Új Dunántúl, 1945. július (2. évfolyam, 146-169. szám)

1945-07-13 / 156. szám

HL évlolfffim ISS, ssúm. ’ Ära 2 pengő. Pé©s, 1945 iwiius 13 Péntek, r Ul DUNnNTUL A MAGYAR NEMZETI FUGGETLEN6EGI FRORT LAPJA Előfizetési árak egy hóra 59 P. Egyes srám éra, hétközno|>: 2.—, vasárnap: 3.— pengő. Szerkesztőség Munkácsy Mi- hály-ntce 10. szám. Telefon. 29-49. Kiadóhivatal Mnnkácsv Mihály-n. 10. sz. Telefon: 29-3Ó Élénk diplomáciai tevékenység Londonban A francia csapatok elfoglalták németországi és ausztriai megszállási zónájukat — Angol kommentár Magyarország és Délkeleteurópa élelmezési helyzetéről * A berlini hármastalálkozót megelőző pár nap alatt rendkívül élénk diplomáciai tevékenység folyik Londonban. Eden külügyminiszter szerdán Joseph Davies- ezel, Truman elnök külön megbízottjával tárgyalt, majd fogadta Massiglit Fran­ciaország nagykövetét. Gussev, a Szovjetunió londoni nagy­követe Moszkvába utazott és onnan íüzdüil SütsÜü gsnsralíssrini’Jisszal együtt Berlinbe. Londonban közölték, hogy az Augusta nevű cirkálót, amelyen Truman elnök Utazik Európába, angol hadihajók fogad­ják az Atlanti óceánon és kísérik az egyik északeurópai kikötőbe. Churchill miniszterelnök délfracciaor* szági tartózkodásával kapcsolatban Lon­donban hivatalosan megcáfolták a hírt, mintha az angol miniszterelnök vagy kíséretének bármely tagja ' Spanyolországba utazott volna. BARÁTSÁGOS MEGEGYEZÉS A BERLINI SZÖVETSÉGES FŐPARANCSNOKOK KÖZÖTT Berlinben 1,600.000 német kerül angol­amerikai fennhatóság alá. j-yne tábornok, e brit csapatok főparancsnoka kijelen­tette, hogy a berlini szövetséges kor­mányzótanács, az úgynevezett „Kom­mandantur" teljes megértésben határo­zott a szerdai ülésen. A britek és az amerikaiak gondos­kodnak saját zónájuk élelmezéséről, úgyszintén az oroszok is, akiknek máris vannak raktáraik Berlinben. A jogfolytonosság megőrzése céljából az orosz rendeletek egyelőre érvényben maradnak. Lyne tábornok kijelentette, hogy az ülések a legbarátságosabb lég­körben folytak le. A Times melegen üdvözli a berlini szövetséges főparancsnokok megegyezé­sét és a felmerült nehézségekkel kap­csolatban rámutat arra, hogy hasonló nehézségek elkerülhetetlenek és a jö­vőben is kell számítani reájuk. A szö­vetségesek nagyszerű munkát végeztek a tanácskozások alatt. Az elért kompro­misszum rendkívüli fontosságú és biztató előjel arra, hogy a szovjet, az angol, az amerikai és francia főparancsnokból alakult szövetséges kormányzótanács a jövőben is számos fontos kérdést old majd meg sikeresen, mint ahogy az élel­mezési és fütőanyagkérdést is a lehető legbölcsebben oldották meg. A megegyezés szelleme — folytatja a Times — nemcsak Németország­ban, hanem Ausztriában is látható. Remélhető, hogy a szövetséges ellenőr­zés Ausztriában is zavartalanul fog mű­ködni. A NÉMET JÓVÁTÉTEL KÉRDÉSE A jól értesült és a higgadt angol köz- véleményt legjobban tükröző Times a közeli hármastalálkozóval kapcsolatban rámutat arra, hogy a német jóvátétel kérdése fontos he­lyet foglal el Churchill, Sztálin és Truman tanácskozásaiban. Németországot — írja a lap —, kétféle módon lehetne a jóvátétel megfizetésére kényszeríteni. Először is a német ter­melőeszközök átvételével, másodszor Németország produkáló képességének visszaállításával olyan mértékben, ahogyan ezt Európa katonai biztonsága megengedi. Az első megoldás nem töké­letes, mert nyomában éhínség és anar­chia járna Németországban, ami Európa szempontjából nem kívánatos. A máso­dik megoldás szerencsésebb. Általa a németek saját létfenntartásukat is fedezni tudnák, másrészt jóvátétel! javakat ,!