Dunántúli Napló, 1949. július (6. évfolyam, 150-176. szám)

1949-07-30 / 175. szám

2 ,W.M­ma Július so I Az ENSz tttkárságánaV jelentése is beismer!: m Vilii SltyB, Az ENSZ titkársága nyilvánosé ág- ta hozta a világgazdasági helyzetről szóló jelentős második, harmadik és negyedik részét. Ez az okmány, sok hiányossága ellenére is, világosan mutatja a kapitalista rendszer válságának kiéleződését. A jelentés szerint a múlt eszten- dóben az ipari és mezőgazdasági ter­melés növekedése valamennyi ország­ban meglassult, kivéve a Szovjet­uniót és a népi demokráciákat. 1949 eleje pedig & mezőgazdasági terme­lés erős hanyatlását mutatta vala­mennyi kapitalista országban. A Jelentés adatai a Szovjetunió és a ke'.cteurópai országok iparának és mezőgazdaságának rohamos fej­lődéséről tanúskodnak. 1943 végét és 1949 elejét az USA- bnn a termelés és a kivitel csökke­nése jellemezte. Az amerikai mező- gazdasági ffcglalkoztatottak száma az 1940 évihez mérten 1,800.000-rei csökkent Az amerikai kivitel 1948- ban annak ellenére csökkent, hogy a Marshall-terv keretében kölcsönö­ket juttattak más országoknak. A jelentés adatai szerint a latin- amerikai országok adatai azt bizo­nyítják, hogy az amerikai monopóliumok tevé­kenysége ezeket az országokat Felőli a Iiaamfi§ág és világszabadság költője súlyos helyzetbe juttatta. Argentínában és Brazíliában je­lentősen csökkent a termelés. A la- tinamerikai országokban a háború után erősen érezhetővé vált inflációs irányzat a „vállalkozók jövedelmé­nek növekedésére” vezetett, ugyan­akkor a dolgozók reálbére csökkent. A jelentés szerint a közelítőié ti és afrikai országokban annak ellenére, bogy a termések nem voltai: rosz- szalc a háború után, a mezőgazdasági termékek fejcn­klnH fogyasztása csökkent és ma világszerte a legalacsonyabb. A jelentésekből kitűnik, hogy a kül­földi monopóliumok érdeke az em­lített országok természeti kincsei­nek harácsoló kizsákmányolása és, hogy a gyarmati hatalmak fokozzák a kivitelt az afrikai gyarmatokról és gyámsági területről. Az európai országok gazdasági helyzetére vonatkozó adatokból ki­tűnik, hogy az 1949-es év első há­rom hónapjában a Szovjetuniót (és * népi (demokrá­cia országait kivéve, az ipart és mezőgazdasági termelés vaiameny- nyi európai államban csökkent és a munkanélküliség Nyugafeurőpa valamennyi országában fokozódott. A mezőgazdasági termelés és nyu­gateurópai visszaesésével szemben a Szovjetunió és a népi demokráciák mezőgazdasági és ipari termelése tö­retlenül fejlődik és 1949 első negye­dében a Szovjetunió össztermelése felül­múlta az ötéves tervben előirány­zott eredményt. Ugyanakkor a Szovjetunióban a háború óta csökkentők a mezőgaz­dasági és ipari termékek árai, ami a dolgozók reálbérének emelkedésé­re vezet. A nyugateurópat országok gazdasági és pénzügyi helyzetének romlását a háború utáni időszakban a külkereskedelem hanyatlása ki­sérte. A nyugateurópai országok ke- rcokedeImiikben főként, az USA-tól függenek. 1948-ban bővültek a ke­reskedelmi kapcsolatok a nyugat- európai országok és a Szovjetunió, illetve a kcleteurópai országok kö­zött. Ennek az a magyarázatja, hogy a Szovjetunióban és a keleteurópai országokban az árak előnyösebbek az amerikai áraknál. A jelentés adatai bizonyítják, hogy az amerikai monopóliumok « an­golokat kiszorítják a világpiacról. Nem ok ncTkül mondják a magyar kommunistákról, hogy ások az 1848-as forradalom örökösei, beteljcsitői, esz~ meine!; megvalósítói, tovább fejleszt ói. Nap-nap után találkozunk olyan gon­dolatokkal, elvekkel, melyeknek ha­zánkban első megfogalmazója, a száz év előtti forradalom mozgatója, leg­/> redményeüík mérlegelésénél soha EJ nem maradt meg a hazai keretek között, győzelmünket az egész emberi­ség üdvére kívánta. A forradalom éveiben költeményei tele voltak a ha­táron túli népek helyzetére való uta­lásokkal, versei olvasása közben nem is lehet pontosan meghatározni, hogy céltudatosabb képviselője Petőfi Són- I a „nép“ szó oltót csak a magyarokat dór volt. Sokan azt hiszik, hogy b>zo- j értette-e, vagy mind az öt világrész mcink vetettel; fel, az osztályharc éle­sedése tesz időszerűvé, de ha alapo­sabban megvizsgáljuk akár legégetőbb feladatainkat is, keletkezésük gyöke­reit megtaláljuk a haladás kérdéseinek történelmi hagyományai között. . z imperialista háborús usztiók C7L támadó politikájának fokozó­dásával « Szovjetunió-veretté béketá­bor népei még kézzelfoghatóbban megismerhették a patrotízmas is sovi­nizmus, S tetve a nemzetközi munkás- szolidaritás és kozmopoUtizmu* ellen­téteit. Petőfi költészetében, sorsában egész közszereplésében száz éve érvé­nyes magyarázatot kapunk ezekre az ,,aktuális" jelenségekre Is. A kapitá­ny ns problémákat csupán mai küzdel- j valamennyi kizsákmányolt dolgozóját, Az amerikai áruk az angol tenné­keket még Uj-Zélandban, Kanada- \ h~™3_ krómja a termeléshez sokat li.ch.ct tiifő-3 u j”«-«5i<u4yi»/ai4, í4.aiiaua" b _ - » ban és Afrikában is háttérbe szó-1 fejlődött és változott az elmúlt szá­rítják, nem is beszélve Latin-Ame- rikáról Petifi-Baaepsigeket rentask ffeztaáta és a SzavjetBBiá nagyobb várssaiisaa Az egész szovjet ország szomszéd­jával, a demokratikus Magyaror­szággal együtt emlékezik meg a nagy magyar forradalmi költő, Pe­tőfi Sándor halálának 100. évfordu­lójáról — írja a Szovjet Tájékoztató Iroda munkatársa. A szovjet néphez közel dU Petőfi Sándor harcos, férfias, gyökereiben népi, haladó szellemű költészete. Egészséges optimizmusa hazája, né- pa iránti szeretettel telített. A reak­ció sötét erőit izzón gyűlölő költé­szetét -a szovjet emberek szívükbe zártáik. A szovjet emberek ismerik és szeretik Petőfi verseit A nagy magyar lcőltő sok kitűnő alkotását lefordították orosz nyelvre és a Szovjetunióban többízben ki­adták nagy példány számban. Az orosz olvasóközönség néhány költe­ményével már a Nagy Októberi Szocialista Forradalom alatt megis­merkedett. Ezek a fordítások azon­ban nem tudták visszaadni az igazi Petőfit. A szovjet hatalom alatt for- ditottálc le eredetiből a nagy ma­gyar demokrata költő müveit, a most ismeretes szövegre. Petőfi köl­teményeit lüktető mesteri fordítá­sokban nemcsak sok ízben jelentet­ték meg az irodalmi folyóiratokban , én adták elő a rádióban, hanem többször jelentették meg gyűjtemé­nyes kiadásokban. Az elmúlt évben 20 ezres példányszámban adták ki Petőfi műveit. Ezzel egyidejűleg kii- \lön - gyűjteményben jelentek meg 100 ezres példány számban Petőfi szati­rikus költeményei. Néhány hónap­pal ezelőtt 75 ezres példányszámban adták ki a költő válogatott műveit. Végül néhány nappal ezelőtt az if­júság számára adták ki művészi ki­állításban a „János vitéz”-t. Petőfi Sándor halálának 100. év­fordulóján a Szovjetunió állami könyvkiadó vállalata három kötetben kiadja orosz nyelven a költő irdsai- nak gyűjteményét. Petőfi művei a Szovjetunióban az orosz nyelven kívül .még több nyel­ven jelennek meg. így kiadják uk­rán, _ grúz, azerbajdzsán, bjeiorussz és örmény nyelven. A nagy költő halálának évforduló­ján július 31-én, Moszkvában és a Szovjetunió nagyobb városaiban Petőfi emlék-ünnepségeket tartanak. Magyar-román liüldöttségcsere Az a magyar küldöttség, amely a Bukarestben és Segesvároít: rende­zendő Petőíi-ünnepségeken Magyar- országot képviseli, csütörtökön esíe Bukarestbe érkezett. A küldöttsé­get ünnepélyesen fogadták. Bukarestből elutazott az a román küldöttség, amely a Budapesten ren­dezendő Petőfi-ünnepságeken a Ko­mán Népköztársaságot képviseli. Gőgös elTlárs emléltezetfe Húsz .évvel ezelőtt, 1923. július 30-á|i halt meg Gőgös Ignác, a Kommunisták Magyarországi Pártja titkárságának tagja. Gőgös elvtárs Rákosi Mátyással együtt került a vészbíróság elé és a tárgyalás végén, az utolsó szó jogán is ia kommunisták igazságát hirdette: 1929 májusában szabadult a börtönből. Magas Vázzal szállították haza és töb­bé már nem kelt fel az lágyból. fl francia Kamtósía Párt Ma hívja a francia népet az ßtfanti Egyezmény eilen A Francia Kommunista Párt poli­tikai bizottságának közleménye hangsúlyozza, hogy' a blumista szo­cialistáktól a, fasisztákig terjedő reakciós nemzetgyűlési többség hatá­rozata ellenére az Atlanti Egyez­ményt nem lehet a nép jóváhagyása nélkül a gyakorlatba átültetni. Ezért- felhívja a dolgozókat, vezessenek kérlelhetetlen harcot a bűnös szer­ződés ellen, amely a háborús gyúj­togatok legfontosabb fegyvere. zadban, de a kizsákmányoláshoz szük­séges módszerek, félrevezetői tenden­ciák, hazug ideológiai tételek nagyjá­ból; készen álltak a tőkések fegyvertá­raiban a proletariátus Jrialakidáscior is, a munkásosztály felszabadító har­céinak kezdetén. Ezekhez tartozott a nacionalista izgatás, a népek millióinak egymás ellen hangolása mesterségesen kiagyalt sérelmekkel, a való helyzet elkendőzésére, a társadalmi igazságta­lanság ellcplezésére. Ezt jól egészítette ki az elnyomók oszlálguralmábcen ér vcnyesiilő érdekszövetség, az ország­határ októl függetlenül és a nemzeti közösségeken kívül élő „világpolgár- súg". A kozmopolitizmas azonban nemcsak a burzsod profithajsiártak biztosít szabadrablást szerte a világon, de segített elaltatni a népek éberségét, nemzeti ellenállását az idegen osztály érdekek behatolásával szemben, elsor. vasztani a helyi kultúrák sajátossá­gait, a népi öntudat erőit. etőji már hosszú emberöltőkkel c7Yto1 . ezelőtt kifejezte, hogy minden■ CSAK EGY m Koszi a József festő­művész július 29-én 89 éves korában elhunyt. Koszt a József 191'8-ban Kossuth-díjat kapott. Elhunyta a magyar kép' zőművészet nagy veszte­sége. negyedik napon a ver­senyzők jó eredménye­ket értek el. szociális és kulturális fejlődését tanulmányoz­zák. : A honvédség központi Petőfi cmlékünnepsé,oc> a honvédség házában nem este 8 órakor, ha­nem délután fél 6 óra­kor kezdődik. Diósgyőrött vasárnap avatják fel az ország legnagyobb ércoivasztó kemencéjét, a C0 ton­nás M3rz-kemencé|él és a vörösiszap tégla­gyárat. Szombaton reggel * Magyar Szabadsághar­cos Szövetség meghívá­sára bolgár parCizánkiil- dötlség érkezik Buda­pestre. A földművelésügyi mi. nisztérium nagyarányú a Írnak ta k a r m á n yak c: ú t szervezett a k is­is középparasztság meg­segítésére. .4 moszkvai Torpedó 1:0 arányban legyőzte a leningrádi Zenitet, A moszkvai Diuamó-VVSz bajnoki mérkőzést a moszkvai Dinamó nyer­te 1:0 arányban. A moszkvai' Dinamó jelen­leg Sí ponttal a bajnok­ság élért áll. Csökken az amerikai vasúti fcirgaloon. Svemik, a Szovjetunió legfelső tanácsa elnök­ségének elnöke csütör­tökön a Kremliben fo­gadta Blnyojevn nsz- «7.011 yt, a Bolgár Nép­ik ü/társaság nagyköve­tét, aki er. alkalommal nyújtotta át mcgbizó’e- vek't. .1 főváros szeptember- tői kezdve külön osztá­lyokat nyit a rosszal lá­tó tanulók számúra. A francia megszóló hátságok eben ti eV ék a schwenningeni világhí­rű Khrnz’e éragyár Se- nzereiéiét. Négy nap ' óla folyik Hajdúszoboszlón a nem­zeti vil odázó rer.ülöver- seny. A harmadik é-s A Szovjetunió külföldi k ült irá 1 is ka pcsóla tok u! ápoló társasága meghí­vására a Román-Szovjet Társaság 21 tagú U íj 1 - öölNéyp érkezett Mosz­kvába, A vendégek a Sí o v jetiin i ó n épeinek A monarchofasiszták újabb gaztette: az alhcn- k árnyék i tűd őbe teggon - dozó kórházaik}:,--n , tö­megesen tartóztatták le az ápoltakat és bíróság c.'é állították kommu­nista hírverés vádjává'. A vészbíróság négy vád­lottat halálra ítélt csak azért, meri bátor maga­tartást tanúsítottak a tárgyaláson. A VIT mozgósítja a. világ valamennyi békrszereió dolgozóját A Világiűjuság-i Találkozó a világ valamennyi demokratikus békeszerető dolgozóját és értelmi­ségét mozgósítja. A béke hívei világkongresszusának párisi központja összes szervezeteit mozgósította a találkozó támogatásá­ra. Egymásután érkeznek az üdvözlő levelek, táviratok a találkozó előkészí­tő bizottságához a világ minden ré­széből. A Viiágífjúsági Találkozó és a Vi­lágkongresszus párisi irodáa Joliet- Curie elnöklésével ülést tartott, ame­lyen elhatározta, hogy felszólítja az összes országok nem­zeti békebizottságait a Viiágiíjú- sági találkozó legmesszebbmenő tá­mogatására. A Magyar Nemzeti Békebizottsághoz intézett levelükben közük, hogy elha­tározták a budapesti találkozónak min­den erővel való támogatását és fel­kérik. minden országban a béke híveit, hogy a Budapestre tartó békestaféta | áthaladásai alkalmából ünnepségeket, j szolidaritás-,tüntetéseket rendezzenek. “ A budapesti Világifjúsági Taiá'ko- zóra utazó 44 főnyi mongol küldött­ség ezidő szerint Moszkvában tartóz­kodik. A küldöttség vezetője kije'en- tcí’e, hogy a szövi?! nép' alkotó mun­kája ihleti karcukat a rnongo’ demo­kratikus köztársaság megerősítésében. A \ i ágifjúsági TaiáikozóvaV knpeso- tc'ban c'mondla. hogy a Világ") iúíái-i Találkozót orszá­gukban a gyü'é'-ek sokasága e'őz­tc n?eg j • s » készü'ödés meginnia'!(a. mennyire s a világ féle zsarnokság elten csak \a haza ön­állósága, a népek szabadsága segít, a tömegek csal'c a belső bitangok és ül­nök királyok elpusztításával szerezhe­tik meg boldogulásukat. A minden ál­dozatra (kés; haza fi ság és a kelettől nyugatig kivívandó világszabadság szolgálatában alkotott és élt, szóval és tettel, ha kellett forradalmat szer­vezett a tétova kortársak issheztérí- lésére, s ha kellett hősi halált halt eszmeinek diadaláért. Haza és szabadság, ez a két szó, melyet Először tanuljon dajkától a gyermek, Es ha a csatában a halál eléri, Utolszor c két szót mondja ki a férfit Tisztán látta, hogy ez a kél fogalom szervesen összefügg egy massed s bár nem ismerhette az osztály harc törvé­nyeit, ösztönösen megénekeltc minden ország minden elnyomottjának közös ügyet. Ahogy Révai József elvtúrs irta: „.4 szabadságot úgy énekli meg és úgy ünnepli, mint egy mtágot moz­gató erőt“. Erezte nemzetünk nagy forradalmi erőfeszítésénél: egyetemes jelentőségét, a szabadságharc esemé­nyeit az egész világ meggyötört né­peinek sorsához mérte. Szinte dialek­tikuson fűzte össze a jelenségeket, az itthoni reményeket és sikereket a ha­ladó erők nemzetközi összefogásával, honvédeink nagyszerű bátorságál a külföldi visszhanggal. Föl a zászlóval magasra, Egész világ hadd láthassa. ' Előrel Hadd lássál; és hadd olvassál;, Rajta szent szó van: Szabadság. Előre! ,uz népek tengerét“. Mint igazi forra­dalmár, vállalta azokat U, akik „le- csendesültek“ is ^magára hagyták a magyart", mert az áldozat az igazság­ért sohase hiábavaló. Kossuth