Dunántúli Napló, 1949. július (6. évfolyam, 150-176. szám)

1949-07-02 / 151. szám

DUNÁNTÚLI Az állam 12 lakásos ponfházaft építi«! Pécsett MA TELJES HETI RÁDIÓMŰSOR A Remény-pusztai „közösök“ aratási, cséplési és begyűjtési versenyre hívták ki Baranya összes termelőcsoportjait VT. ÉVFOLYAM. ISI. SZÁM ÄRA gO FILLÉR SZOMBAT, 1549. JÜI.IUS 2 ASSZONYOK A BÉKÉÉRT DR. JjÖBORU MAGDA Ä béke védelméért folyó nagy taréban, az élet csatájában világ­szerte döntő szerepük van a nők­nek, A nők, mint édesanyák, fe­leségek és testvérek és mint ön­tudatos hazafiak, mindenütt támo­gatják a béke erőit. Évről éyre növekedik erőben és az imperia­listák elleni harc elszántságában az asszonyok hatalmas nemzetkö­zi szervezete, a ma már több mint 80 míliió tagot számláló Nemzetközi Demokratikus Nő­szövetség. Sok millió asszony tettekkel bizonyította be a béke ügye iránti feltétlen hűségét és áldozatkész­ségét. Bebizonyították azok a nagyszerű szovjet asszonyok, akik a gyárakban, a földeken, a tudo­mány és a művészet területén dolgoznak és lelkes szocialista munkájukkal erősítik a békeíront legszilárdabb, legbiztosabb bás­tyáját, a Szovjetuniót. Bebizonyították azok a hős kí­nai és görög asszonyok, akik fegyverrel a kezükben győzelmet győzelem titán aratnak, az impe­rialista rablókon. Bebizonyították azok a francia és olasz asszonyok, akik törhetetlen elszántsággal szállnak szembe az Imperialisták­kal cimboráié kormányaikkal és bátran kiáltják szemükbe: „Soha­sem adjuk oda fiainkat a Szov­jetunió elleni háborúba!" A békéért küzdő milliók tábo­rának egyre erősebb támaszai a dolgozó magyar asszonyok, akik valamikor az elnyomás éveiben még saját országuk politikai vi­szonyait sem értették meg, ma már túl látnak hazánk határain, megértik a magyar és nemzetközi események szoros összefüggését. Tudják, hogy a mi építő erő­feszítéseink csak akkor hozzák meg gyümölcseiket, ha nemzet­közi méretekben győznek az épí­tés, az alkotás erői és feltartóz­tatják a rombolás, pusztítás sötét «rőít Ezért asszonyainkban fokról tokra erősödik a dolgozók nem- zetközi szolidaritásának az érzé- se,‘ testvéri szeretettel fordulnak mindenki felé, aki a békéért küzd 'S ^megvető gyűlölettel mindenki terltedlk háború szításán mes­A magyar asszonyokban eleve- tJT* m^g az elmúlt háború ■- rzalmas emlékei és veszteségei, t e iszonyainkat nemcsak n há­nom borza{ma;tól való félelem állítja a béketábor oldalára. A te elszánt harcosaivá teszi őket az is, hogy együtt a többi dolgo­zóval egyre inkább igazi, forrón eretett és féltett hazájuknak érff magunkat. Latjak, hogy maguknak termel- TíV-m párakban és a földeken, atjak, hogy egészségük védelme ,s műveltségük növelése államunk egyik legfőbb gondja. Látják, aiT eáyenj°guságuk nem üres szóbeszéd, mint a kaoitalista or- fA- i5. ?* Nöi vállalatvezetői, spánjai, sőt már minisztere is rrf»1 országnak. S látják, hogy vnn r* ®T®nmefeefk előtt nyitva minden út™ ^ sL érvényesf és dag lehetősége? EnL^T^ r finert az asszo­i/ari f ?Srr* erősödik az 'gázi hazafiság érzésé. Erfyre íob­feze™Z ’j -°ly “I"'18" áldozatra k^zeK volnánk, hogy ,léDi de­mokráciánk vívmányait, én ülő ha- zánkat ellenségeivel szemben meí- yedjerc. Érzik, ho#y eddi?? ftein ismert energiák fakadnak lelkűk­ben, melyek elsöprő erőként tud­nának ^ szembenszflllni mindenki- 7ek atá kezet merne emelni sza­badon és békésen építő hazánkra. u j ^'móclik össze a nemzetközi szolidaritás és a hazafiság érzése ^fgyar asszonyok agyában és vében és válik a békéért folyó harc hatalmas erőforrásává. Büszke öntudattal vesznek