ís termelhetnének az euró- nai gazdasági élet fellendítésére. Ehhez azonban szükséges volna, hogy Németország egységes szövetséges ellen­őrzés alá kerüljön, amely megakadá­lyozná Németország esetleges felfegy- verkezését. A FRANCIA CSAPATOK ELFOG­LALTAK MEGSZÁLLÁSI ZÓNÁIKAT A francia csapatok befejezték né­metországi és ausztriai megszállási zónájuk elfoglalását. Idetartozik a Saar-vidék is, amelyet az amerikai csapatoktól vettek at. Ausztriában Innsbruck lesz Bétkouard francia fő- parancsnok főhadiszállása. A szénhiányban szenvedő Francia- ország megkezdte a saarvidéki széndemence kiaknázását saját ipara számára. A franciaországi Rennes-ben szerdán kezdték meg hat német származású háborús bűnös ügyé­nek tárgyalását, akik 19H augusz­tusában a lorient-i visszavonulás alkalmával több Irancia állampol­gárt megöltek. Ez az első eset, hogy a francia nép- bíróság német háborús bűnösök felett ítélkezik. Parisban szerdán halálra ítélték hazaárulás címén Ferdonnet-t, a stuttgarti rádió francia bemondóját, aki Hitlerek Zsoltijában terjesztette a náci propagandát. LENGYELORSZÁG A moszkvai rádió közli, hogy július 21-én és 23-án a lengyel parlament ülést tart, amelyen ratifikálják a nemzeti egység kormányának megala­kulását. A lúblini lengyel kormány által hozott korábbi határozatokat is a parlament elé terjesztik jóváhagyás végett. Egyébként Morawski, a lengyel miniszterelnök fontos nyilatkozatot tett Lengyelország bel- és külpoli­tikai célkitűzéseiről. A lengyelor­szági németeket — mondotta 'töb­bek között — kitelepítik. A német- és fasisztabarát lengyeleket árulóknak tekintik és példásan meg­büntetik. Ami a kőolujforrásokat il­leti, a felszabadulás óta ezek a len­gyel állam szükségletét fedezik. A kényszer folytén külföldön élő len­gyelek hazaszállítására minden lehetőt megtesznek. Külpolitikai téren a le­hető legszorosabb szovjet-angol-ame- rikai-lengyel jóviszony ápolásán kívül Lengyelország kívánatosnak tartaná, a Franciaországgal megkötendő barát­sági szerződést is. Az utóbbi időben felmerült lengyel-csehszlovák nézet­eltérés elsimítására megvan minden reményünk. Morawski miniszterelnök nyilatko­zata a kiegyensúlyozott és békés poli­tika árnyát vetíti előre Lengyelor­szágban, amely csaknem hat évi né­met elnyomatás és pusztítás után nagv mértékben rászorul a nagyhatalmak és szomszédai jóindulatú támogatására. A nemzeti egység kormányának megalakulásával és a demokratikus államok által történt elismerésével függ össze a hír, hogy Hlond lengyel bíboros, aki hosszú időn át sínylődött n németek fog­ságában és felszabadulása után a Vatikánban pihent, szerdán el­hagyta Rómát, hogy Varsóba utaz­zék. AZ OLASZ KORMÁNY ENGEDMÉNYE A KISEBBSÉGEK SZÁMARA Az olasz kormány beleegyezett abba, hogy külön önkormányzati rendszert ve­zessenek be az aostai völgy francia- 1 nyelvű lakossága számára. Amint ismeretes, a francia csapatok nemrég elfoglalták a francia—olasz ha­táron fekvő aostai völgyet, majd az angolszászok nyomásának engedve, visz- szavonultak onnan. Az aostai völgy önkormányzatának engedélyezésével kapcsolatban olasz hi­vatalos helyen közölték, hogy a kisebbségek nyelvi jogait tiszte­letben kívánják tartani. A kisebb­ségek saját nyelvükön érintkezhet­nek a hatóságokkal és gyermekeik anyanyelvükön részesülnek iskolai oktatásban. Nixon, az angol rádió olaszországi tu­dósítója