Dunántúli Napló, 1948. július (5. évfolyam, 147-173. szám)
1948-07-25 / 168. szám
1498 JÜLIUS 25 DUN A’-TÜLI NAPLÓ A BALTI TENGERTŐL A MAGAS TÁTRÁIG Pajxs István lengyelországi utirmplójából Egy lengyel plakáton négy arc ^luejitje látszik, egy munkás, esy értelmiségi, egy paraszt és eSy katona markáns arca Ez a ?*gy arc testesíti meg az új «ngyelországot, ez a négy arc feJezi ki azt a mély szövetsége , *®*ä.y a dolgozó osztályok kö- tott létrejött, azt a jelentőségei, !®it az új Lengyelország fiatal ? ü.őképes hadseregének tulaj- aonít. Munkások ég parasztok ®al>a<l országa eZ- A szocializ. ®us útján haladó ország, amely- P^k népe a szocializmust a beépíti, és- annak védelmében »H őrt a nyugati határokon. Nedves ködfelhő terítette köpe- "yéf a Magas Tátra sokhelyütt hóvalborította kétezer méteres 0r‘ásaira. Aztán a felhő lehuzódoti a hegyoldalakon át a hajtásokba és sűrű esőcseppek áztatták a sziklás oldalakat. Kétezer méter ma. gasságban visz tátongó mélységek felett a drótkötélpálya kis kocsija. Munkások, tisztviselők, cserkészek, turisták töltik meg a kocsit, hogy a rossz idő ellenére is meghódítsák a lengyel Tátra havas bérceit. Alul te-W el Zakopane, amely valamikor az osztrákmagyar monarchia idején a főurak és arisztokraták kedvenc üdülőhelye volt. Ma azonban a luxusszállókban lengyel élmunkások, katonák, egyetemi hallgatók laknak és az egykori kaszinó kár'yacsatái helyén egyszerű utcai ruhában, vagy turista öltözetben táncolnak a párok a zene ritmusára. Zakopane ugyanúgy, mint a többi fürdőhelyek és az egész ország a lengyel dolgozóké, a lengyel népé lett. fy&UK&Upauidits&m DU&zité&iá&Ofr , Delkeletszilézia székhelyén, a száz- phaineezer lakosú Valbrzych vádban járunk. Ez az ország déli s,)cskének Ipari gócpontja, hatal- I as olvasztók, bányatelepek, nehézig! üzemek székhelye. Meglátogat- J * az ország egyik legjobban fel- J?relt, legjobban rnechanizált iize- „'A az államosított üveggyárat. A ^ar tonnaszámra exportálja a len- lY'l üveget, optikai lencsét a vi- l’ü minden részébe. A folyamatos ,rmelés és a kiváló technikai mun- tszervezés mellett a gyár válságos szociális mintaintézmény, j* .ezernégyszáz celzius fokra fe!- ^yftett kemence mellett dolgozó lakások és hozzátartozóik szociá- c gondozását a legpéldaadóbban I lJák el. Szemben a gyárral árnyas park közepén vadonatúj emeletes épület az ifjúságnak és a kultúrának a paradicsoma. A földszinten minden kényelemmel berendezett klub, gazdagon felszerelt könyvtár, játékszoha várja a szórakozni vágyó dolgozókat. Az emeleten hófehér falak, hófehér ajtók és szobák, hófehér ágyak, ez az üzem csecsemőotthona. Néhány lépéssel arrébb a legmodernebbül felszerelt napközi otthonban 60 gyermek legszebb álma vált valóra. — Apró padok, asztalok és egyéb bútorok mellett játékok százai, gondos felügyelet mellett gazdag ellátás valósítja meg mindazt, amit a dolgozó szociális téren megkívánhat. Amit itt látunk, az maga a szocializmus napfényes Ígérete ... Az auschwitzi UatátgyáibcM* Eongyelországnak jutott az a l°Worú szerep, hogy területén ?®úezték be a hitleristák a leő- , megsemmisítő tábort, az ál- *luk hirdetett „új rend'" méltó ^gtestesítőjeként. Majdanek, Os- 'ec'm, Brezinka és a többi szo- 1®"^ múltú táborok kitörölhetet- ij? lékként fognak égni a világ . szabadságszeretó népeinek ILjJJtten, emlékeztetve a fasizmus syetlen barbárságára. Osvieci(németül Auschwitz] ma na- zarándokok ezrei keresik fel, ,?jjy megszemléljék » náci barbár- halálgyárát. A bejárat előtt ;s, ®f*ég volt épületében az egyik ts (*,etesrend állított fel kápolnát ]e 's*olát. A kapun még ott díszeit*. * németek jelmondata a halál- szerencsétlenek számára k,”*lt macht frei.“ (A munka szakivá tesz). Sorbajárjuk a blok- *ah köztük a hírhedt tizentJe,sL amelyben Mengele élő em it e*®n folytatta gyilko.s kísérletest A kaputól nem messze, telje- ((],t “Őségben morndt az 1941-ben a*o k °lt e'sfi gázkamra, amely l'ss? an kisüzem volt, mind t^A napi 109-200 ember clpuszti- Stj r* volt alkalmas. A négyes, hatos blokkban múzeumot ltitj .*®lt be a tábor őrsége, amely bő] r°lag egykori letar'óztatottak- ki5jl * megsemmisítő tábor volt lati jc' áll. Feldolgozásra kerülő lett * ” sorakoznak egymás mel- HeL ,v*lóságos hegyek apró gyer- r^j^Pőkböí, gyermekrubákból, bő- tópj * és igazolványok, rajtuk Eu- V^.i.jnhiden nemzetiségének kép- megtalálhatók, lengyelek, ^idók ' cs<^>szlovákok, magyarok, tu] *• belgák egyformán áldoza- *tus, st«k a náci bestia vandaliz- f4bh l . ’ Néhány kilométerrel ar- H* “ét szer akkora területen, mint nir^Witzi tábor Birkenau fek- dpt^' **t már nagyüzemként műkö- ’»ápva, ha!áláyár, a lengyel kor- 5iz]j becslése szerint az _ itteni “íti fákban és krematóriumok í 0us».?,°Zel két és félmillió embert '°ttak el a németek. A tábor körül a legtöbb helyen még kivan feszítve a többszörös villanydróí. Ott áll még a villanydrót és ott áll még a tábor, hogy új nemzedékek emlékezetébe vésse a náci bestia gonosztetteit és figyelmeztesse őket a harcra, hogy a fasiszta barbárság soha többé vissza ne térhessen a földre. „A i/áidsok ék szcie." Büszkén emelkednek a Visztula partján, trónolva az ősi város felett a krakkói királyi palota a Vá- vei reneszánsz stílusú bástyái. A várat, csakúgy mint az egész várost csodálatos módon elkerülte a háború vihara és régi fényükben tündökölnek márvány csarnokai. A XIV. században gát stílusban építették a várat, később holland reneszánsz mesterek építették át a falakat. lit helyezték el a lengyel királyok az 1410-i grünvaldi csata zsákmányolt zászlóit. Az egyik teremben a magyar Anjou házból származó Hedvig és férje Jagelló László hatalmas festménye tekint le a falról. A szattyánbőrrel bevont folyosót Báthori István életnagyságú portréja díszíti. Itt, ezek között a márványoszlopok csodálatos remekművű festmények és bútorok között ült véres tort a lengyel nép felett Frank, lengyelor- száy hírhedt náci hóhéra. A királynő hálószobájában rendezte be lakosztályát és nehéz német csizmák tették tönkre a milliókat érő reneszánsz bútorokat. Ma kegyhelyként keresik fel a lengyel történelem élő tárát munkások, parasztok az egész országból. Maga a város is egy valóságos múzeum. Hetvennégy temploma, csodálatos régészeti emlékei, antik stílusú házai méltán emelik Krakkót a lengyel városok ékszerévé. Ebben a városban találkozni a magyar lengyel kapcsolatok legtöbb dokumentumával. Falai között talált menedéket a XVIII. században négyezer magyar diák, iff működik ma is a magyar intézet, ahol hatvan lengyel egyetemi hallgató mélyül cl a magyar történelemben, a magyar társadalomtudományban és irodalomban. Az ő munkájukat dicséri a március 15-én, a Szabadságharc 100-ik évfordulóján megjelent irodalmi napló, amelyben a magyar szellem legnagyobbjait; Petőfit, Ady Endrét, Kossuth Lajost, József Attilát, Derkovitsot, Illyés Gyulát mutatták be a lengyel közönségnek. A nép. pctpicki LengyP] papokkal beszélgetünk, egyszerű falusi plébánosokkal, a nép papjaival. Lengyelország 97- 98 %-ban katolikus ország, 8 templomokat ai nácik lerombol, fák, csaknem mindegyik előtt áll ványok jelzik, hogy a népi de. mokráeia mennyire tiszteletben tartja a nép vallásos hitét. A lengyel papok nem lettek árulói népüknek a német megszállás idején, közel háromszáz papot végeztéik ki, vagy égettek el a megsemmisí ;ő-,áborokban a ná cik, a papi szemináriumokat is csak a föld alatt tarthatták^ — ma a papság legnagyobb része részi vesz az új Lengyelország felépítésében. A krakkói vona ton fiatal fiúk ég lányok mennek kirándulásra, közöt.