megál­lapítása szerint „a magyar szabadság- harc az első percétől hazánk halárain messze túl kiható európai érdekű volt, a ml harcunkban Európa szabadságá­nak harca vlvatotl“. A közelmúltban mi mag gazok különösképpen' megta­nulhattuk, hogy a forradalmak hősei nem válogatnak azok között, akikért elvéreznek. Hiszen szabadságunk, ki­harcolásának vértanttí sorában Petőfi és az Aradi Tizenhárom tncílé a Szov­jet Hadsereg hősi halottat is föl sora­koztak. étidre találó fogalmazása szerint, *Petőfi nem Mászik". Következetes és tántoríthatatlan volt forradalmié ágában, szünet nélkül tá­madott, kezdeményezett, lelkesített. 48/49-ben, a legnehezebb hónapokban rettenthetetlen lett. Tíoedhetetlénül és világosan értelmezte a tcimlvalókat, minden állítása beigazolódott, elvi dol­gokban történelmi érvényűvé váltak sorúi. .. ;.; j békéi a vßdgnaS, De ne zsamokkénytől, i Békét csupán a Szabadság Fölszentelt kezétől. Leszögezte, hogy nincs más választás, meg kell szerezni a jogot a nép szá­mára minden áron, addig nem lehet nyugalma senki e föld fiának. A békét ő se hitte szelíd óhajtásnak, de felté­telhez kötött kemény követelésnek. S e feltétel biztosítása, « dolgozó mil­liók felszabadítása az uraik járma alól, egyben a hon érdeke, amely el­dől, ha a 'népben nem nyer új véd- oszlopot. Így tér vissza mlr.dúntcdan müveiben a nemzet létalapjaként az elnyomottak joghozjuttatásának han­goztatása, „az emberiség szent 'nevé­ben". Amit viszont ha szükséges a haza egyesült erőivel kell kivívni: Kezed ott van a kardon, a i i ' i '[markolaton.., Ki fog élni, ha nem te, dicsőn, ■ j [szabad óné fTjákosi elviéin szavai szerint ,,‘A ma9yar demokrácia büszkén és jogged hirdetheti tehát magáról, hogy örököse, végrehajtója, tóvábbfejlesz- tojc a nagy negyvennyolcas hagyomá­nyoknak“. Petőfi hagyatéka nemcsak kötelez bennünket, akik utódai va- 0’junk polilil;ai célkitűzéseinek megva­lósításában, eszméinek elterjesztésé­ben, de állásfoglalásának időszerűsége példal:ént kell szolgáljon. A mi haza- fizúgunk a munka minél eredménye- sebbéiétele, A világszabadságért a né­pek közötti szolidaritással küzdhetünk a Szovjet unió-ve zelte bcUcfrontban, egy ervs szocialista ország fölépítésé­vel. Petőfi c téren is utal mutathat: Bárríuly erővel, bármily áldozattal, Rár mind egy szálig elvesztek belé, Hazát kell nektek is tercmtenil Egy új hazái, mely szebb a réginél Es tarlósabb is, kell alkotnotok, Egy új hazát, ahol ne legyenek Kiváltságosok kévéig nagy tornyai, Sötét barlangok, dencvérlanyák. Egy új hazát, hol minden szögletig Eljusson a nap, a tiszta levegő. Pogány O. Gábor A minisztertanács lemtelele a népnek a intet! ipzsípieiptetásta való részvételéről A kormány Rákosi Mátyás miniszterelnökhelyeltc-r. e’nöfdcsc- péniek regijei 9 órakor minist? törten ácsot tartott. Az Úttörő Kő.-társa- súg csafornózásún dol- gonVVnak e.-. a fizit- horjy Satrt 7M0 i” «eszü'Wa m móló? hosszú csatornát i kívánja a mongol ifjúság ép l sének. békéjét. vei péntek regjjcl 9 órakor mimsr.tortenácsot Irrt ott. A mínísrtertínács e.r, igazságU#yminiszter előterjesztésére réti* drieiet fejfedőit ej népnek a bűn tető ípezság’SZ'o'gá'tutásbau való részvételéről szóló törvény éleibe lépte leséről. A pérgüéymimsztcr előterjesztésére 3 minisztertanács rendé- Ipíilcrf r’ődorííoUH « külföldi fizetési eszközök és követelések, Va­lentint n külföldi é.-tékpupí ok őr. az nrrtny lorjjníirtánr.k szabályozását- A Kvin'srríerfonúcs » népjóléti miniszter előterjzszfó'árc .rendel«' let fogadott cl a hadigondozás és hadisejjciyezés új rendezéséről. j

Next

/
Oldalképek
Tartalom