Dunántúli Napló, 1950. március (7. évfolyam, 51-76. szám)
1950-03-28 / 73. szám
DUNÁNTÚLI Éljen és viruljon a szovjet és magyar nép örök barátsága! VII. ÉVFOLYAM, 73. SZÁM ARA 50 FILLÉR KEDD, 1950 MÁRCIUS 38 Á magyarországi békemozgalmat is új, magasabb fokra emeljük A maayar delegáció, Gilbert de Chambrun francia képviseld és Petit tábornok, a francia köztársasági tanács tagja beszámolt a stockholmi békekonferenciáról Amnesztia a felszabadulás ötödik évfordulója alkalmából A Magyar Népköztársaság dolgozó népünk nagy nemzeti ünnepe, az ország felszabadulásának ötödik évfordulóján széleskörű kegyelmet gyakorol Ennek megfelelően a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa törvényerejű rendeletet bocsátott ki, amely 1950 o- árcius 25-én jelent meg a hivatalos lapban. A kegyelem a rendelet értelmében a politikai, katonai, gazdasági, jövedéki és egyéb bűncselekmények elkövetőire, valamint a kihágásokra is kiterjed. Intézkedik a rendelet olyan személyekkel kapcsolatban is, akiket közigazgatási eljárás alá vontak. A kegyelem a rendelet szerint a külföldön tartózkodó olyan magyar állampolgárok felé is érvényesül, így elsősorban azok felé- akik utasításba, vagy a fasiszta hírverés megtévesztő hatása alatt hagyták el az ország területiét. A háborús eseményekkel kapcsolatban nyugatra távozott ilyen magyar állampolgárok 1950 október 4. napjáig büntetlenül visszatérhetnek Magyprország területére. Nem terjedt kj a kegyelem azokra, akik főbenjáró büncseiekméuyeket követtek cl. (Például kémkedtek.! A kegyelem azokra a magyar állampolgárokra is vonatkozik, akik az ellenséges hírveréstől megtévesztve a felszabadulás óta hagyták el törvénybe ütköző módon az ország területét, de haza akarnak térni, mert belátták, hogy boldogulásukat hazájukban, a magyar dolgozó nép körében találhatják meg. Ilyen sze mélyek ellen, ha 1950. október 4. napjáig visszatérnek Magyarországra, som tiltott határátlépés, sem az ez- zél összefüggésben elkövetett más bűncselekmény miatt nem lehet bűnvádi eljárást indítani.. Az igazságügyminisztérium és a többi illetékes hatósági szervek hivatalból gondoskodnak a rendplet végrehajtásáról. Az érdekelteknek tehát- nem kell semmiféle előterjesztést tenniük, vagy kérvényt benyuj- taniok, mert ez csak hátráltatja az elintézést. Azok a külföldön lakó magyar állampolgárok, akik a kegyelmi rendelet alapján haza akarnak térni, jelentkezzenek a legköze'ebbi magyar külképviseleti hatóságnál. A külképviseleti hatóságok a jelentkezők részére hazatérési igazo'vánvt állítanak ki és a szükséghez képest — az anyagi segély nyújtásával — gondoskodnak a hazautazás lebonvo Utasáról. Az árleszállítás a Német Demokratikus Köztársaság erejének újabb bizonyítéka Lipcséből Jelentik: A Német Demokratikus Köztársaságban végrehajtott negyedik általános árcsökkentés keretében az állami kereskedelmi központ az élelmiszerárakat 28, az Ipari árakat pedig 33 százalékkal csökkentette, A német nép nagy örömmel fogadja az újabb árleszállítást, amely természetszerűleg a keletnémet pénznem értékének további megszilárdulását is maga után vonja. A német nép az árleszállításban a német demokrácia gazdasági erejének újabb bizonyítékét látja. A Neues Deutschland hangsúlyozza: A nagyarányú árleszállitás • Rómából jelentik: Az olaszországi eseményeket kommentálva Demetyev a Truában megállapítja, hogy a marshallizált Olaszország újból elkeseredett küzdőterévé vált a dühöngő reakció és a napról-napra