Dunántúli Napló, 1948. augusztus (5. évfolyam, 174-198. szám)

1948-08-12 / 183. szám

4 DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1048 AUGUSZTUS 12 T Várkői Ferenc írja Londonból: Amerikai fogságban véltünk, kényszerleszállást végeztünk, rádiéösszeköMes nélkül érkeztünk... Múzeumba való szereken gyakorlatoznak iornászaink Repülőpóstiva! érkezetté Csü­törtökön reggel fél kilenckor in­dultunk a budaörsi repülőtérről. Kalandos utunk volt. Münchenben 26 órát voltunk amerikai fogság­ban, aztán a startoláskor a gép gumikereke szétrepedt és így nem tudtunk felszállni. Az amerikaiak „jó" ellátást adtak, fegyveres ki sércttel .. . Kényelmesen pihentünk a men- tőrepiilő megérkezéséig. — Péntek délelőtt az amerikaiakkal ping­pongoztunk az indulásig. A leg­jobb játékosukat könnyedén ver­tem, sehogysem akart a vereségbe belenyugodni. Alem tudnak a: amerikaiak veszteni. Fellélekezve indultunk el fél kettőkor a mün­cheni repülőtérről. Bruzellesben benzint vettünk fel és utána szé­pen repültünk tovább. Gyönyörű, szélcsendes időben élveztük a táj szépségeit. Felejthetetlen élmény volt a csatornafeletti repülés. .4 nagg tengeri bójákat játékszerek­nek láttuk. Anglia felett átláthatatlan ködbe futottunk bele. Hogy őszinte le­gyek, kellemetlenül éreztem ma­gamat. Bosszul nem lett senki, és a zuhanások sem okoztak kelle­metlenséget, pedig néha kétszáz métert is estünk. Pénteken este fél nyolckor szálltunk le. Boldo­gok voltunk, hogy végre megér­keztünk. Nem tudtuk elgondolni, hogy pilótáink miért izgatottak? Már nem is csodálkozom rajta. -1 kiszálláskor megtudtuk, hogy Lon­dontól 160 kilométerre egy kato­nai repülőtéren kényjzerleszáll- unk. .Ír alacsony repülés miatt a mély antennát jel kellett húzni. Így rádióösszeköttetésünk sem mit. A londoni repülőtéren a nagy öd minit leszállási tilalom foga­tott. A vámvizsgálat után vártuk Jószerencsét és az intézkedést továbbjutásunk érdekében. Végre éjfél körül autóbusz jött ériünk. • mely hajnali három órára a hen- Joni technikai klubba, szállásunk­ra hozott. Nagy örömmel és min­den jóval vártak brnnünket. A hivatalos lap mai száma közli i vallás- és közoktatásügyi mi­niszter rendeletét az 1948—49. is­kolai év tanulmányi rendjéről. — Fszerint a népiskolában, általános 'kólában, gimnáziumban, líceum­án stb. a javító, felvételi, külön­bözeti. magán, kiegészítő és osz­tályozó vizsgálatokat 1948. augusz­tus 30. és 31. napján, a beiratko­zásokat szeptember első és máso­dik napján kell megtartani. Az skolai évet szeptember 3-ik nap ján kell ünnepélyesen megnyitni, a rendes tanítást szeptember 6-ik napján kell megkezdeni. Az 1948— 49. iskolai évben legalább 201) Kissé fáradtan ébredtünk más­nap, szeles, esős, őszies idő vani Délben az olimpiai gyakorlatokat mitatták be, helyesen tanultuk meg. A szerek nagyon rosszak, szerencsére nyújtót és gyűrűt hoz­tunk magunkkal. Délután alig másfélórás utazás után érkeztünk meg az edzéshelyiinkre.' Múzeumba való szereken mozogtunk egy ki­csit, hogy a fáradtságot kidolgoz­zuk .magunkból. Megnyugvással állapítottuk meg. hogy ..fog az menni“. Nem jósolok, majd ked­den este megtudják... munkanapon át kell tanítani. Az első félévi osztályozó értekezlet ianuár utolsó hetében lesz, a félévi értesítőket pedig január utolsó tanítási napján osztják ki. Az 1 í>48—49. iskolai évben a rendes tanítást június 11-ikén fe- ■ezik be. A gimnázium. Uccum, anltóképz.ő intézet legfelsőbb osz­tályában az utolsó tanítási nap május 7. Az új iskolai évben szüneteket '.el! tartani: október 6, február 1. a köztársaság ünnepén. március 15, április 4, a felszabadulás ün­nepén, május 1. a munka ünne­pen és a pjvosbelíis ünnepeken. Szeptember 1-én és 2-ón tartják as iskola! heiratásokat Mészöly Miklós: KAMASZOK Vacsora óta ültek együtt s ittak, vitáztak, lódítottak, az él­ményeknek és a megszerezni vél- életbölcsességnek olyan színes os. torát pattintgaíva egymás előtt amely egymagáiban is elegendő lett volna, hogy megbokrosodja­nak. Arouk vörösre dagadt, az erek férfias dudorodással lüktet ek homlokukon a féktelen ének­léstől. Éjfél lehetet; már, mikorra hangjuk lassan elfárad? s csak néha. vakkantésszerűen nevete't fel egyikük-másikuk az agyonön- töJJött aszta! mellett. A hirtelen ámad. csendben percekiq gya­nakvóan meredtek egymásra, min a cinkosok, akik egymás: leplezik e. Bizonyos ingerültséggel voltak kénytelenek megállapítani, hogy csak a dühnek s a szégyenkezés­nek homályos indulatszövevénye mögül úrik el egymás mustráló tekinteté-. De nem szóltak. Mész. sriról éles íejhangon kutyaugatás ha'.la szo“., az elgajdolt nófák ide génül, céljuka- vesztetten vissz hangzottak a boltíves falak közt. Nem sokkal később Orova min­den átmenet nélkül hirtelen fel­állt s ütemesen csuklani kezdet'; ádámcsutkája, mini a kakuk az órában, ki-be j Art. Igyekezet ugyan, mu.a'.ványnak megjá -ran­* fékezheteilen kényszert, de nem sok «ikerrel, mert egész testén görcsös rángatózás vet- erő.. A sz.emek vászon: egyszeriben ösz- .zevillantak körülötte. Társa; vi­haros röhögéssé! ugrái'ak fel az ’sztal mellől * köriílállva az áldó. »ato , kajánul, min ha nagyon jó­nak, nagyon egészségesnek talál­ják az ingyenes közjátékot, össze —lested kezdtek kiabálni: — Ez jó volt! — bírod még? — no még egy! — no mos ! Orovának közben a könnye: csurogtak. Sokért nem ad a volna ha oda tudja vágni, • hogy na ugye nem rossz? — de nem tud­ta. szavainak értelme köveikeze- ‘esen a torkában szorult. A töh- b'c' í ' <• » v- töltöKek és ki-kilöttyentve a bor; dü.önge.ve hadonázva jt'ak az egészségére. — Innál, ha tudnál, mi? — o.- vadozot1. Korcsay szem tolenül s aláállt a magasban ?Tn,bolygó fej­nek. Orova ködlő agyán mos- kez­det: á»derengeni, hogy gúnyolják de lehetetlen volt. A hasa szúrt, arca egyre jobban sápadt. Két­ségbeesel en kapálódzó karjaival rövid idő múlva szabályos rést Vágót maga körül a füstben mint egy démoni nevetséges pör­gettyű. Ek-kor azonban Suhaj, aki az imént! kavargásból kivonva ma­gát egy sarokban álló rozoga vas kályha "tetejére vonult vissza, el­lenkezést nem fúró test art ássa! lepett előre, s mini a reneszánsz ostorozok feltartó: a a kezét: — De urak! Azok a p’.á.oni • ormaik, azok... az mind semmi? Korcsay fintorogva lökte le egv «•/ékre és rámered?. — No-no — makogta.,— Tisz a r.omlokod már a plafon verdesi! Pa tanásos arcán nyúlós cseppek, ben folyt le az izzadság. Subái anélkül, hogy megmozdult voina e'mosolyodo ’. — Érthe'eler vsqv — ryondta egy görög js tpn tengsőbbsegével s mint aki nem ehe mást. a? asztalra borul'. Erős hányingert érzett, szédült. Pia or, — motvog­a bo .adózó nyelvvel s szeme könnyes tó. Az álom azonban még meg sem környékezhette, mi­kor a telivzá.u megjegyzésekre cmé felriadt. — No vége — mát nem szói. Felnyitó.ta a szemé: — Orova? Az. A eingár kimerültén ült vele szemben s úgy lihagei , mint egv orgonafújta ó. Később savanyú képnél a fejét kezd e fájlalni és kisfiúsán tó’.nyüszörgö t Korcsay. ban már bugyborékolt az epésség de Sugár most megelőzte. Késle­kedés néikiüi felugró“ « házigaz­dáihoz illő moz-dula tál. min- aki­nek legfőbb gondja, hogy a han­gulat épségén komoly csorba ne essék körülnézett, majd kiad'a a parancsot: — Gyerünk l — Erre mind kilódultak az udvarra. A mindennapos csoda egy pil- 'sria ra némává suhintotta Őke:. A csillagok éxin ésközelben vib­ráltak feleltük, a hold, úgy érez­ők, óriási .Tup le' lámpaként ép­pen őket világítja meg. elön ve kékes atomi fénnyel a roggyanr A’éjü házat, a ihn-lomos udvart, mintha színpadon állnának, kissé tétován, de még;« feszülten, éhes iidövel habzsolva a fanyar fűsze­res tavaszi levegőt. Hirtelen kijózanodásukban azon­ban benne volt még a mámor könnyűsége. Felforrtak. Korcsay srürcsölve köpve, derékig mezte­len mos a magái az esővlzes hor­dában s vízzel telt szájjá' egv» buta dallamo bömbölt, a refrén­nél kippriccelve majd újrakezdve Orova a gyeppel'benőit pince e- tóre állt és onnét könnyi ett. Su­gár szorosan Suhajba karolva nagy pátosszal mu atoll fel az égre. — Barátom, micsoda perspektí­va! Micsoda fenség! Suhaj váratlan visszhangra -a- 'éli szerelmeskén lágyult el. — Hát érzed? — kiál ot a. — Érzed, hogy mennyi szépség? Ideál! Vágyak! Érted ezt? Elhallgat-ak. Szemül összeakadt kik«ro!‘ak egymásból. Sugárnak mindene fényle l arca «zája széle hom'oka az egész este; izzó i 5 nem tudort elpárologni, — Hej, de nem bánnám mos gyerekek! — sóhajtott fel toj­ót an. Villámként fordul ak feléje. — Hogy? — ugrott oda Kor­csay s csöpögött s víztől; akár agy" faun. Suhaj úgy érez'e, va­lami álba ó bolond illa’ ‘erjeng k-örülö lük « megremegett Sugár felmorduli: — Mi az? Féltek? — Fen« egy alak vagy — vi­gyorgott Orova & nem ud a hogyan viselkedjen. Az-án több szó nem esett, Su- hai utolsónak maradva míg a ■'kulccsal- vesződő '.' idegesen kap a (el a fejé:: i<jm? • az illatot érezte. Mintha ü'dőzoék, ijedten fu ot, a löbbj u án. Délnyugat sjfsoáiia Amiért nem vállalónk felelősségei... (Jóslataink a vasárnapi Totó-ra) A vasárnapi Totó-ban egy cso­mó olyan mérkőzés szerepel, ami nem kis gondot okoz a tippelők nek. Már mos: nem nehéz meg- áilapi an;, hogy a szelvények szá­ma emelkedik és a nyeremények komolyak lesznek. Jóslataink a következők: Vasas—Csepel; Az első és másodük helyezett csatá­jából a pillánálnyilag jobb Vasast jósolhatjuk győrtesne-k: 1, x. — MTK—Ferencváros: Az örök ran­gadó mindig kiszámítható !,an volt, most különösen az, hiszen a Fradi Mészárossal erősödve tud kiállani. A papírforma MTK győ­zelmet jelez, m; a Ferencvárosban látjuk a győztes: 1, 2 — Wacker —jednota; It- a válogatottakkal megerősödött bécsi csaoa1 az esé­lyes 1 1. — ETO SalBTC; Nehéz mérkőzés! Meglepe és könnyen el­képzelhető 1, 2. — M. Textil— 4z I\B II. további sorsolása IX: MAORT— PVSK, SVSE— KMTE, Komárom—KPSE Elektro­mos—SzA^, Sz, MÁV—MÁVDAC, MÁV Kenzum—PPSC Postás— NVSE, PBTC—MSzHRT. X.: Elek­tromos—PBTC, SzAK—Komárom, KPSE—SVSE: KMTE—MAORT, PVSK—Pos ás, NVSE—MÁV Kon- zum, PPSC—Sz. MÁV, MÁVDAC— MSzHRT. XI.: MAORT—KPSE, SVSE—SzAK, Komárom—Elektro, mos MSzHRT—PPSC, Sz. MÁV— NVSE, MÁV Konzum—PVSK, Pos- l ás—KMTE, PBTC—MÁVDAC XII.: Komárom—PBTC, Elektro­mos—SVSE, SziAK—MAORT, KPSE —Postás, KMTE—MÁV Konzum, PVSK—Sz. MÁV, NVSE—MSzHRT PPSC—MÁVDAC, XIII.: MAORT— Elek romos SVSE—Komárom. MÁVDAC—NVSE, MSzHRT— PVSK. Sz. MÁV—KMTE, MÁV Konzum—KPSE, Postás—SzAK PRTC—PPSC. XIV.: SVSE—PBTC Komárom—MAORT, Etok'romos— Postás, SzAK—MÁV Konzum, KPSE—Sz, MÁV KMTE—MSzHRT PVSK—MÁVDAC, NVSE—PPSC, XV.: MAORT—SVSE, PPSC— PVSK MÁVDAC—KMTE. MSzHRT KPSE, Sz. MÁV—SzAK, MÁV Konzum—Elektromos, Postás—Ko­márom PBTC—NVSE. Ttznafio* * edzötan- folTacn Pécseit Hétfőn Pécsett járt Hidas Fe­renc a Népsnor; főszerkesz-ője es a £por vezetőkkel foly atott be­szélgetése során közölte, hogy a jövő héten 10 napos előkészítő edzői antolyamo: rendeznek Pé­csett. A részle! ek megbeszélése ügyében Hidas Ferenc a hé végén iemé1 Pécsre érkezik. összeállították z Újpest etteni Fíi*$ko!£s válogatottá A vasárnap Pécsett szereplő Uj. pest eilen szinte városi válogatói­nak is beillő együtiestsel lépnek oályára a főiskolások. Az, érdekelt egyesüle e.k a Nyári Kupa mérkő­zések ellenére is szívesen ettek sieget a PEAC kérésének és áten­gedték azokat a játékosokat, aki­ka: kölcsön kér ek erre a mérkő­zésre. Ennek köve köziében a kö- ve'kező csapa- áll ki a vol- baj­nokcsapat e!len:*Pe:ö (Dinamó) — Marion. Mike (PEAC) — Meggyes fPVSKt, Solymár (Postás) Nagy (BTC) — Katies ÍBTC) Molnár 'PVSK) Beik; II (PEAC), Kövér (BTC) Karácsonyi (BTC). Ar Ujpes ebben az összeállítás­ban kezdi a mérkőzést: Károlyi — Balogh TI, Eaborez — K'rádi. Szűcs Nagymaros; — Egresi Szu­sza. Várnai Fejes, Hradszky. * A Pécsi Rendőregyesillei Birkózó Szakosztálya felhívja va '.amennyi pécsi birkózó hogy ma cíütórökön délután 19 órakor az edzésen József u-ca 15 szám alatt, fon os megbeszélés vége' jelenjenek meg. Haladás; Nem valószínű, hogy a Haladé« pontot adna le 2. 