Dunántúli Napló, 1948. június (5. évfolyam, 122-146. szám)

1948-06-08 / 128. szám

ÜtJNANTÜLI NAPLÓ 1943 JÚNIUS 8 Nein engedjük, hogy az egyházi reakció a dolgozók nyugalmára és életére törjön! leséi György elvtárs nagy beszéde Mágoeson a parasztság; megerő- adóséról, a közigazgatás feladatáról és az iskolák államosításáról Sárguló búza. és rozsvetések szegélyezik az áldásthozó nyári eső­in feiázott utat. Az autó gyorsan hagyja ed a kis hegyháti közsé­güket. Aczél György megyei titkár a jó gazda büszkeségévé' nézi a hasig érő gabonát: Lesz az idén kenyere a magyar dolgozónak, — mondja bizakodóan. A mágocsi határban lovasbandiérium várja a Ma- gyár Dolgozók Pártja nagygyűlésére érkező vezetőiket, — fiatal új- gíjzdafcgétiyeik keményen ülik meg a szép lovakat, elöl piros-fehér /öld 'szlóf lobogtat a szél. A diadalkapunál ünnepi díszbe öltözött embe- !ek várják Aczél Györgyöt, afninf az autóból kiszáll!, felharsan az él- •o tízes. Olt van a járás új főjegyzője, a község vezetői, a helyi is- ' >!a ifjúsága az apácainővérek vezetésével. A falu főterén nemzeti- /ínű szalaggal, virággal feldíszített dobogó, amelyen ott ülnek Aczél í fyörgy mellett a megyei bizottság tagjai, Szűcs Istvárt vezérőrnagy, Pogány Dezső rendőrörnagy a rendőrség képviseletében. Ott van a gyűlésen Sebő Pál, a község plébánosa is A falu szélétől f©.díszített szekereken vonulnak fel a környező községek gazdái a bányászzene* : nr pattogó indulói mellett. A főtéren lassan' négy ötezer ember gyű.ik össze. Fiatal bikáit 'rs.rasztmenyecskék köszöntik csen­gő hangon Aczél elvtársat és az ú: búzábói tont gyönyörű koszorút t.-. íjhnal: át neki, az újgazdák fé­ké' kenyérrel, az ifjúság képviselői virággal ajándékozzák meg. — \ gvülést Amblánszky járási titkár nyitja meg, majd lelkes taps köz- V p ö -:*cl György emelkedik szó­ra. A Magyar Dolgozók Pártja üdvözletét tolmácsolta a meg jelen' gazdáknak, majd a magyar demo­krácia erősödésérő1 adott számat. emelkedik a magyar parasztság életszínvonala Míg a nyugati országokban csök­kent az életszínvonal. — mondot­ta, — addig nálunk egyre nö­vekszik a termelés, egyre jobb a dolgozók élete. 'Mi, baranyaiak büszkék vagyunk arra, hogy innen indult el a kezde­ményezés a hároméves tervnek i t és fél év alatt való meg való sí- V"-ára. Ez a progiam a gyakor­ló'ban annyit jelent, hogy fél évvel hamarabb kapja meg a parasztság azokat a mezőgazda- sági eszközöket, textilárut és egyéb iparcikkeket, hamarabb épülnek meg a bölcsődék, kór­házak, napközi otthonok, iskolák cs kultúrházak, amelyek a há­roméves tervben szerepelnek Az ájgazdák legyűrik a nehézségeket A magyar mezőgazdaság a há- r on (esztendői aszály ellenére is szé­pen fejlődik, a vetésterület meg- haladja az előirányzatot, míg a győztes Franciaországban jóval kevesebb a vetés, mint a háború dőlt. Az állatállomány különösen a mi megyénkben, szépen fejlődik. .Mindezek az eredmények a bara­nyai úi és régi gazdák szorgal­mának, öntudatának köszönhe­tők. Bcbfzonyos’'dott. hogy nem a reak- róroak volt igaza, miikor azt hir­dette, hogy a földoszlás miatt nem lesz kenyere az országnak, hanem azoknak, akik a földet osztották, .»Khan a tudatban, hogy az újgazdák példás munkával hálálják meg a de­mokráciának a földreformot. — Az •ú'gázdák és telepesek ió munkáját 'dicséri, hogy a hatálban már nem is lehet megismerni, melyik föld új cs melyik régi gazdáé. Be kell fejezni a telekkiim vezést A parasztságnak, nemcsak a .gazda .