Új Dunántúl, 1947. január (4. évfolyam, 1-25. szám)
1947-01-15 / 11. szám
< •' N A N 'í rM 1947 JANUÁR 15 r: Rohad vagy nem rohad az a gabona a pfispökbogádi Fntara-rakfárban? Hivatalos V'zsgáió bizottság, amely az ablakon át „vizsgálta hi a tényállást * Pár nappal ezelőtt 'lapunkban cjckk jelent meg „A gazdák pontosan beszolgáltattuk, a gabona a raktárban rohad“ címmel, amelyben kiküldött munkatársunk. a püspökbogúdi Futura- luzronányo.s iáit. tár ál) an tárolt gabonáról azt írta, hogy ez a gabona ott romlott állapotban van. A cikk írója, sajnos, csak az ablakon át tudta szemügyre venni a raktál belsejét, mivel a raktár zárva volt, a bizományos pedig egy másik, '20 km-nyire lévő faluban lakik- s a iktiles nála van. Cikkünk, nyomán dr. Kertész firtdre közellátási (kormánybiztos és helyettese, valamint egy gazdasági rendőrtiszt még aznap bizottsággá alakulván, említett munkatársaiaklknl együtt kiszálltak a helyszínre, hogy az ügyet tudomása szerint a Futura-bizo- rr.ányoi egy bizonyos idővel ezelőtt kénytelen volt abból a raktárból mintegy 50-60 kiló romlott gabonát a szemétre dobni. Tehát valami mégis bűzlött, esetleg bűzlik is — ha nem is Dániában, de Püspök bogodon. pán dicséretes gyorsasággal tette is meg lépéseit az általunk felvetett visszaélés kivizsgálására, maga a. kivizsgálás alapossága semmiesetre sem tekinthető megnyugtatónak. Az ügyből viszont a Független Nép — amely mellékesen megjegyezve Ikoránt- sem ragaszkodik a hivatalos szöveg pontos közléséhez oly lelki- ismeretesen mondjuk a köztársaság elleni összeesküvésről kiadott jelentés ismertetésénél, kivizsgálják. A „vizsgálat“ ered-J mint a (fenti főispáni jelentés menyéről jegyzőkönyvet készt-1 esetében! — ismét pecsenyét kiteltek, amelyet szerkesztőségünk-; ván sütni az Uj Dunántúllal ttejk is megküldték és ebben a [ szemben. A tőle megszokott, ér- jegvzőköay vben az áll, hogy „a j telmetlenül halandzsázva piszko- bizottság megjelent a Futura-lódó hangon, hetet-havat összeraktam elölt“, tehát egy híva-1 hadarva „baklövésnek“ igyek- talos bizottság is csak a raktár 1 szik feltüntetni azt, amikor mi a előtt tudott megjelenni és nem) gazdák panaszainak, fa valódi- bent a raktárban, mert a/, a) ság /kivizsgálása uián, hangot jegyzőkönyv szerint ezúttal is: adunk. Ismét csak. nem vagyunk „lakattal le volt zárva.“ így te- i hajlandóak magunuíkévá tenni hát csak „két üvegnélküli ahla- f cikkük stílusát, szükségünk sincs kun át“ nyerhetett betekintést a ^ rá, hiszen igazunk tuduta nálunk raktárbTés így „állapították meg \ pótolja azt a hangsúlyt, amit ők hangoskodással akarnak pótolni. Tehát a legtárgyilagosabb hangon a fentieken kívül leszegez- ,. zük még a következőket: ■ ä Nemcsak azért nem tartjuk pótban van, hogy „dohos szag \ kielégítőnek a kiadott jegyző- uíncs és romlásnak semmiféléi könyvet, mert az az elhangzott jelei neon mutatkoznak,“ s hogy i vallomások egy részét nem tar■ ’ tnimazza, de azért sem, mert a „Baklövés" itt és ott Ennyit a tényállásról, amely-í pontból sem járt el a szükséges! bői megállapítható, hogy ha aj alapossággal. A mi munkatár-I közellátási kormánybiztos főis-1 sunk, aki gyalogszerrel tette meg! ia bizottság tagjai „külön-külön és együttvéve is,“ éspedig „egyöntetű álláspontra helyezkedve,“ hogy' az ott tárolt 15-20 mázsa gabona teljesen romlatlan álla-: az utat, nem sajnálta a fáradságot, hogy felkeresse a szóban- forgó í Futur^-bizományosí ~1s, akinek feleségével beszélt és eléggé kompromittáló szavait szó szerint is közöltük. Ezzel szemben az autón közlekedő vizsgálóbizottság ezt nem tartotta szükségesnek. A tárolt gabona elszállítására vonatkozó vallomások egyoldalú idézése pedig annál is kevésbé