növekvő demokratikus béketábor erői között. Az olasz reakciós körök népellenes és demokráciaellenes politikája, mély- séges szakadékot teremtett a kormányéi a néptömegük között. A De Gasperi kormány meg akarta mutatni gazdáinak, hogy meg tud birkózni a munkásosztállyal és vérontás segítségével el tudja nyomni a demokratikus erőket. Valójában azonban írásképpen történt. A fasiszta erőszakoskodások fokozták a nép haragját, még jobban tömörítettek a munkásosztályt a Kommunista Párt körül. Nem kételkedhetünk abban, hogy semmiféle tncgtoilás nem töri meg az olasz pro- letáriátus harci szellemét. A munkásosztály, n dolgozók élcsapata máris reftenheíctíen és határozott választ adott a fasiszta reakció összeesküvésére. Mint az Unita jelenti, Scelba belügyminiszter megtagadta a beutazási vízumot az Olasz Kommunista Ifjúsáékesszőlóan bizonyítja, hogy a nyugati imperialisták ügynökeinek, kártevőinek és csempészeinek aknamunkája a német köztársaság gazdasági élete elten teljes kudarcot vallott. Lipc'ei jelenlés szeript hé'főn léptek ékbe a Német Demokratikus Köztársaság területén az újabb nagyarányú árleszállítások. Az árleszállítások a vásárlók tömegét vonzolták az Állami Kereskedelmi Központ fiókjaiba. Hé'főn délelőtt Berlinnek a nyugati megszállás alatt levő övezeteiből is rengeteg vásárló ment át a keleti övezetbe, ahonnan árukkal megrakodva térlek vissza. A pénzváltó helyeken hétfőn nyugati márkában egyáltalán nem voll kereslet. gi Szövetség március 22-i Hvornoi kongresszusára meghívott valamennyi külföldi küldöttségtől. A lap megállapítja, hogy a kormányhatóságok terrorja nem bonthatja meg azt a mély együttérzést, amely az olasz demokratikus ifjúságot összeköti a többi országok, elsősorban a Szovjetunió hősi ifjú-ágával. Az olasz eredetű amerikaiak is hatalmas tüntetést rendeztek, a new- yorki olasz konzulátus előtt a De Gasperi-kormány rendőrterrorja elbn és nyilatkozatot adtak át a konzulátuson, amelyben kifejezik felhábo-o- dásukat és nyugtalanságukat a véres események felett. Az Olasz Szocialista Párt verető- sége kiáltványt bocsátott ki az ország ban történő politikai eseményekkel kapcsolatban. A kiáltvány leleplezi „ kormány politikájút, amely makacsul arra törekszik, hogy megfossza az olasz népet az alkotmány által biztosított jogaitól. A kiáltvány hangsúlyozza a parasztok és munkások követeléseinek és tetteinek törvényességét. A Magyar Béketanács és a népművelési minisz grturo hétfőn délben a minisztertanács elnöki hiva aiának tanácstermében sajtófogadást rendezett, amelyen résztvehek a Béjte Hívei Világkongresszusa Állandó Bizotifégá- nak III. stockholmi konferepciájáró' hazaérkezett magyar delegátusok: Andics Erzsébet elvtársnő, egyetemi :anár és V e t ö Lajos evangélikus püspök, valamint Gilbert de Cham brun képviselő cs Petit tábornok, a francia békcdelcgáció Budapesten -tartózkodó tagjai. A sajtófogadáson megjelentek L o s o n c zy Géza elv.árs, népművelési államtitkár, Boldizsár Iván külügyi államtitkár, M i h áy f i Ernő, a kultúrkapcsolatok Intézetének elnöke cs a bel- és külföldi sajtó képviselői. Andres Erzsébet elvtársim ismertette a stockholmi békekonferencia eredményeit és a magyar békcdcle- gáció tevékenységét. Annak ellenére, hogy valamennyi ország küldötte — mondotta — a békrmozgalom megerősödéséről számoiha o'ít be, a konferencia annak a gondolatnak a jegyében végezte munkáját, hogy a békcmozga’mai mindenütt még szélesebbé és hathatósabbá kell tenni. A békemozgalom rendkívüli mértékben való megerősödése a háborús pic.vokálorok pozícióit kétségtelenül m:ggyepgí’elte. Ugyanakkor azonban a háborús veszély nem kisebbedet'!. At kell férni a konkrét tervekre A békemozgalomnak sokkal nagyobb mértékben fel kell ölelnie a társadalmi rétegeket, a legkülönbözőbb világszervezetek, poli'.ikai áram- laick híveit. A békemozga'.om nem elégedhet meg azzal, hogy manifesztálja a békés népek akaratát, hanem át kell térnie a konkrét teltekre. Erre adtak jó példát a franciaországi és belgiumi dokkmunkások, akik lettekkel harcolnak a fcgyverszáilí'ások ellen. Különösen nagyjelentő-égű volt Joliot-Cur'enek a konferencia áljai egyhangúlag elfogadott javaslata, amely úgy szól, hogy háborús bűnösnek kelt nyilvánítani azt a kormányt, amely elsőnek alkalmazza az atomfegyvert. Bejelentette Andics Erzsébet, hogy a határozat értelmében az egész világon aláírásokat gyűjtenek. Az első aláírók a békelkonfcrencia résztvevői voltak. Ehhez a mozgalomhoz csak azok nem c-atlakoznak, aÁik u háborús uszítás szervezői, a háborús készülődés haszonélvezői, vagy azok fullajtárjai. Üzemekben, hivat:» lókban, iskolákban is alakuljanak békebizottságok A konE®reucia szervezeti kérdéseikre vonatkozólag ö.- funíos határozatot hozott. Kimondotta, hogy a területi békcbizoliságok mellett és azokkal együttműködve. a munkahelyieken, az üzemekben, hivatalokban és iskolákban is alakuljanak békebizotíságok. Speciális békebizottságokra vau szükség, amelyek behálózzák az egész országot és amelyek alkalmasak arra, hqgy a béke ügyéért mozgósítsák azokut p rétegeket is amelyek nem vesznek részt sem a szak- szervezeti, sepr pedig az ifjúsági mozgalmakban. A békekonferencia továbbá határozatot hozott egy zsűri feállitátóra, amely a béke ügyét szolgáló legkiválóbb tudományos, irodalmi és művészeti alkotónak ítéli majd oda a nemzetközi béklcdijat. A konferenciáp különös szeretet és tisztelet vette körül a szovjet delegáció tagjait, annak az országnak a delegációját, amelynek döntő szerepe volt a fasizmus leverésében és amely ma is a békére vágyó emberiség, a békemozgalom legtekintélyesebb vezetője. Fagyejev, a szovjet delegáció vezetője kifejtette: A béke kérdésében mi készek vagyunk együtt menni mindenkivel, ha azok nem is értenek egyet a mi gondolkodásunkkal, de őszintén akarják a békét. Olyan történelmi korszakba léptünk, amikor a becsületes embereknek egyesülniük kelt a béke védelmére. Andics Erzsébet nagy tapssal fogadott beszámolója után a jelenlévő újságírók számos kérdést tettek fel, amelyekre Vető Lajos püspök, Gilbert de Chambrun és Petit tábornok válaszoltak. Vető Lajos evangélikus püspök hang, súlyozta, hogy a *.tockhalm: értekezleten jelen voltak a különböző felekezetek és egyházak képviselői is, akik valamennyen magukévá tették a kon- íerencia határozatát. Gilbert de Chambrun, francia képviselő, a franciaországi haladó keresztények mozgalmának cineké rámutatott arra, hogy a francia haladó keresztények mozgatnia tevékenyen támogatja a béke híveinek harcát. Ebben a mozgalomban elsősorban azok i katolikusok és protestánsok vesznek •észt, akik a háború alatt tevékenyen harcoltak a nácizmus ellen. így például Montuclar dominikánus atya, a katolkus ifjúsági mozgalom alapítója, a francia katol'kus egyház egyik legnevesebb teológusa a béke és a szabadság harcosainak legutóbbi nagygyülé sén kijelentette: „Nem lehet valaki társadalmilag haladó, ha nem haladó