ági nehézségekkel kellett megküzdenie, hanem a reakció rémhíreivel is, amely a földosurak visszatérésével és kolhoz mesévé, rénibeíle az asszonyokat. (Úgy van!) Ezekben ma inár azokban csak a falu bolondjai hisznek. Természetesen vannak nehézségek is, a Magyar Dolgozók Pántja azon­ban azon van, hogy ezeket a ne- f hézrégeket legyűrjük, így elsosor* 1 ban harcol azért, hogy a baranyai parasztság minden községben megkapja a kiosztott földről a telekkönyvi kivonato­kat. Meg keli* gyorsítaná a házhelyosz. tásf is lakásépítő kölcsönökkel lehetővé kell tenni, hogy az új- gazdák fc-dél alá jussanak. (Éljen! Lelkes taps.) Megteremtjük a dolgozó nép egységét Aczél György ezután kitért a politikai helyzetre. A demokrácia ellenségeinek az adott erőt, hogy a nép szét volt forgácsolva, egymással szerűibe tudták fordítani a munkást, a parasztot, a lakos­ság különböző rétegeit. Ma azon­ban a demokrácia minden ellensé­ge elpusztult Dálnoki Veress La­jostól Pfeiifferig. A két munkás­párt egyesülése lehetővé teszi, högy •megteremtsük a széles, demo­kratikus alapokon nyugvó, új, nemzeti fjiggetlynségi frontot a parasztok, munkások, dolgozó kisemberek, haladó értelmiségiek * nagy, egységes táborát. Aczél elvtárs foglalkozott a nem­zetiségi kérdéssel is, és rámutatott arra, hogy a magyar demokrácia a legteljesebb nemzetiségi szabadsá­got biztosította az itt élő nemzeti­ségek számára. Ugyanilyen szellemben oldotta meg Titó Jugoszláviája és Groza Romániája az ottani magyarok kérdését. Remélhetőleg a csehszlovák demo­krácia a népi erők győzelme után lehetőséget nyújt csehszlovákiai magyar testvéreinknek, hogy bé­kében és szabadon élhessenek. — (Taps.) Az iskolák államo­sításának kérdése politikai kérdés — A magyar demokrácia a leg­teljesebb tisziéHetbon tartja a ma­gyar nép vallásos meggyőződését, — folytatta Aczél György, — azonban az egyház egyes veze­tői szembefordultak a magyar demokráciával, a magyar dolgo­zókkal. A református és evangélikus egy­ház már megtalálta az utat a de­mokrácia felé és a katolikus egy­házon beiül is sokan vannak itt Baranya megyében,-akik nem akar­ják, hogy a reakció az egyház pa­la tje mögül rohamot intézzen a földreform és a dolgozó nép jogai ellen. Az iskolák államosításának kér­dése nem vallási, hanem politikai kérdés. A magyar demokrácia bele akar szólni abba, hogyan neveljük gyer­mekeinket, nem akarja megtartani azt a sötétséget, amely lehetetlenné tette, hogy a múltban a magyar nép fiaiból kerüljenek ki az orvo­sok, mérnökök, az állami élet ve­zetői. Azért akarjuk államosítani az iskolát, amelyben kötelező a vallásoktatás, hogy a parasztság közül és innen, a baranyai dolgo­zók közül is kikerüljenek a jövő katonatisztjei, parasztfőispánjai, az ország vezetői. Megemlékezett a tömeg felhábo­rodása közben