jelenti, hogy a Brenner-hágó közelében 25 millió iont értékű Olasz­országból rabolt műkincset találtak. Ez­zel kapcsolatban megállapították,; hogy a németek által Olaszországból elhur colt műkincsek túlnyomó részét sikerült felfedezni. AZ ÉLELMEZÉSI KÉRDÉS főldmívelésügyi bessélftiik * es Anderson amerikai miniszter kijelentette, a világnak nem szabad azzal a re­ménnyel áltatnia magát, hogy az élelmiszerhiányt teljes egészében Amerika fogja fedezni. Amerika nem képes az egész világot táplálni, de mindent elkövet, ami mód­jában áll, hogy az éhező országok hely­zetén segítsen. Az élelmezési kérdés egyébként állan­dóan foglalkoztatja a londoni sajtót. A News Chronicle megállapítja, hogy Magyarországot és Romániák ame­lyek túlnyomórészt agrárállamok, nem fenyegeti közvetlen éhínség. Ezzel szemben Olaszország, Görög­ország, Németország és Hollandia nagyon nehéz helyzetben vannak. Franciaország élelmezési helyzete nem olyan súlyos, de általános gazdasági helyzete a szénhiány miatt rossz. Az éhezés betegséget hoz magával és ez az egész lakosságot fenyegeti. A News Chronicle cikkéhez az angol rádió kommentátora külön ismertetést fűzött a délkeleteurópai országok, de főképpen Magyarország mezőgazda- sági helyzetéről. A kommen (átor rámutatott, a nagy­birtokrendszer társadalmi és poli­tikai kihatásaira, a reakciós osz­tály beállítottságára, amely 25 év leforgása alatt kétszer sodorta az országot háborúba a nemetek ol­dalán. Az ideiglenes nemzeti kor­mány által megvalósított föld­reform végre megvalósította az egészséges kisbirtokrendszert. Az idei aratás azonban gyengének ígérkezik, mert sok a bevetetlen terü­let Magyarországon, amely legjobban megsínylette a csatlósállamok közül 11ilíérék. esztelen háborújának pusztí­tását. Az ország szurvasmarhaálloiná- nyának 55 százaléka elpusztult. A kommentátor szerint legsúlyosabb a helyzet Debrecen vidéken, ahol hosz- szabb ideig hullámzott a harc. Az angol rádió kommentátora nem mondott szamunkra új dolgokat, de szük­ségesnek tartjuk elismételni a londoni rádióban elhangzottakat, hogy 25 éven át félrevezetett köz­véleményünk rádöbbenjen hajdani vezetőinek megbocsáthatatlan bű­neire. Ennek a felismerésnek a nyomán új, egészséges elhatározások születnek majd meg, amelyek a politikai érettség medre télé terelik a Milotavék és Kolozsváry- Borcsa Mihályék irányzatától magmér­gezett közvélemény egy részét. Igen, itt hever előttünk egy lóidig rombolt ország, Gazda6ágíla^ és erköl­csileg lerombolták a fasiszta gonoszte­vők. Tökéletesebb munkát nem is végez­hetett volna már az a sátáni maffia, amely a rombolásnak ezt az iskolapéldá­ját produkálta. Heroikus építő munka vár arra. a nemzedékre, amelyiknek ezt a romhalmazt el kel! takarítania ős a ro­mok helyén új, a réginél szebb országot fel kell építeni, Es itt állunk s „megint beszélünk, csak beszélünk“, aakétozunk, szónokolunk e közben ' építősnunka való­jában csak ott történik, ahol nagyokat hallgató munkás embereik, maguk között ceak pár szóra összedugják fejüket és a következőkben ipar munkához is lát­nak, Megfogják rövid úton a teremtő szerszám nyelét ée már indul is a vasúi és már ömlik is elő onnan a földnek mélységes gyomrából az a fekete gyémánt; a szén, és már meg is művelődik — iga- ero, eke-borosa nélkül is —- csak úgy ős­régi, primitív egyszerűséggel, ásóvaJ, ka­pával az az istenadta, födi Lám, már aratják is rajta a termést és ha. az idő­járás most oh ír ága folytán soványka is ez