ük a pap zengő hangon énekeli a kielcei erdő partizánjainak indulóját. A Dstnzig melletti Hell halászfélszigeten beszélgetünk az olivai plébánossal , akinek testvérei!, szüleit meggyilkol fák a nácik, ő maga Varsóban földalatti gimnáziumban tanította a diákokat és résztvett a felkelésben. Ami ma Lengyelországban történik, az evangélium szellemében történik — mondja mosolyogva. Nem habozik azonban az elítélő válasszal, amikor a pápának Nyugatlengyeiország ügyében a német püspökökhöz intézett körlevelére kerül a sor. A lengyel katolikus papság már megtalálta az utat a néphez... # A magyar-lengyel barátság ezer megnyilvánulásával találkozunk szerte az országban, csaknem minden városban vannak volt katonák, akiknek Magyarországra menekülése 1939-ben a Wehrmacht csizmái előtt az életet és a szabadságot jelentette — a lengyel lapok sokat írnak Magyarországról, sokan értenek magyarul. A gyermekek még az elemi iskolában tanulják ezt a régi lengyel verset „Wenger Polák dwa bratanky, i do Szaloly i do szklanky“ (Magyarlengyel két jó barát, a kardban és a pohárban.) Uj&slőiptatte. Ez itt Westerplatte — mondja kísérőnk, amikor a történelmi nevezetességű _ lengyel félszigetre érünk a danzigi öbölben, egyik oldalát a Balti tenger hullámai, másikat még a Visztula mossa. Itt védekezett az elsöprő német fölény ellen halóágyúk lövedékeinek, repülőbombák, gyalogsági rohamok kereszttüzében egy héten keresztül 1.000 lengyel katona és tengerész. Emléküket egy virágokkal elborított márványoszlop őrzi. A félsziget fái üszkös csonkokként állnak ki a földből, koronájukat szinte leborotválták a- tüzérségi lövedékek. Egy tisztás közepén valamikor a parancsnokság betonépülete állott, most ezer darabban széttörve fekszik számos repesze o magas fák ágai közé ékelődött egy vasbetonoszlop az épülettől harminc méterre a földbe fúródott. A bunkereket azóta már benőtte a fű, itt balra az egykori tábori konyha romjai fekszenek, a lengyel katonák hősiessége azonban ottmarad a népek szabadságharcának legfényesebb lapjain. Munka brigádok indulnak a bal anyai iskolák helyreáll! ására Siklósiak és Dr ár a szerdahelyiek küldöttsége járt Ácsét Györgynél Amióta megalakult a Magyar Dolgozók Pártja pécsbaranyal patronázs szervezete a falusi iskolák helyreállítására, egymás után érkeznek küldöttségek, levelek és táviratok az MDP titkárságához. — Szombaton Siklós és Drávaszerdahely küldöttsége kereste fel A c z é I György elvtárs megyei titkárt, akinek előadták, hogy a falu lakossága az őszre teljesen rendbe akarja Hozni a volt felekezeti iskolákat és ehhez az MDP utján a városi dolgozók segítségét és támogatását kérik. A siklósi és drávaszerdahelyi küldöttek a maguk részéről a helyreállításl munkához fuvart és kétheti munkát ajánlottak fel. — Aczél György elvtárs megígérte a küldöttségnek, hogy úgy Siklósra, mint Drávaszerdahelyre az MDP pécsi dolgozóiból munkabrigád megy a helyreállítási munkák elvégzésére. A felajánlott segítségért a drávaszerdahelyi tanitó meghatottan mondott köszönetét, kijelentve, hogy a falusi dolgozók sohasem fogják elfelejteni az MDP-nek és a városi dolgozóknak segítségét és támogatását. Bőséges felhozatal, nagy áresés a szombati piacon A szombati hetipiacot nagyarányú felhozatal és csökkenő árszínvonal jellemezte. A közellálás hatalmas mennyiségű burgonyát dobott piacra és ezzel sikerült a krumpli árát megtartani az 50 fil- éres színvonalon. A város által fel: hozott burgonyamennyiség teljes egészében elkelt. Áresés volt észlelhető a főzelék- és gyümölcsléknél is. A piaci árak a kővetkezőképen alkaultak: zöldbab: 60— 80 fill., shampion gomba 1.20, tök: 15 fill., paradicsom: 3.—, 4.—, hagyma: 80 fill., 1.—, tojás: 65, 70, ugorka: 80, zöldség: 20— 30 fill, cs., cékla: kg 1.—, körte: t.20—3.-—, barack: 2.50—4.—, kajszin 2.70—3.50, alma: 1.—4.—, málna: 7.—, szilva: —.80—1.—, szőlő: 4—5.—, liba párja: 40— 45.—, ruca: 24.—, rántani való csirke: 24.—. liüspm is leleplezi i felemig A szigetvári járási rendőrkapitányság ellenőrző körútja során Dióspuszta községben feketecsép- iést leplezett le, amelynek elkövetői Gaál József kishfirságyi felelős c.séplési ellenőr, valamint Antal István nagygazda dióspusztai lakos. Mindkettőt letartóztatták. A nyomozás során megállapítást nyert, hogy Antal István nagygazda a cséplés megkezdése előtt líaál Józsefet rávette arra, hogy a cséplési könyvekbe ne a valóságo san elcsépelt mennyiségeket írják be. Az ellenőr az előzetes megbeszélés alapján 360 kilogram búzát a cséplési könyvekbe nem vezetett be. A közellátás elől elvont közel négy mázsa gabonát Antal István Tóth Sándor dióspusztai asztalosmesternek szállította, beismerés szerint munkadíj fejében. Megállapította a rendőrség még azt is, hogy Gaál József több i c.sépeltetőtől tíz és húsz forintot vett fel azzal az ígérettel, hogy ; amikor reájuk kerül a cséplés, náluk is meghamisítja a cséplési "redményeket. Antal Istvánt, valamint a fogadalmához hűtlenné vált Gaál Józsefet a rendőrség átkíséri a pécsi államügyészség fogházába. Mi újság Baranyában? ZALÁTA község képviselótes.fiiét« elhatározta, hogy a község a maga erejéből bevezetteti a telefont. A postától költségvetésit kértek és a pos' a műszaki emberei a helyszíni szemle alapján közölték hogy a telefon bevezetése 3700 forintba kerül, azonkívül a községnek kell 10 darab tartó oszlopról is gondoskodnia.. A képviselő- testület úgy a 3700 forint, mint az oszlopok beszerzését vállalta. A képviselőtestület határozatát jóváhagyás végett megküldö Kék az alispánnak. A BARANYAI Ivánbattyánban létesül az ország egyik legkorszerűbb állami szőlöoHványtelepe, amely egy-két év múlva évi 2-3 millió szölöellvánnyal teszi lehetővé új szőlők telepítését és a kiöregedett szőlő felfrissítését. Az oltványtelepet gazdasági kisvasút köti majd össze a villányi vasúti állomással- A kisvasút építése előreláthatólag már az ősszel megkezdődik, mert a helyszíni tárgyalást szeptember 10-ére tűzte k( a közlekedési minisztérium. Értesülésünk szerint az ivánbattyánj gazdasági kisvasút hossza 11.70 kilométer lesz. A MEGYEI ÚTALAP alkalmazásában álló 150 útőr kitűnő minőségű szürke vászonruhát és egyen, sapkát kapott ajándékba. A megyei útalap egy-egy öl'önvért 152 forint térítés: fizetett. • MECSEKAUA község rácvárosi szakszán a háború következtében elpusztult utcai közvilágítást mindezideig nem hozták rendbe. A képviselőtestület most elhatározta, hogy a kérdést tovább már nem odázza el, az összetört lámpa, foglalatokat, ernyőket és lámpákat pótolta és természetesen az utcai közvilágítás költségeit is vtseli. * AZ ORSZÁGOS centenáris orvosiké'en, amelye* szeptemberben rendeznek meg Budapes'.en, dr Hal József tiszti főorvossal az élen a baranyai hatósági orvosok is nagyszámban vesznek részt. Schwelger* piídsbűrös új cfmi Virácf-*»fec* L sas4 Ma?y*r Építőipari Munkátok Országos Szövetségének pécsi csoportja július 25-én, vasárnap délután 2 órai kezdettel saját központi székházának alapja javár , tánccal egybekö,ölt ini épö in! ini EPÉimr rendez a Bcfohányügetben. Zenét a honvéd- zenekar »zo!gáHat:a mm