részt a termelés fokozásában, a munka­versenyben, brigád mozgalomban. És büszkén és boldogan adják legjobb fiaikat hadseregünk tisz­tikarába és legénységébe. Büsz­kén tekintenek hadseregünkre,, melynek katonái a népből jöttek és a nép ügyét szolgálják. Magu­kénak érzik azt a hadsereget, mely sohasem fog igazságtalan háborúba menni egyetlen nép el­len sem, de mindenkor kész lesz a mi igaz ügyünk, szabadságunk és békénk védelmére. A magyar asszonyok egységesen támogatják kormányunk béke­politikáját: a béke belső és külső g ellenségei elleni harcban egysége­sen támogatják az MDP-t és ve­zérét Rákosi Mátyást. A mi asszonyaink között egyre kevesebben vannak olyanok, aki­ket meg tudnak téveszteni ellen­ségeink szépen hangzó, üres szó­lamai. így egyre kevesebben ad­nak hitelt annak az ellenséges szólamnak, amely a mindenkit egy­formán keblükre ölelő szeretet szükségességét és nagyszerűségét hírdati- Egyre jobban megértik, hogy csak az tud igazán szeretni, aki tud igazán gyűlölni is. Csak az szereti igazán családját, népét, dolgozó embertársait^ aki gyűlöli azokat, akik pusztításra és rom­bolásra készülnek, akik útját akarják állni a családok, a népek, a haladó emberiség békés és bol­dog fejlődésének. Asszonyaink már tudják, hogy ez az egyetlen igazi alkotó sze­retet, mert csak az képes arra, hogy könyörtelenül lesújtson min­den ellenségre és győzelemre vi­gye a dolgozó emberek nagy és igaz ügyét. Ez a szeretet öntött halált­megvető bátorságot és kitartást azokba a szovjet emberekbe, akik ezernyi belső és külső ellenség ellen küzdve, felépítették hazá­jukban a szocializmust, S az n szeretet, amelyből természetesen folyt a fasiszták elleni kiolthatat- lan gyűlölet- vezette őket győze- lemről-győzelemre a nagy felsza­badító háborúban. Ez a szeretet a nép iránt és az egész haladó emberiség iránt, táp­lálja azokat a kiapadhatatlan erő­ket, melyekkel harcolnak és épí­tenek világszerte a szabad és bé­kés jövő élharcosai, a kommunis­ták. Ahogy erősödik a magyar asz­szonyokban a harcos békeakarat, úgy erősödik bennük a tisztelet és a szeretet a békefront nagy vezetője, a Szovjetunió iránt. Tud­ják, hogy a mi népünk és sok más azért haladhat a békés szo­cialista építés útján, mert a vi­lág békéje feleit őrködik a hatal­mas Szovjetunió. Ezért asszonyainkban, akik a béketábor lelkes harcosai, egyre erősebb a hála és az őszinte forró szeretet a hős szovjet nép, a di­csőséges Vörös Hadsereg és a szovjet nép nagy vezére, Sztálin generalisszimusz iránt. A magyar asszonyok erős 'és egységes szervezete, az MNDSz szüntelenül azon fog dolgozni, hogy a magyar asszonyok tántorít- hatatlanul helytálljanak a béke- harcban. az élet csatájában. S nem kétséges, hogy az asszonyok helyt fognak állni. Mélységesen átérzik azoknak a megrázó ereni szavaknak az igazságát, meljyélc- kel a Nemzetközi Nőszövetség a múlt év decemberi kongresszusá­ról fordult a világ asszonyaihoz: „Felelősek vagyunk, gyermeke­ink, népeink, az emberiség és a történelem előtt. Ha mi asszonyok, emberiség fele, törhetetlen erőként lépünk fel, nem. lesz háborúi" Mao-Ce-Tung: Az Októberi Forradalom megmutatta a kínai dolgozóknak az utat, amelyen jármok kelt Mao-Ce-Tung a kfeai Kommunista Párt megalakulásának 28. évforduló­ja alkalmából nagy beszédet mon­dott. Hangozta'ta, hogy a kínai kom­munista párt elért nagy győzelmeit a .marxista-leninista tanok kövekezetes alkalmazás ária k köszönteti, a nagy Októberi .Forradalom meg­mutatta a kínai dolgozóknak az utat, amelyen nekik is járniok kell, ha ki akarják vívni szabadságukat. A világ valamennyi osztálytudalo-s dolgozóihoz hasonlóan, a -kínai dolgo­zók is felismerték, hogy új korszak kö­vetkezeit he a vlíágiörtéaelemben. Ép- j>en ezért römör ülték * koinmunis-la pán zászlaja alatt. A kínai Kommu­nista Párt élérs állott a kínai szabad­ságharcnak és kivívta a győzelmet a belföldi reakció és a külföldi imperializmus fölött. A mostani helyzetről beszélve Mao- r.e-t-umg kifejtette, hogy a kínai nép­nek világosan állást kelleti foglalnia a világszerte folyó harcban, vagy az imperializmus, vagy béke erői mcl-'e t. Az egyik táborban az imperializmus és a kapitalizmus áll, másikban vannak a Szovjetunió vezetése alatt a haladás és a béke erői. A kínai dolgozók már ódSnlöíték, melyik óta’, választják. Felsorakoztak a szoci altem ti», á dás és a béke táborában és a döntés meghozta szátmukra az eredményt. A Szovjetunió nagy eredményei, az európai népi demokráciák megerősö­dése és a kínai szabadságharc győze-1- roe reüjesetn megváltoztatták a világ képét — folytatta. — Ma már min­denki láthatja, mennyire helyes volt a kínai kommunista párt útja. Ezen az ú om, amelynek alapja a marxista-leni­nista eszme, haladunk továbbra h, szhM vei lélekked, minden erőnket latba vet­ve, « jövőben is a Szovjet únió által veretett Impe­rialista ellenes axcvonal harcosai­nak valljuk magunkat Biztosak vagyunk, hogy kivívjak a végső győzelmet is a kínai dolgozók és a világ valamennyi békeszerető és szabadsá'gszeretö népének felszabadí­tására. A felszabadított dél Is inai I éráidéként na«y lendülettel folytatódik az owzágépítés A kínai néphadsereg Közép-Senszt tartományban az elmúlt három hét a.la't 18.000 főnyi veszteséget okozott a Kuomimtang-osapaíoknak. A hang­osam öbölben lévő Csu-szigetcsopor- ton a Kuomintang csapatok megadták ma-guka-t. A népbadssereggel küzdő parthíSn- aíakillatok megbénították a vasúti forgalmat Csangsa és Kanton között. A Daily Express tudósítója szerbii Sanghajban a népi hatóságok vezető sével megindult' az újjácpíés mim,Icá­ja. A feketepiacot fölszámolják. A legforrtos.ajbb üzemi és hivatali állásokat szakértőkkel töltik be. A gyárakat és a Kuomfntang-ve- zérek vagyonát állami tulajdonná nyilvánították, 6zabáTyozt ák * pénzügyekéit, •íhári- tották a tarmdés akadályait, Kína más vidékén is folyik ** épTÍT- munka. Klangszu-tartmnányban megalakult ae első tartományi népkormány. A felszabadított kínai területekről kSk. ők, frók, zenészek, festők és más ér. telim iséglek seregietek Peipmgbo, hogy megvitassák a művészekre váró fel­adatokat. Máris etbatárazták, hogy nemzeti egyetemet alapítanak. Ä dolgodé parasztság felemelkedésének egyetlen'helyes Ätja a kolhozok útja A magyar parasztküldöttség levele Sztálin generalisszimuszhoz A Szovjetunióban tartózkodó ma­gyar parasz (küldöttség tagjai haza­utazásuk alkalmával levelet intéztek Sztálin generalisszisnusúhoz, a Szov­jetunió miniszte rtan ácsán ak elnöké­hez. A levél többek között a követ­kezőikéi mondja: A magyar parasztküldöilség a Szov­jetunió mezőgazdasági miniszterének meghívására öt hetet töltött a világ leghaladotlahb népének hazájában a kó'hozok. gépállomások, szovhozok és tudományos kísérleti intézetek tanul­mányozására- A határ átlépése óta, mióta a Szovjetunió földjén tarióz- kodíunk, mindvégig éreztük annak a baráti szeretetnek melegségét, amely a nagy szovjet nép részéről a demo­kratikus Magyarország dolgozói felé árad. Ez a barál; szerelet nemcsak a fogadtatásokban nyilvánult meg, ha­nem abban a készségben és odaadó sogíteniakarásban is, ahogyan a kol­hozok, gépállomások, szovhozok