bizonyítóerejű, mivel a szóban- forgó bizományosnak cikkünlk megjelenése és a bizottság kiszállása közötti időben éppen elég ideje volt, hogy a cikkünk nyomán várható vizsgálatra felkészüljön és a raktárból a romlásnak indult felső búzaréteget eltávolítsa, -vagy egész egyszerűen, elszállítás nélkül, a tárolt búza megforgatásával a pusztán ablakon keresztül szemlélődő vizsgálat szeme elől eltüntetsse. Ennyi elég is. Az olvasó megállapíthatja, ki követett el „baklövést“, mi, akik a gazdák érdekeiért sfkraszálltunk és nem elégedtünk meg egy semmiképpen ki nem elégítő vzsgálatról készült jegyzőkönyvvel, vagy a a raktár kellőiképpen szellőztethető. Az ottlakó épiilettulajdo- uostó! még azt is megtudták, hogy „éhből a raktárból kb. 2-3 hónappal ezelőtt történt az utolsó kiszállítás és ettől az időponttól kezdve a raktárba beszállítás nem történt.“ A vizsgáló bizottság megállapításaihoz volna néhány észrevételünk. Először, hogy a mi nem Sikerülhetett az újságírónak, az sikerülhetett volna egy hivatalos bizottságnak, amelynek vezetője a megye közellátási kormánybiztosa, akinek módjában állt volna a raktárt felnyithatni és a tényállásról bent a helyiségben meggyőződni, mert így az ablakon át történt ténymegállapítással nem lehet minden kétséget eloszlatni, már pedig «ifiben az esetben ez igen fontos lett volna s hogy nem történt meg, lényegbevágó alaki hibásak tekinthető. Másodszor, hogy az a „szellőztethető“ helyiség tényleg van-e gyakrabban szellőztetve, vagy ez csak arra a ikét kitörött ablak fi ók ra szorítkozik — ez nem derül ki a bizottság jegyzőkönyvéből. Harmadszor, hogy két-hároin hónap óta ebben a raktárba sem ki-, sem beszállítás nem történt, ez azt fizonyítja, hogy az a 15- 20 mázsa gabona azóta jvaiéban ott döglik, tehát ilyen körülmények között nyugodtan lehet azt is mondani vagy legalább is feltenni róla, hogy rohad. Ment a bizottság a fenti Ikörülmények között lefolytatott ellenőrző vizsgálata alkalmával ennek ellenkezőjéről aligha szerezhetett megnyugtató meggyőződést. Negyedszer, ami nincs ugyan a jegyzőkönyvben, de a ineg- , hallgatott községi bíró szájából tényleg elhanezott, hogy az. ő Független Nép, amely velünk szemben tűzön-vizén, térgyila- . O * J gosságon át őrmesteri, pardon, \jX, UOmíOÍT 5^(3101041? Fő vezér i hangon a Futura- biOsslnie bizalommal irtuk annakidején, Izsák György emlékezetes kiválásakor, boa* hisszük, hogy ez a Független Nép szerkesztőségében bekövetkezett személyi változás kedvező hatással lesz lapjaink egymásközötti viszonyára. Meggyőződésünk — sajnos, mint kiderült, teljesen tévep meggyőződésünk — volt, hogy Izsák György személyét és szellem: beállítottságát terheli a felelősség azokért az állandó és minősíthetetlen hangú piszkálódásokért, amelyek a kisgazdapárt helyi szócsövének hasábjain a munkáspártokkal és azok lapjaival szembe*) megjelenek. Lapunk hasábjain, de a személyes érintkezések során is felajánlottuk a F. N. szerkesztőségének a legteljesebb koalíciós együttműködést és mind a mai -napig ja magunk részéről teljes mértékben tartottuk is (magunkat ehhez. Ha itt-ott, és egyre gyakrabban ismét felmerültek apró szurkálások és piszkálódások laptársunk hasábjain, (nem reagáltunk rá, gondoltuk majd ész retérnek. Ez az elnézésünk azonban teljesen céját tévesztette. Ahelyett, hogy S F. N. szerkesztősége megfékezte volna hajlamait szabadjára éréséivé minden mértéket és kritikát elveszített. Felesleges hivatkoznunk régi fasisztamentéseikre (hogy csak « legkirivóbbat említsük: a Rivészi ügyre!) .felesleges hivatkoznunk még arra a nem is olyan régen elkövetett rágalmazására, amikor egy |ittas ember cselekményéből, annak kommunista titkárává való kinevezésével akart