a szónok, a pócspet- ri-i véres eseményekről, ame'yek során az egyházi reakció uszítása következtében meggyilkolták egy hétgyermekes katolikus újgazda fiát. (Közbekiáltások: Szégyen! Gyalázat! Aljassági) Baranyában nem lesz Pócspetri — Nem tűrjük, — mondotta. — hogy az egyházi reakció a ma­gyar dolgozók életére és nyu­galmára törjön. Baranyában nem lesz Pócspetri! — Gondoskodni fogunk arról, hogy a magyar nép végre tintán lásson ebben a kérdésiben és megismerje azt az utat, amely egy műveltebb, felszaibaduMabb parasztság fee ve­zet, Ezután foglalkozott a közigaz- gafásnak a néphez valló viszonyával is. A baranyai vármegyeházán és községek jegyzői között még van­nak egyesek, akik azt hiszik, hogy a nép van a közigazgatásért. és nem a közigazgatás a'népért. Oda fogunk hatni, — mondotta, — hogy a demokrácia szelleme, minél hathatósabban érvényre jusson a baranyai közigazgatáson belül is. Megnyertük a békét Aczél elvtárs beszéde végén rá-*1 mutatott arra, hogy a háborút el­vesztettük, de megnyertük a bé­két. A demokratikus népek szilárd békefrentjának erején hajótörést szenved az imperialisták minden kísérlete. Most, amikor sáját iiaizámkat épít­jük itt Baranya megyében, csak­úgy, mint az 'egész . országban, bi­zalommal a jövő iráni, magasra tartjuk a magyar demokrácia zász­laját és vezetjük tovább a dolgo­zók harcát a győzelemért, a virág­zó, boldog, magyar népi köz'ársa- ság megteremtéséig, — fejezte be lelkes taps és éljenzés közben be­szédét Aczél György eivtárs. Pócspetri után A középkor legsötétebb szelleme, az inkvlzldós kazamaták világa ült Pócspetri községre az elmúlt napokban. Az ország egY eldugott kis községében kiszabadult a palackból az a szelte»’ amelyet az egyházi reakció, Mindszenty prímással az élen, tuda­tosan táplált, hogy sötétségbe és vérbe borítsa az országot Azt az országot, amely már annyiszor vérzett és szenvedett urainak bűnei következtében idegen érdekekért. Vér folyt Pócspe'*> községben egy hétholdas újga/da katolikus vallásit íiának * vére. A gyilkosok törvény elé kerülnek, de a felbújtók, a végső bűnösök sem kerülhetik el sorsukat. Mert nem a felizgatott és megtévesztett nép a bűnös, hanem elsősorban az, aki szövet­kezett a régi letűnt világ híveivel, aki esztelenül háborgatja 8 magyar nép nyugalmát, aki a százezerholdak és a hatalom visszaszerzésének reményében felgyújtaná újra fejünk felett 8 tetőt és újabb vérözönbe sodorná az országot. A pócspetri gY*1' kos merénylet megmutatta, hol vannak ma népünk ellenséget- Ott látjuk a gyilkosok sorában a 160 holdas papot, aki azzal há­lálta meg a demokrácia egyház iránti türelmét, birtokának meg­hagyását, hogy a tízparancsolat, a krisztusi törvények megsze- gésére bújtotfa a híveket, — a községben meglapuló volt Horthy tisztet, akinek a kezében olyan könnyen dörrent a fegyver, hi­szen a Don mellett és Voronyezsnél tízezreket hajszolt a halálba az ő osztálya. Ott volt a malmos és a hatvan holdas gazda. a szalmakazalba bujtatta a bűnös, felelőssége elől menekül8 papot. Íme egy táborba verődtek a nép ellenségei, közös Indu­lat fűtj őket: a dolgozók, a parasztok, kisemberek gyűlölete 8 hatalom visszaszerzésének vak és esztelen vágya. Ide vezetet' hát a fekete reakció gyűlölködést szító politikája — ilyen te*' mést érleltek a demokrácia és a nép ellen uszító pásztorlevelek. A gyilkosok bűnhődni fognak, azonban ezen túlmenőn a magy8r demokrácia könyörtelenül és végérvényesen le fog számolni 8 íelbújtókkal is. A magyar közvélemény mélységes felháborodás­sal fogadta a pócspetri véres eseményeket. Most végre klnyű' hatnak a/ ingadozók szemei is. akik még nem látták, hogy iskolák államosítása ellen folyó harcnak és az egyházi reakció megmozdulásainak semmi köze a valláshoz, de annál több köz® van a politikához, még hozzá a népellenes reakciós, gyilkosság*8 uszító politikához. A Pócshetriben ■ ártatlanul kiömlött vér az ok fejére száll vissza, akik a reakció sötét szellemét felidézték eb- ben az országban. Azonban a pócspetri események arra is me0- tanítanak bennünket, hogy kíméletlenek legyünk a nép eile#* ségeivel szemben és egy lépést sem hátráljunk meg az iskotf* államosításáért folyó harcban, amely a fekete reakció mindé® merénylete ellenére győzelemre fogja vinni az emberi szabadság, a felvilágosodottság, a krisztusi tanítások Igazi szellemének, * magyar nép szabadabb és emberibb jövőjének ügyét. 4 győztes Totó-szelvény Szelv. Eredm, 1 Magyarorsz.—Románia 9:0 2 Román B—Magyar B 0:3 X Eger—MTK vízilabda 2:2 l UTE—MAF,C 2:1 2 Florenlina—Juventus 2:4 1 Salernítana—Milan 4:3 1 Atalanta—Genova 2:1 1 Luchesse—Modena 2 rí) 2 Sampdoria—Bari 0:1 1 Biel—Grashoppers 4:1 1 Lausanne—Servette 5:0 2 Bologna—Napoli * 0:1 Ham UeAHtyáU&t A gyerek leteszi a barna doboz: az asztal sarkára és büszkén mu­tat rá: — Hernyókat hoztam, két­ezer darabot Ki is nyitja mindjárt és az orrom alá böki a karton la­pot, amelyen bolhánál alig nagyobb kis fekete férgek lustálkodnak az újjászületéstől kábul tan. Fiam ki­pirult arccal adja elő terveit: Ebbő' a kétezer hernyóból hat hét múlva legalább öt—öt és fél kiló gyönyö­rű, elsőrendű gubóm lesz. Most már érdemes vele foglalkozni, mert egy kilóért 13 50-wt fizetnek, ütsz öt tizenhárom 50 az (magában ötször tiz húsz hm ...) 67.50 — állapítja meg diadal mas an. — A bicik’ire ve­szek egy külső* meg egy belsőt, a fociba egy belsőt, meg egy száj- harmónikát... Folytatná talán egy áruház egész kincsének felvásárlá­sával, de elakad a szava, amint az arcomra telepedő felhőt meglátja Ezt a figurát már Ismertem nyul- tenyészlési változatában is, amikor az egész család üres perceit lekö­tötte a négy finnyás tapsifüles bes­tia zöld táplálékának elő,kerítése. Később már nekem is mindig azt a z öl df őze'ék elf élét kellett ebédre en­nem, amit a nyulak kegyeskedtek elfogadni. Sorsom csak akkor javult, amikor az egész menazséria elpusz­tult vitaminhiányban Most arra gondoltam borzadva, hogy a her­nyók kizárólag a szederleveiet sze­retik ... Feleségen látta vergődésemet, de mégis raimszólí: — Ne fékezd meg már eleve a gye' ek törekvő kedvé' Hadd csinálja! ..4 Jő, jó, nem bánom — mordtam megadóan — csinálja, de csak ő csinálja. Én ebédet akar-ac enni, nem szederle.ve'ei*. Később rájöttem, hogy elhamar­kodtam és