oolitijcaijaá is. A hajadás és a b|ke ügye ügvében — ipint Boulier abbé —, én is a Francia Kommunista Párt ol- dajv n\eljett foglalok állást." Petit tábornok, a francia köztársasági tanács tagja, a francia dokkmunkások és vasutasok mozgalmáról beszélt, amellyel megakadályozzák a hadianyagok kirakását és szállítását. Hágai jelentés szerint az Atlanti Szerződést gláívó hatalmak hágai tanácskozásán a hadiapyaggYáríó és ellátó bizottság egynapos tárgyalás után befejezte megbeszéléseit. Hollandia dolgozói körében egyre nagyobb a tiltakozás a hágai katonai tanácskozások ellen. Vasárnap Hága utcáin 8.000 főnyi tömeg tüntetett és feliratokon követelte „Le a katonai értekezletekkel” — „Nem akarunk háborút a Szovjetunió ellen”. Amsterdamból, Utrechtból és Hollandia más városaiból asszonyküldöttségek érkeztek Prágába a tiltakozó felvonulásra. A rendőrség A konferencián, mely új állomást jelent a békéért folyó világmozgclom- ban, a magyar delegáció is kivette részét. — Mi, akik a békekonferencián ott voltunk, meggyőződtünk arról, hogy a béketábor erői egyre inkább növekednek. A békekonferencia annak a meggyőződésnek a jegyében folyt le, hogy a béke tábora elég erős ahhoz, hogy a háborút megakadályozza és meg fogja akadályozni. A magyar nép ej van tökélve arra, hogy ebben a béketáborban, amelynek olyan nagy és dicsőséges képviselői vannak, nem utolsó helyen fognak ms- netelni és a stockholmi konferencia határozataiból kiindtíjva, a magyarországi békemozgnlmat is új, magasabb fokra fogja emelni. Ezzel a meggyőződéssel jöttünk haza és láttunk hozzá munkánkhoz —: fejezte be beszámolóját Andics Erzsébet. A francia nép erkölcsileg és anyagilag egyaránt támogatja ezt a mozgalmat ás el van határozva arra. hogy mirukn erejével cs minden rendelkezésre álló eszközzel küzdjön a béke ügyéért. Bizton kijelenthetjük — mondotta — anélkül, hogy attól kellene tartanunk, hogy a törtéflolcm meghazudtol bennünket: Franciaország népe nem fog há- , borút viselni a népi demokráciák ellen, nem lesz zsoldoga a kapitalizmusnak, nem lesz zsoldosa a bosszú eszméjének amely éppúgy ellentétben áll az igazsággal, mint a francia »ép hagyományaival. Laspnozy Qéza államtitkár a sajtó képviselői nevében köszönatet mondott a békedelegáció tagjainak a francia vendégeknek beszámolóikért, majd ebeket mondotta: — Az értekezlet nevében mi is kifejezzük azt a szilárd meggyőződésünket, hogy a népi demokráciák népei a nyugati kapitalista országok béke- mczgatmuival karö(íve, e nagy Szovjetunió vezetésével sikeresen folytatják majd harcukat az imperialista háborús uszítok elten és közös erőfeszítésükkel biztosítani tudjak mindnyájunk legdrágább kincsét: a békét. Mi, magyar újságírók is teljes erővel harcolunk ezért a stockholmi konferencia határozatainak értelmében. 0 holland kormány parancsára erőszakkal szétzavarta a tüntetőket. A „De Várheid” vasárnapi szájában Paul de Grot, a holland kommunista párt főtitkára megállapította: Az imperialista háborús uszítok abban reménykednek, hogy Hágában zavartalanul kidolgozhatják új háborús terveiket. A holland nép többsége azonban „nem”-ct mond és tiltakozással tudtára adja a katonai értekezletnek, hogy nem sakkfigurákkal van dolguk, hanem olyan emberekkel, akik békét akarnak. Egyre mélyebb a szakadék az olasz nép és a Gisperi kormány között A francia haladó haló'i Un »olt is tevékenyen támogatják a békemozga mat A holland nép „ncm^-el mond a* imperialista háború*« «sziláknak