hangulatot teremteni a Kommunista Párt ellen. Le kell azonban szegeznünk, hogy ez a (magát a kisgazdák lapjánál, nevező sajtótermék — amely nem talált hasábjain elég teret ama, hogy a köztársaság ellenes összeesküvésről szóló közleményt hiánytalanul közölje — immár egészen rendszeresen parasztellenes maga. tartást vett fel. Százhatvan ujpetrei gazdával szemben védelmébe vett huszonegy volt horthyvitézt, a püspökbogadi gazdákkal szemben a baranyai újgazdák nagy megmozdulásának, a UFOSz megalakításának mindössze huszonöt sor helyett adott —• közel teljes két hasábon ót védi a mekényest újgazdákkal szemben a mekénye- si jegyzőt. Persze mindezt úgy és azért, hogy a Kommunista Pártot és annak lapját, az Uj Dunántúlt kedve és gyalúzkodásában kimerítő stílusa szerint pocskondiázhassa. Ugyanakkor persze ia másik munkáspártot sem kíméli, majdnem egy teljes hasában át elmélkedik a vasárnapi szociáldemokrata gyűlésen elhangzottakról, mégpedig olyan szánalmasan, hogy vita helyett minden épeszű embert csak nevetésre ingereL A lapok terjedelmét korlátozták, számunkra sokkal fontosabb, Ihogy szűkremért hasábjainkat olyan akcióra használjuk fel, mint amilyennek eredményéről mai számunkban is beszámolhatunk: a Közegészségügyi Intézet munkájának biztosítása és egyéb hasonló (közérdekű (és építő akciónk. Nincs helyünk állandóan mesterségesen kiprovokált vitákat rendezni, nincs erre helyünk annál kevésbé, mivel tisztán látjuk a provokáció célját: elterelni a mi és az ő olvasóik figyelmét Kr assóiakról, Czirjákyoyról és ha lehet, dr. Héderekről és Salátákról is. Erre pedigu nem vagyunk hajlandók. (Szabad kezet adunk a F. N.-nek, védjen annyi fasisztát, Futura-bizományost (és jegyzőt, amennyi csak szívéhez közel áll, nem vitázunk vele. Mi továbbra is a /köztársaság, a demokrácia és annak legszilárdabb bázisa: a munkásság és ia parasztság védelmére használjuk fel hasábjainkat. vizsgáló bizottság egyéb szem- zományost védi. emléke Nagyv llalatunk részére keresünk megvételre u0hnRf írodaa- és íáskesirógép©t és számológépet Beszerzőnk f. hó 15 és 16-án, szerdán és csütörtökön Pé' sett tartózkod k és kéri az ajánlatok-t ár és gyártmány megjelölésével a Nádor-szálló portásánál leadni. A MKP budai pártszervezete 1 megfestette a Pécs-baranyai Köz-1 társaság egyik megalapítójának, dr. Dóktor Sándornak arcképet. Dr. Doktor Sándort, a hires orvosprofesszort szocialista magatartásáról nemcsak Pécsett és az országban, hanem külföldi körökben is jói isimerték, hiszen az elnrolt napokban a Magyar Kommunista Párt pécsváradi szervezetének különös látogatója volt. ÖTeg, rongyos katonaruhás férfi. Elmondta, hogy végigharcolta a háborút, anélkül, hogy tudta volna miért harcol, aztán hadifogságba került, s a németországi hadifogolytáborból most érkezett haza, Magyarországra. Hogy útját folytathassa, vonat- költséget kért a MKP pécsváradi szervezetétől. Elvátrsalnk azonnal megadták neki a kért pénzösszeget és az öreg, fáradt katona továbbindult. A helyi pár tszervezet titkára néhány nap múlva az országúton félig megfagyott férfit talált, akiben ráismert múltkori látogatójukra. Bevitte a községbe orvost hívtak hozzá, de minden hiába volt nemsokára meghalt az ismeretlen férfi. El kellett temettetni. A helybeli jegyző és a községi bíró intézték a temetést. Hát jól elintézték. A szerencsétlen emberről lehúzták ka- tonaruháját és alsónadrágban, koporsó nélkül fektették sírjába. Mint egy állat, úgy került a föld alá — azaz mégsem, kam—S ~ 'fiTT.-l Pedagógusok részére előadóképzőfanföiyam indult Szombaton délután nyitotta meg dr. üjvúry Pál tankerületi főigazgató a nevelők továbbképzése hároméves tervének keletében szervezett 4 hónapos előadókiképző tanfolyamét. A tanfolyam, - amelyen tizenöt iskolából harmincnégy pedagógus és több, mint száz önkéntes jelentkező vesz részt, a Zirci gimnázium fizikai elóadótorrnéAz MSzMT kamara- kantfvemitve 1918-as éveikben aktív szerepet urak, ez csak a demokráciában játszott a munkásmozgalmakban, lehetséges... amiért a Horthy-uraiom befcövetJól tudjuk, hogy az öreg hadi- kezese után emigrálnia kellett. — fouolv traaédiáját milyen céllal Jugoszláviáiból való hazatérése , .. ... . faSaUUákW:' Embertelen mó- után letartóztatták, bebörtönözték b™ tartja or,ut es annak egye* dón ejtem ették, hogy aztán a és csupán a Vörös Hadsereg be- előadásai iránt a nagyközönség mai rendszert, — azokat a kom- vonulása hozta meg az ő szá- köréből is igen nagy érdeklődés munistákat, akik még pénzse- mára is a szabadságot. A nyolc- mutatkozik. gélyt is adtak neki, hogy haza- van esztendős dr. Doktor Sándor ____ ______ jut hasson, — tehessék felelőssé, azonban nem sokáig örvendhetett i De akt világosan lát, azt nem a szabadságnak. Véletlen baleset j lehet megtéveszteni. A tenne- áldozata lett: egy autó elgázolta j tés 2 helybeli jegyző, a köz- és (meghalt. Emléke azonban és ! ségi bíró és a temetést végző harcos, bátor szelleme itt él mind- . katolikus pap hatáskörébe tar- azoknak a lelkében, akik az ő fázott. Róluk pedig nem lehet nyomdokain baladva tovább küz- A. nettó esti MSzMT olvasúie- eUnondani, hogy kommunisták, denek egy jobb és igazabb világ remiben .rendezett kamaraest csellóÖk intézték a temetést, ők megteremtésén. művészét, Mihály Ferencet nem azok, akik egy egész életében j>r. Doktor Sándor arcképét “tol* bemutatni a pécsi hangyer- dolgozott, egy esztelen háborút Patay József festőművésztől Szti- senvl átogatók&ak. Nem egy hang- végigharcolt, félrevezetett sze- pánovics elvtárs vette át a párt- versenyében gyönyörködtek már gény magyar embertől elvették szervezet nevében. A bensőséges a pécsi származású művészek, megmaradt rongyait és még- ( ünnepségen Szabó Pál Zoltán ®zért most is nagy várakozással tagadtak négy sziál deszkát... . egyetemi magántanár, a Dunán- jelentek meg a színvonalas mii_ _________ i túli Tudományos Intézet igazga- sorú kamaraesten. Ezúttal se» | tója mondott rövid beszédet. — csalódták benne. A fiatal művész ^lükMáSlo bmÁwi í Ismertetve élettörténetét például na9Y tóchnákai felkészültséggé« 5i4Sa,©lR6SSS Eise^oooj állitottta munkásságát, harcos el- • bensőséges, elmélyedő művészété f í j_, , ., most is nagy sikert váltott ki. A Be csből jelentik: í szántoágat a megjelent drtaiMk; végén a szűnni ne» Az osztrák szállitásügyi miaisz-? öfo ** fe®ll,vtia fegyelmüket arra,’ akaró taps három ráadást is keltórium közlése szerint kedden éj- hogy munkájuk akkor lesz sike-! .ett udn.a. ^ féltől kezdve Ausztria területén rés és akkor vezet eredményre,! Eösze volt a sikerben- h Máriának is, aki szép, Hofier •kulturált Ä - hft °Iyan ^kezrtessé®íl és Beet* expressz sem „Sk í ík a elszántsággá! harcolnak a szocia-« hoVen dalciklus előadásával nagY szétnhiány. tolikus pap temette el. A temetés után a falu kis- Bukarestiből jelentik.: gazda köriben megindult a sut- Az aradi Szabadság című Lap fogás, azelőtt ez nem történhe- közli, bogy a közeljövőben ma- tett voln-a meg, ennek a kom-: gyár színtársulatot szerveznek mumsták azokat, mert ők az I Bukarestben. lista igazságért, mint azt dr. Dók- j tetszést aratott, tor Sándor tette. A bensőséges j zongorák'.«»« ünnepségnek külön jelentőséget! 'aUa e1, adott és mdegstógiet kölcsönzött,:1 hogy azon a nagy szocialista bar., SZERKESZTŐSÉGI UGY8f!l cos egyik leánya, Doktor Magda j SZÍVESKEDJÉK TÁRCSÁZNI is megjelent. 1 A 29-49 TELEFONSZAMOTi t-'iíw* mwiwaa><TO<anaMi* 4-^lf