könnyelműen cseleked tem. De erről később Egy két napig jól ment minden Fiam szorgalmasan gyűjtötte a sze­derig velet. Még össze is vágta hogy a kukacok jobb étvággyal rág­csálhassák. Féltükéi hallottam ugyan holmi ronggyá tépett nadrágról csíkokra hasadt ingekről, elmulaszd tott zongora és magyarórákTól de a java csak aztán következett amikor a férgek nudlii nagyságúra nőitek. Ussainkimt birtokukba vet­ték az egész lakást. Erede*i!eg a tépcsőházaf jelöltük ki rezervációs őrületül, ott is könnyedén elfértél, kél lócán. De területi idényeik négyzetes irányban nőttek. "Már a konyha felé kellett kerülnöm ha ha 7a.ertem. Együk nap a zongora a'att ’állam egy hernyó-kolóniaV máS 3 l'.onvvszekrény tetejéről 'ló­gott le bewx.uk egy levéfrágó fürt Aasnap mar a zongora teleién nyüzsögtek. A konyhaszekrény" téh -ejen dihe yezoft. hernyóte'epen már meg sem lepődtem, d/amffegy k nap a féleségén a nudlit szedle ki a teszt afoző fazékból, gyanakodva vizsgáltam a tálat. sy naKOÜ , , ^ gyerekszobában most nem tógozhalsz - értesültem később, Z Ü^2'3'* és a székél-et rSl'tnk hí? rmy6k ~ Az utóbbi ..amsWi hűvös, esős idő köszön­- Meok e' jí3rn aggódni kezdett: . Megfáznak a hernyóik' — Fe'e segem együttérző lélek dőv»'?» , ÄifirJS. EKbÄ Meg kell szervezni a ko tórádé bogár­veszély megelőzését A Növény egészségvédelmi szol­gálat a földművelésügyi miniszf®r rendeletére felhívta a törvényható­ságok vezetőit a kölorádóbogár-v®' szély megelőzésére. Utasítja az ispánt, hogy a bogár-kereső szol; gá tatot az alárendelt közigazgat®*1 hatóságokon keresztül szervez^ meg és a buigonya, paradicsom, va' tornáit a tojásgyümölcs ültetvény*' két a kikeléstől lombozatuk le&z^' radásig ellenőrizhesse. — i - -*1 ban tőlem kértek tanácsot: — N,ef’1 fulladnak meg, szegénykék? — F°' gas kérdés volt, magamban gőz­hengert ajánlottam, de hangos«11 nem mertem kimondani. Esett-esett az eső napokig. Nsi3 lehetett levelet szedni. Amikor * férgek feleitek minden készlett1, gornyadozni kezdtek és az élein)® pebbje cserkészni kezdett a lakás- ban.^ Ez nagyjából egybe esetit * gubózás Idejével. Jézus isten! — kiált rám fi*fT1 amikor a hallba lépek — Vigy8*7 kicsit, ráléptél egy szép hernyó*'*' Lenéztem. Inkább undorító v _ *nin.t szép. Egyik este hármat postain agyon, mire a villanyt csavartam. Senki se látta — öss*-®' söpörtem. Reggel, amikor az ll..’ cán zsebembe nyúltam, két gyöM'?) Hí példány akadt a kezembe, ®,l1!_ kor a zsebkendőmet orromhoz e'n<" lem. Későbbi napokon megnyugoó''a láttam, hogy a férgek megnyit- szarnak. A könyves po’choz nej? nyúlhatok ugyan, mert könyvek zott és a sarkokban hernyó állói11®' nyűnk készülődik a mefiam<?rfózi*r,' /oofmrázni nem lehet, mert » row Között nagyszerű- gubózási hetoségekre találtak a megszí/T Meg az előszoba-fogast is megk*8 vc.féc — Nézd milyen szép lesznek _ Wkt,síí fiam - H 16váltom és kölcsön kell, csak b'ztal dukosam. Anyjának h e.i ko e ezi -magát. Törtesztek » ít) külsőre ... Aznap éj lel rémes álmom rSy koronás fejű óriás hernyó o.t felém, hálán vitte a földig13 Dot é« szájában tariota a Napo'­Ruzsits End*®-

Next

/
Oldalképek
Tartalom