ve­zetői és dolgozói, szocialista munká­juk eredményeinek legjavá/t rendel­kezésünkre bocsátották­Tanulmányutunk véglegesen meg­erősített bennünket abban a meg­győződésünkben, hogy a dolgozó pa­rasztság gazdasági és kulturális fel- emelkedésének egyetlen helyes útja a mezőgazdaság fejlődésének szociális útja, a kolhozok útja. A kolhozok, gépállomások, szovho­zok és tudományos kísérleti intézetek munkájának tanulmányozása közben úgy érezzük, megismertük a szovjet embert is. A szovjet ember izzó ha­zaszeretetét, a kommunista társada­lom építésének hősies lendületét és azt a forró szeretettet, amelyet a ezovjet nép minden tagja, a nagy Bolsevik Párt és ön iránt érez, Sztá­lin generalisszimusz. A magyar dolgozó parasztságnak a szabadságot és a földet a dicsőséges szovjet hadsereg horia meg. Ezért parasztságunk szívében ölök szeretet és hála él a felszabadító hatalmas szovjet nép és ön kánt SztáKn ge­neralisszimusz. Visszatérve hazánkba, ismertetni fogjuk népünk előtt azokat a hatal­mas eredményeket, amelyeket a szovjet parasztság a kolhozok segítsé­gével az ön útmutatása! alapján a természet átalakításáért vivőit har­cában, a szocialista mezőgazdaság megteremtésében eddig elért. Az itt szerzett gazdag tapasztalatokat fel­használjuk odahaza a magyar szövet­kezeti mozgalom megerősítésére és továbbfejlesztésére­Úgy érezzük, küldöttségünk tanul­mányútja 1* Jelentős mértékben hoz­zájárult a szovjet és a magyar nép barátságának elmélyüléséhez és a Szexvjetunió által vezetett békeszerelö népek táborának megerősítéséhez. A magyar dolgozó parasztság nevé­ben hálás szívvel mondunk köszöne­tét önnek és a Szovjetunió kormá­nyának azért, hogy lehetővé tette számunkra a világ legfejlettebb me­zőgazdaságának tanulmányozását Ke5t Moszkvában, 1949. június 30. A levelet a küldőt'ség valamennyi tagja aláírta. Elutazott Budapestről a bolgár kultűrküldöttség A bolgár kullúrálls küldöttség, amely sikeres tárgyalások során a magyar— bolgár kulturális egyezményt végre­hajtó bizottság magyar tagozatával munkatervet dolgozott ki az 1349150. munkaévre. Az új munkatervben a kul­túrtermekéit kicserélésénél döntő szem­pont, hogy a legszélesebb néprétegek, a dolgozók kapcsolódjanak bele mind a kultúrmunkúba, mind a kultúra él­vezetébe. X bolgár—magyar kallárális kapcso­latokat elmélyítő sikeres tárgyalások­kal töltött egy heti budapesti tartóz­kodás után a bolgár küldöttség pén. teken délelőtt visszautazott Szófiába. 4 küldöttséget Mlhályfi Ernő a knltút­kapcsolatok intézetének elnöke, Bóka László kultuszállamtitkár is Garaszi- moo budapesti bolgár követ búcsúz­tatta. Megalakult a Szabad Görögország béke-bizottsága Szabad Görögországban állandó bi­zottsága' 'létesítettek a béke védelmé­re. A bizottságban, amelynek elnöke Kok-kalisz tanár, szabad Görögország valamennyi politikai szervezete képvi­selve van. A bíkebizotlság kiáltvány Intézett a görög néphez harcoljon még elszántakban Gö­rögország békéjéért. Miután Caldarisz a monarchofasisz- ía párok közötti etilént étek miatt kénytelen volt visszaadni kormány­alakítási megbízását, a király Diomi­disz bankárt bízta meg az új kői Hiány megalakításával. Az új kormán összeállítása lényegében azonos S z o f ul isz - korín ám n y a !. A monarchodasiszta kormánya: nehézségeit mutatja,*- hogy jóllehet a USA sokmillió dollárt juttatott az athé ni kormánynak, a gazdasági helyzet tovább romlott, meri a pénz legnagyobb részét a pol gárháború emésztette fel. A letfenn tartási költségek léi év alatt 60 s.ri zalékkai emelked r'

Next

/
Oldalképek
Tartalom