a termés, ha kisebb is leez szádén a betevő falatunk és ha nem is lesz min­dennapi a kenyerünk, azért talán nem halunk majd; eben, talán átvészeljük majd valahogy ezt a — reméljük, taláíi —r hetedik szűkasstasáSL Hz így engedi megérni a következő, talán már kövérebb esztendőt sorsunk, ezt pediglen —- merjük mondani; egyedül azoknak a makacsul szófukar munkás magyaroknak köszönhetjük, akik — amíg mi sokan csak beszéltünk — ők világért se vesztégették volna Isten drága napját ilyen haszentalamságira., mint amilyen a sok beszéd, hanem hát megszorították keményen annak az egyszerű kapának) ásónak vagy kaszának nyelét. Csak így lehetett légyen, hogy meg van művelve az a föld és a gabcaakareeztek máris ott sorakoznak a sár£ulótarlóiú mezőkön, asrtagok is magasodnak azóta már egy­szerű paraszti szérűkön. Milyen jó volna, milyen okos cseleke­det lenne, ha példát vennénk mi, veze­tésre feltolt, okosnak mondott városi em­berek, a földnek ez egyszerű észjárású, kevésbeszédfi hangya-embereitől és ami­ként ók egyetlen sző nélkül és egyetlen kapasuhirtással kicsapja a nemes növény­zet közibúi a káros, f öld vor e-kiszívó gazt és düdvát, ugyanazon •gyexwűséggPl, kevesebb vagy semmi le» séddel, kicsap - nők abból a süppedő, enyvezett minisz­teri bársonyszékből azt a F&ragjhó Gábort vagy akármelyik faragóját, halogatóját a reakció szekerének. Mert ererpeagös bú­záról valóban senki föld-robotosa nem álmodott. Mit is kezdjen az ilyetén kór­tér, fogáéból pelyvává értéfctelenátett fene­sok papírbankóval munkás ember, akár városon, akár falun? Csak egy kakastól- las észjárás agyaikat ki efajta panaszt- mentésnek beállított, országvesztő tény­kedést, de hazája sorsát igazán szárén viselő, igaz magyar ember — soha. Ezért, ilyen sötét szándékok és tettek láttán, kell most már egyszer sürgősen, felülről is megkezdeni azt a tisztogatást a demokrácia kertjében. Ki onnan az akármilyen magasra felcseperediett gáz- . zal, dudvávall Ne nyavalyogjunk újsá­gokban és szónoklatokban nap mint nap, hanem ha úgy kívánja a haza és népének jobbléte, termeljük é* gyártsuk akár szériában a minisztereket és egyéb fö- embereket, amíg czak olyanok nem adód­nak azokra a vezető helyekre, akik a nép üdvét, javák országuk sorsát, ennek az országnak demokratikus újjáalakulását többre nem tartják, minden más cél és szempont fölé tudják és akarják is he­lyezni. Semmiféle pártszempont ne rontsa el 6em vezetők, sem egész pártok tisztán­látását. Se jobb, se balirányú klikk- vagy szekiáriánus érdek ne vezessen sen­kit ma országos és helyi dolgokban, ka­nom egyedül csak az a becsületes ma­gyar jószúndék és a régi romlottnál jobbat- akarás. Ha art akarjuk, hogy a magyar demokrácia fiatal fája erős, terebélyessé izmosodjon, akkor naponta nyesegessük gonddal és céltudatosan annak ártó faty- tyuhajtásait. Kövessük a magányos ker- téezember kényszerű hallgatásba mere­vedett, magát csak munkába kiélő példa- adását. Az új orszAgipfté« a tettek em­bereire vár, és nem Üres halandzsa embe­rek időrabló sraőszátyávkodáeától fog megépülni az a hiáaysó vasút, lerombolt falu és város. E nagy, gigái rí erőfeszí­téshez hallgatva munkálkodó, jóakaratéi emberek kellenek te minden ennek fo­nákját képviselő kerékkötőt ki kell gyomlálni sorainkból, annál bérTelhetsé- lenebb, megalkuvást nem íttnei-6 eihata- rozottéaggs.l, minél fontosabb az a pozí­ció, amelyet méltatlanul tóit be akárki- Ka. ' (m.j.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom