Dunántúli Napló, 1949. június (6. évfolyam, 126-149. szám)

1949-06-25 / 145. szám

I trecfcísta OsszeeskBtás kíméletlen felszámolását kfiveteiík a pécsi dolgozik A kulákok elhanyaoolt gépeit a traktorállomások kapják Hatalmas beíratási roham az iskolákban . Évfolyam, t«s. szám ara 60 fillér SZOMBAT, 1949 JÚNIUS 25 k magyar-csehszlovák tárgyalások teljes megegyezéssel végződtek Hivatalos záróközlemény a magyar kormányküldöttség prágai látogatásáról £ —Oyr kan»fayfcffld3ttség tfsí tartóEitc-díísáról » kőveíke- Wvatalos zárókőzleményt adták 949. fűnhu 21—23-án magyar mányküldőttség tartózkodott igában, az 1949. április 16-án lapesten megkötött magvar- h: zlovák barátsági, együtt mű­ié« és kölcsönös segélynyui- i szerződés ratifikációs okmá- >i kicserélésének céljából. A mányküldöttséget Dobi István dszterclnök vezette. A küldött- tagjai voltak; Rákosi Mátyás dszterelnökhelyettes, Gerő Er- állsmminiszter és Kállai Gyula ügyminiszter. A magyar kor- oyküldöttség tagjai prágai tar­kodásuk alatt tárgyalásokat ptattak a csehszlovák kormány faival. Baráti és szívélyes bán­atban megbeszélték mindazokat fontos problémákat, amelyek a igyarország és Csehszlovákia eőtü viszonyra vonatkoznak, valamint az összes, a két államot érintő nemzetközi kérdéseket. Va lamennyi kérdésben teljes egyet értésre jutottak. A magyar-csehszlovák barát sági’» együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésre vonat kozó iratok ünnepélyes kicseréié se után a magyar kormánydele­gáció a csehszlovák kormánykül döttséggel, Zápotocky miniszter elnök elnöklete alatt megbeszé lést folytatott a még függőben levő gazdasági kérdések végleges rendezése tárgyában. A megbeszé lés a két kormány megbizottainak teljes megegyezésével végződött A magyar kormányküldöttség tárgyalásai a csehszlovák kor mányküldöttséggel, még szoro­sabbra fűzték a jóbaráti és sző vetségí viszonyt a két ország kő zött és hozzájárultak szabadságuk és függetlenségük biztosításához valamint a nemzetközi együttmű kődés és béke biztosításához. Baráti húceú Prágában tennánykflMWtség lakjak 4 totrvAn mJntezterelnök, Rákosi yáa mtaísztereílnökhelyeítea, Gerő 5 államminiaztér ás Kállai Gyula igymlniiszter háromnapos esehszlo- iai tartózkodása után röviddel éj- utám Induló vonattal víszautaztak b-pes're. A magyar kormányküldött- Bt a Wilson pályaudvaron Zápotocky isaterelr.ökkd az élen a esehsz’o- kormány valamennyi tagja Slansky > Kommunista Párt főtitkára, a diplo­máciai testűié’ tagjai, köztük Szilln szovjet nagykövet és máisok búcsúz tatták. A csehszlovák kormány tagjai és a csehszlovák közélet más vezetői rend­kívül szívélyesen búcsúzaik a magyar vendégektől. Zápotoczky miniszterelnök és Rá­kosi Mátyás megölelték, megcsó­kolták egymást. Lelkes fogadtatás Pozsonyban külön vonat reggel 8 órakor futót’ i pozsonyi főpályaudvarra, amelyet alkalomra magyar—csehszlovák és rjeit lobogókkal, virág!üzérekkel és államférfiak fényképeivel dasziiet- fel A zenekar eljátszotta a ma- r és a csehszlovák Himnuszt. perron on egybe gyűlt hatalmas wieg lelkesen ünnepelte a magyar vendégeket, et Smidke, a Szlovén Nemzeti Ta- » efnöke, Husak, a szlovák meg- Hmazottak testületének elnöke és •ovansky, a Szlovák Kommunista I föitkára köszöntött. Ott volt a Budvaron a csallóközi magyarok né- kűldöttsége te. A szlovákiai ma- tág nevében Zsigó Mária üdvö- * Rákosi Mátyási, akinek mezei Sokból hatalma« csokrot nyújtót: jÖSyaudrar