2. — SVSE—Elekixomos: Itt j« könnyen kicsúszhat meglepetés, már csak azért is, mer: az SVSE otthoná­ban verhetetlen hírében ál! 1, x -— EMTK—Szolnok; Nyílt mérkő­zés. x, 1. — m. kér—MÁV DAC; Ez sem könnyű feladat valószínű a hazai győzelem 1 2. — KRAC— PVSK: Á közvéleménnyel szem­ben i:>t PVSK győzelmet várunk 2, 1. — Pereces—DVTK: Aligha lehet vitás a pereces; gvőzelem, 1 1. — KeMTE—KeAC: Áz MTE győzelme a valószínű: 1, 1. — Kisvárda—Mátészalka: Győz a hazai csapat 1. !. — Póimérkózé­sek: B. MÁV—Mezőtúr: 1 1. — Szeged—DVSC: 1, 1. — Szék. szárd—DVSE: x, 2. — SSE—özd: 1. x. A Szovjetunió a IVT4Sz tagja Az olimpiával kapcsolatban most tartja kongresszusát a Nemzetközi Atlétikai Szövetség; amely fel­vette tagjai sorába a Szovjetúnió . Tárgyal.a a kongresszus Izrael ki- .veimét is, ezt azonban levették a napirendről. \ugu*ztu» 29-én kezd az I\B III. i* I. forduló: PEAC—Jaquard, Bi- taszék—Kaposvári MÁV, Dombó­vári SE—Kaposvári RÁC, Szek­szárd—Barcsi Vasutas, P. Bánya­telep—Paks, Simontornya—Szász­vár, Fér. Vasutas—Komlói SE. PÁC—P. Postás, — n.: P. Posta* —Fér. Vas., Komló—SBTC, Szász­vár—P. Bánya:., Paks—Szétszórd, Barcs—DVSE, KRAC—Bátaszék K MÁV—PEAC, Jaquard—PÁC, — in.: PEAC—KRAC, Bá'aszók— Barcs, DVSE—Paks, Szekszárd— Szászvár, P- Bányai.—Komló, SBTC —P. Postás Fér. Vas.—PÁC Jaquard—K. MÁV; — IV.: Fér- Vas.—Jaquard, PÁC—SBTC. P. Postás—P. Bánya'., Komló—Szék- szard Srsizvár—DVSE Paks— Bátasrék, Barcs—PEAC. KRAC— K. MÁV, — V.: PEAC—Paks Bátaszék—Szászvár, DVSE—Komió Szoksz ár d—P. Pos ás, P. Bányát.— PÁC, SBTC—Fe. Vas., K. MÁV— Barcs, Jaquard^—KRAC, — VI.: SBTC—Jaquard, Fér. Vas.—P. Bá­nyát.. PÁC—Szekszárd, P, Postás— DVSE Komló—Bátaszék Szászvár —PEAC, Paks—K. MÁV, Barcs —KRAC. — VU: PEAC—Komlói SE. Bátaszék—P. Pót ás, DVSE— PÁC, Szekszárd—Fér. Vas, P. Bá­nyát.—SBTC, KRAC—Paks, K MÁV—Szászvár, Jaquard—Barcs — VIII.: P. Bányai.—Jaquard SBTC—Szekszárd. Fér. Vas.— DVSE, PÁC—Bátaszék P. Postás— PEAC. Komló—K. MÁV, Szásavár —KRAC. Paks—Barcs. — IX.: PEAC—PÁC Bátaszék—Fér. Vas DVSE—SBTC. Szeikszárd—P. Bá­nyát., Barcs—Szsázvár, KRAC— Komló. K. MÁV—P. Poszás Jaquard—Paks. — X.: Szekszárd —Jaquard, P. Bánya-.—DVSE. SBTC—Bátaszélk Fér. Vas.—PEAC PÁC—K. MÁV, P. Postás—KRAC Komló—Barcsi Szászvár—Paks. — XI.: PEAC—SBTC, Bá-aszék—V Bánya;., DVSE—Szekszárd, Paks-- Komló, Barcs—P. Postás, KRAC- PÁC. K, MÁV—Fér. Vas, Jaquard —Szászvár. — XII.: DVSE—Ja­quard, Szekszárd—Bátaszék P. Bánya:.—PEAC SBTC—K. MÁV Fér. Vas.—KRAC. PÁC—Barcs Komló—Szászvár, P. Postás—Pák? — Xm.: PEAC—Szekszárd Báfa szék—DVSE, Szászvár—P. Postás Paks—PÁC. Barcs—Fér. Vas KRAC—SBTC, K. MÁV—P. Bánva- 'elep, Jaquard—Komló — XIV.: Bátaszék—Jaquard. DVSE—PEAC Szekszárd—K. MÁV, P. Bánv-at.— KRAC. SBTC—Barcs, Eer. Vas.— Paks, PÁC—Szászvár P. Postás- Komló. — XV.: PEAC—Bátaszék Komló—PÁC, Szászvár—Fér. Vas Paks—SBTC, Barcs—P. Bánva KRAC—Szekszá-d K MÁV—DV- SE, Jaquard—P. Postás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom