alapul. A nya, végül megkérdezte, ha így rendelkezhet, miért nem 8 hallgatóság nagy lelkesedéssé fogadta tartja meg magának a földet? Juliska vállal vont: S az előadásokat és mindjárt utána el— Én visszamegyek a városba. Édesanyám is velem “Ä?" be"CVeZ' főhet. Gyuri munkasno vagyok. Keresek magara ts. Az öregasszony megriadt, majd sokáig tűnődött vala- AsztdlitCJlisZ min, aztán bátortalanul igy szólt: — Áruld el már Juliska, Igazán él még Kossuth Lajos, hogy neked úgy megmondta, hogyan lesz az uradalmakkal? . **■ . " Juliska elmosolyodva világosította fel anyját: — Csak egy titkos rádió viselte a nevét, édesanyám... Másnap visszatért a munkásokkal a városba s magával vitte az anyját is. A nagygazdák ma is szorongva beszélnek róla, mert Juliska egy-egy csapattal gyakran kilátogat a faluba és a napszámosoknak újságokat osztogat. Csütörtökön délután 6 órakor a Nagy Lajos gimnázium asztalitenisz csapata Pécs válogatottjával méri ösz- sze erejét barátságos mérkőzés keretében, a gimnázium tornatermében. Nagyszerű küzdelmekre van kilátás, mert a gimnázium csapata azonos a BTC tavalyi ifjúsági országos bajnokságot nyőrt együttesével, míg a városa válogatottban szerepel a jelenleg Pécsett tartózkodó Selinkó dr, aki az NB. I-es Elektromos egyik erőssége. íáslataiak a vasárnapi TöTQ-ra Újpest—Honvéd: Két jó formában levó csapat rangadója, f igyelemmel kell lenni az újpestiek pompás szereplésére is, 1, a — Vasas—Tcher- fuvar: Jó formában van a Vasas, győzelme valószínű, 1, x — Győri ^asas—Bp. Postás: Nagyon’ jól uzer. repednek otthon a győriek és a pesti csapat formája vasárnap nem volt meggyőző, 1, x — Debreceni Lokomotív—Textiles: A debreceniek már néhány meglepetést csinállak otthon, egy pontot most is szerezhetnek, 2, x — Soroksár—Dorogi Tárna: A bányászcsapat jobb, do a soroksáriak játszanak otthon, szoros eredmény várható, 2, 1 — Salgótarjáni Tárna—Szombathelyi Lokomotív: Szinte biztosra vehető a kitűnő formában levő bányászcsapat hazai győzelme, 1, 1 — Olajmunkás-—ÉDOSZ: Nem tartjuk valószínűnek, bogy a kanizsaiak akár csak egy pontot is szereznek, 2, 2 — Csepel—Előre: Ennek a mérkőzésnek feltétlenül a csepeliek az esélyesei, 1,1 — Nyíregyházi VSE—Ózdi Vasas: Jobbak az ózdiak, de nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy tavasszAl rosszul szerepelnek, 1, 2 — Kisvárda—Diósgyőri Vasas: Annyival jobbak a diósgyőriek, hogy győzelmük igen valószínű, 2, x — Szegedi Textil- Szolnoki MTE: A szolnokiak gyengék idegen pályán, úgyhogy a tabellán rosszabbul helyezett hazaiak esélyesek, 1, x — SVSE—Dinamó: Sokkal jobb fórmában van a Dinamó, de nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy a hazaiak a kiesés ellen küzdenek, x, 2 — Pótmérközé- sek: Kiskunhalasi VSE—Phőbus; A ’ pesti csapat jó védelmével pontot szerezhet idegenben is, a hazai csapat a kiesés ellen küzd, x, 1 — Gázgyár—Pécél: A péceliek jobbak, de a mérkőzés Posten lesz, 2, 1 — Kőbányai SDSE—Tatabányai Tárna: Nem valószínű, hogy pontot adjon le ismét a bányászesapat, 2, 2 — B pesti Lendület—Kaposvári DSK: A KDSK nincs meggyőző formában, idegenben gyengén szerepel. A pestiek esélyesek, í, x. * Csiifőríökön esíc 7 órai Irezdelfel a Nagy Lajos gimnázium fizikai előadótermében levetítik a bábeli tomászviíágbajnokság férfi és női előirt gyakorlatainak anyagát. A Tor naszövetség délnyugati kerülete fel hívja a tornászokat, hogy a film bemutatón miinél nagyobb számban jelenjenek meg. * Szombaton délután 3 órakor nagyszabású mezei tömeg versenyt rendez a MEFESZ. Elsősorban olyanok indulnak, akik még nem vetek részt versenyen. A verseny iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg és már előre igen sok neyezés érkezett a lendező- s éghez. *A Játékvezetőit Testületé bemként szerdán 8 órai kezdeti el tarja heti edzéseit a Pedagógiai gimnázium tornatermében. Az olvasómozgnlom eredményei cgyu- nyilvánvalóbbak. A hónapokkal ezelőtt megindított kampány most hozza első gyümölcseit. A napokban például Vajszlón tartottak könyvismertető ankélot. A Könyvterjesztő N. V, a marzista irodalom színe-javát villa le az ankétra. Vajszló egyike a sokezer magyar falunak, ahová a régi időkben könyv csak véletlenül, vagy még úgy. sem került. Könyvkereskedés az ilyen kis községben nincsen, könyvtár az- clőíj. nem volt, s még a könyvügynö- kői* sem keresték fel, vagy ha megtelték, akkor legfeljebb az úgynevezett „falusi intelligenciát“ látogatták meg: a papol, a tanítót, patikust és inár futónak is gyorsan tovább. Ezzel magyarázható, hogy az irodalmi ankét könyvkiáUítása valóságos ünnep volt Vajszlón. Társadalmi esemény. A kisközség apraja-nagyja olyan lázra gyűlt, mintha majálisra készülődlek volna De ha egészen őszinték akarunk lenni, meg kell mondanunk: inkább az. apraja, mint a nagyja. P.s ez a leg. örvendetesebbt Szívderítő látvány volt, ahogy az ifjak és a gyerekek megrohanták reggel a kiállítást és nem tágítottak onnan késő estig. Áhítattal nyúltak a könyvhöz, de bátran. íle'e- lapoztak, beleolvastak, aztán hol az egyik, hol a másik kiáltott fel örömé. ben, mikor néhány ismerős sor után eszébe jutott: — Huh, te olvasd csakl Hiszen ez ment a moziban!' Aztán a másik: — Nézd te: az Ifjú Gárda!! Ott nil — Mikor beugrott a németek közé a romház abalakán!-— Milyen bátor volt! Az ám, legény volt a tatpántEgy másik csoport meg azt vitatta, bogy a „Puszták népe“ borítólapján tévő öreg paraszt kihez hasonlít. Egy'- kük felfedezte: — Olyan a bajusza, mint az öreg Bencének a Toldiban. Fiúk, lányok, csizmában, cipőben, mezítláb vegyesen. S hogyan tudták mégis, milyen volt az öreg Bence bajusza? Fantáziájukban látták olyannak. Az öreg Bence, az Ifjú Gárda, Az acélt megőrizik, ,az Aranykulcsocska hősei elevenen élnek az emlékezetükben, gyermeki világukat ezek a hősök népesítik be Nick Carter, és Koltos Jack helyett. Igaz is: Toldi Bencéjéről szólt a vita s ezt hallgatva, elgondolkoztunk. Nekünk bizony S —10 éves korunkhttn fogalmunk sem volt Toldiról s utána még sokáig nem értettük. A fa'usi szegény parasztgyerekeknek pedig különösen nem volt fogalmuk róla, mert a megyei urak célszerűbbnek látták s: tétben tartani őket. Aztán a vajszlói könyvnap két tői ténetét el kell még mondani. Az egyik gyerkőc sokáig szemezel Petőfi verseivel. Tizenöt forintba ks rüit a kötet, de csak kilenc forint j volt. Sehogy sem nyugodott, bele abb: hogy Petőfi nélkül menjen haza. I árától délután 3-ig gondolkozott, a: Ián mintha megbokrosodott volna, e1 szaladt, s egy óra múlva visszatér >gy kis pajtásával. Az is adott be! rat forintot és ketten vették meg kö tosen Petőfik Egy másik csoport, ahol együttese: em tudtak egy forintot összeadni este végül küldőttségiieg ment a ta íítóhoz, hogy az iskola könyvtára ve ;ye meg részükre azt a néhány köny rét, amit okvetlenül el akarnak ol rasni. Így jutottak ezek az apróságot s könyvhöz. Mikor este visszaindultunk Pécsre íz utcáról, meg a kerítések mögül hol log arcok kiáltottak felénk: — Előre! Visszakiáltottuk: — Előre, bizony! S még ezt mondtuk: — Viszontlátásra! Kende Sándor.