tagadó etalonjában *k üdvözölte a vendégeket. ' Az egész dolgozó salov 'k nép Wi Méretettél üdvözlöm önöké’, bomlottá. tálln tanítása a nemzetek Há­tságáról, egyenlőségéről és Vüttmüködésérő!, tette lehetővé lmunkra a régi előítéletek és a tt maradványainak felszámolását l*t, hogy új történelmi úton C-seh- ''ákla és Magyaország azővetségé- ' együ tműködéisének és t etvéri- wak útján haladunk. Kérjük önő- folmáosolják őszinte üdvözletünket ‘Írország minden dolgosójáirvak. ^üdvözlésre Dobi István miniszter- ' válaszolt. ' Nagy örömmel tői’ el benr.flnket, t hlég egyszer megköszönhetjük a ezlovák nép képviselőinek a sie- mjes fogadtatást. A szerződés, ^nek okmányait csü őrlőkön -ki­élezi a szocializmust építő ma- 4f dolgozó népnek azt a régi JV4t, hogy a szomszédos szto- ^ és cseh néppel a legszorosabb !*ígben haladva biztosíthassa békéjét, szabadságát A kffömvona’ máts-fólórás tartózko­dás után folytatta útját a magyar ha tár felé. A pozsonyi szlovák lapok pénteki számaikban vőrösbetüs, magyarnyelvű címfeliratokkal -üdvözöl’ék a Silóvá kiában tartózkodó magyar küldöttséget. ^Búcsúztatás Érsekit j táron és a határon Az érsakújvári állomáson ugyancsak nagy tömeg fogadta a különvona-fot. A kerületi Nemzei Bizottság eflnöké- nek üdvözlő beszéde után a csehszlo­vákiai magyar dolgozók köszön töt'ék a magyar kormányküldöttséget. A tö­meg lelkesen élte te Rákost Mátyást és arra kérte, intézzen néhány szót az egybegyűltekhez. Rákosi Mátyás he­lyett Gerő Ernő lépett a mikrofon elé és mé! atta a csehszlovák.—magyar szerződés jelentőségét. Beszéde után szlovák kislányok virágcsokrot nyújtottak lát a ma­gyar küldöttség tagjainak. Rákosi Mátyás a csokrot átnyújtó kte- lá.-yt felemelte, megölelte és megcsó­kolta. A kflkJö’tség vonata a tön*eg lel­kes éljenzése közben folytatta ezután útját. A küldöttséget a s urovol határállo­másig csehszlovák bizottság kísérte el. Itt is ünnepélyesen fogadták a kül­döttséget Dobi István miniszter­elnök ellépett a kivonult diszszá- zad előtt, majd a külön vonat folytatta úját Bu­dapest felé. Dobi István miniszterelnök a cseh­szlovák határállomáson a következő táviratot intézte Zá.potoczky mkiiszter- e’nőkhöz: Most, (imikor elhagyjuk, a baráti és vendégszerető Csehszlovákin te­rületét, engedje meg, hogy a kor­mányküldöttség és a magam nevé­ben köszönetemet fejezzem ki azért a barátságért és szerétéiért, amelyet, a csehszlovák nép és kormánya ré­széről látogatásunk alatt tapasztal­tunk. Meg vagyok győződve arról, hogy ez a szerződés, amelynek ratti- fikációs okmányait kicseréltük, a kölcsönös együttműködés alapján, népeink további fejlődésében új és gazdag lehetőségeket nyit m*c Meg­győződtünk arról, hogy a csehszlo­vák-magyar barátság mélyen gyöke­rezik népeinkben, ez biztosíték arra, hogy a két szabadságszerctő nép még egységesebben és szilárdabban sora­kozik fel a Szovjetunió-vezette béke­frontba. Kállai Gyula külűgymimszer Clemen- t?« csehszlovák ku;Ogyrniniszlerhrz in- ézett táviratot. Hfegérkeasett Budapestre a küldöttség A küldöttség fogadására megjelent a pályaudvaron Óit Károly, az ország- gyűlés elnöke, a kormány Budapesten tartózkodó valamennyi tagja, az MDP központi vezetőségének öbb lagja, az országgyűlés, a honvédség és rendőr, ség tábornoki karának küldöttei, a dip­lomáciai testület számos tagja. Tizenkét óra 50 perckor fu ott be a kormányküldöttség. vonata a nyugati pályaudvarra. A küldötsség tagjait a megjelentek lelkes tapssal fogad ák, majd melegen éltették a magyar—cseh­szlovák barátságot. A pályaudvar előtt nagy tömeg gyűlt össze és az elhaladó magyar kormányférfiakat lelkes ünnep­lésben részes itette. Ellették a magyar—csehszlovák barátságot, a Szovjetuniót, Sztálint, Rákosi Mátyást, Gottwald elnököt, a Magyar Dolgozók Pártját, melynek következetes marxista—ienin- is a nemzetiségi politikája tette lehető­vé, hogy a Csehszlovák Kommunista Párttal együtt elhárítson minden aka- dá’y-t a megegyezés útjaiból. Jelentősen elmélyült a jóviszony a Magyar Köztársaság és a Csehszlovák Népköztársaság között A kormány pénteken délután 5 óra­kor Dobi István miniszterelnök elnök­letével miniszter anácsot tartott. Napirend előtt Rákosi Mátyás mi­niszterelnökhelyettes ismertefe a ma. gyár kormánydelegációnak a magyar- csehszlovák barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés ratifikálásával kapcsola os csehszlová­kiai működését. A minisztertanács jóváhagyta a delegáció jelentését és jóváhagyta azt a gazdasági megál­lapodást is, amely a Magyarország és Csehszlovákia közö't még függőben maradt kérdéseket rendezi és felhatal­mazta a pénzügyminisztert, hogy te­gye meg az intézkedéseket a megálla­podás gyakorlati vég-rehajására. A miniszter tanács örömmel áihipitot- t-i meg, hogy az egyezmény megköté­si- és a kormánydelegáció útja Cseh­szlovákiában jelentékeny mértékben hozzájárult a magyar Kö társaság és a Cseh­szlovák Népköztársaság közötti egészséges jóviszony elmélyülésé­hez és megszilárdításához. Győzelemmel végződött az olasz mezőgazdasági munkások sztrájkja A Teleprcss római jelentése szerint, két és félmillió olasz me­zőgazdasági munkás 35 napos sztrájkja pénteken győzelmesen vé­gétért. A földbirtokosok szövetsége kénytelen volt teljesíteni a sztrájkolok követelését a szerződések megkötésére és a munka biztosítására vonatkozóan. Angol-amerikai párviadal a font leértékelése körűi A londoni és párisi pénzügyi körök fokozódó izgalommal figyelik az ame­rikai valutapolitika egyre erősbödő nyomását, amellyel most már mind nyíltabban követelik az euró­pai valutáknak dollárra való át­válthatóságát, mint s „jövő európai valutapolitika legfőbb alapelvét.” Ennek az elvnek a megvalósítása újból felidézné a font 1947. évi megrendülését és elkerülhe­tetlenné tenné a jelenlegi fóntárfolyam leértékelését. Ezzel szemben Cripps, az angol gazdaságpolitika legfőbb irányí­tója mindezideig szívós ellenállást ta­núsított. Az amerikai imperializmus ezért most mind gyakrabban fenyege­tőzik a Marshall-hitelek megvoná­sával, ha az angol „szövetséges” a gazda­sági Iátszat-szuverénitást komolyan meri venni Az angol helyzet te mutatja, hogy az amerikai gazdasági válság követ­keményei kiterjednek a Marshall-álla- mokra is. A nyugateurópai államok kivitele a USA felé állandóan csökken és emelkedésére az amerikai válság miatt nem lehet számítani. Ellenkezőleg az várható, hogy a foko­zódó amerikai válság következtében az amerikai tőkések igyekezni fognak a termelési költségeket a minimálisra csökkenteni és így lehetetlenné tenni azt, hogy az angol vagy francia ipar­cikkek az amerikaiakkal felvehessék a versenyt. Az amerikaiak saját iparuk megmentése érdekében maguk igye­keznek árucikkekkel elhalmozni Nyugat­európát. Ilyen körülmények között i nyugateurópai ipar nemcsak az ame­rikai piacoktól esik el, hanem az amerikai verseny következtében könnyen belső piacait Is elveszít­heti. A brüsszeli értekezlet fő tárgypont­ja a nyugateurópai pénznemek átvált- hatóságának kérdése. Mint a francia külügyminisztérium félhivatalosa, a „Le Monde” megállapítja, az angolok at­tól félnek, hogy ez súlyos gazdasági nehézségeket okozna Angliában, Petsche, francia pénzügyminiszter igyekszik most közvetíteni. Feladata nehéz, mert Londonnak és Washing­tonnak ellentétes elképzelései vannak a világ pénzügyi problémáinak megol­dásáról. A lap azzal fejezi be cikkét, hogy a brüsszeli értekezlet kudarcának súiycs következményei lennének. Amerikai pénzügyi körök kijelentése szerint az angol államkötvényeknek a londoni tőzsdén tapasztalható árfolyam­esése közelebbhozta a font leértékelé­sének napját. Ezt az említett pénzügyi körök szeptemberre várják, de lehetsé­gesnek tartják korábbi bekövetkezését is. A newyorkl tőzsdén az áresés to­vább folytatódott. Az amerikai kereskedelmi miniszté­riumnak az a jelentése, amely szerint a második évnegyedben újból estek az ipari bevételek és az árak, még in­kább megerősítette az áresési irányza­tot. A vasútvonalak bevétele május­ban a múlt év májusihoz képest 7.8 százalékkal esőkként. Az Osztrák Kommunista Pár! köszöneté a Szovjetuniónak az osztrák békeszerződésért vívott következetes harcáért Az Osztrák Kommunista Párt politi­kai bizottságának határozata üdvözli a külügyminiszterek elhatározását Ausztria függetlenségének helyreállítá­sa ügyében és köszönetét mond a Szovjetunió­nak, hogy következetesen sikra- száltt az osztrák államszerződés létrehozása érdekében. Az államszerződés elkészítése kilátás­ban van és ezáltal megnyílik az út a valóban szabad és független Ausztria felé. Rajtunk múlik most már — mondja a nyilatkozat —, hogy felvegyük a harcot a kapitalista reakció ellen, amely nem független, hanem az ame­rikai lökétől függő Ausztriát kíván. A nyugati orientáció veszélyezteti Auszt­ria gazdasági és szociális fejlődését ét újabb terheket ró a dolgozó tömegek, re. Ausztriának nemcsak kereskedeln» szerződésekre van szüksége, hanem baráti kapcsolatokra a Szovjet­unióval és a szomszéd államok­kal, hogy békésen dolgozhassék és elkerül hesse b fenyegető gazdasági válságot A küszöbönálló választások eredménye­ként olyan politikai fordulatot várunk amely felszabadítja Ausztriát egy raöd- bejutott kormány uralmától. A nyilatkozat végül harcra hívja fel » dolgozó népet egy valóban szabad, független Ausztria kivívásáért. Á világ békeszerető népeinek akarata győzött Parisban — állapítja meg a világsajtó Római jelentés szerint az Unita a külügyminiszteri értekezlet leg- figyelemre méltóbb eredményét ab­ban látja, hogy a nyugati hatalmak kénytelenek voltak bizonyos nem..etközi együtt­működéséhez visszatérni. A lap szerint erre három döntő tényező kényszerítette őket: A Szov­jetunió politikája, amely minden lehetőséget megadott a nyugatiak­nak az egyes problémák megvita­tására, a világ közvéleményének ^vpuoása és végül a nyugati Jwiai­makat fenyegető gazdasági válság. A párisi eredmény a Szovjetunió és az egész világ demokratikus erői­nek köszönhető. A hidegháború stratégáinak nincs többé ürügyük azt állítani, hog£ lehetetlen tár­gyalni a Szovjetunióval. A Szovjet-Amerikai Társaság or­szágos tanácsa — newyorki jelentés szerint — sajtóközleményt adott ki, amelyben kijelenti, hogy a párisi értekezlet eredménye a világ békeszerető népeinek győzel­me.

Next

/
Oldalképek
Tartalom