Új Dunántúl, 1945. június (2. évfolyam, 122-145. szám)
1945-06-16 / 134. szám
Mi — oroszok A háború végétért. Az európai száraz-, földön elcsendesedtek a harcok égzengései. Az ablakokat immár nem kell elsötétíteni, ám az utcákon és tereken estétől reggelig nem a csökkentett, hanem a normális lámpavilág fénylik A háború végétért. — A haladó emberiség ellenségeit, a fasisztákat leverték. Az emberek visszatérnek otthonukba, megkereshetik elveszett családjukat es visszatérhetnek békés munkájukhoz. A bombáktól szétrombolt es tankok hernyótalpaitól feldúlt utakat újjáépítik, a házak falaiba támadt réseket kijavítják. Helyreállítják a szétzúzott ablakokat, a városokat újjáépítik es rendbehozzák, hogy ismét régi szépségükben csillogjanak s örömre gyulladjon a szive a dolgozó, építő embernek. A háborúnak vége van. Mi oroszok annak az új életnek megújhodását szemléljük, amely itt a mi országunk hatarain túl megszabadult a fasiszta borzalmakból és az újságokból és levelekből szomjasan figyeljük a mi saját hazánk újjáépítésének nagy művét, amelynek felszabadita- ' sáert mi idejöttünk. Mi harcok közepette jöttünk ide. nem úgy szemlélődve, mint a turisták és nem úgy, mint hódító rablók Mi idejöttünk, mint a fasiszták legyőzői és az európai népeknek a fasizmustói való megszabadító! Nagy a mi szovjet országunk Határtalan térségén mintegy 2CÜ millió ember lakik, akik több mint 170 nemzetiséghez tartoznak és ezek egyike sem panaszkodik a másikra, hogy az elnyomná Aki Oroszországban járt. az el tudja képzelni, mit jelent. Oroszország • területileg és népességiig Aki azonban csak az 1914—18. évi Oroszországot es annak eletet ismeri, az nem ismerheti Szovjetorszország mos-, tani életét. Ha előbb Oroszország különböző területein félvad emberek éltek, akik nem tudták, mit jelent a könyv szappan vízvezeték, villanváram, akkor most ugyanazok az emberek vasútat, varosokat, gyárakat építettek maguknak és saját maguk dolgoznak ott és vezetik azokat Ezek a volt „vademberek1' most hajókat és repülőgépeket kormányoznak, mozdonyokat. automobilodat és kohókat vezetnek, megalkották saját irodalmukat, költészetükéi képzőmüveszelüket es zenéjüket. Az ő soraikból uok művészek zeneszerzők, énekesek, hadvezérek es tudósok nőttek ki Ezek a „vademberek” különféle kérdésekben egy s másra meg tudják tamtam a közepeuropai emberi így például fennáll nálunk a ..libeü orvostani intézet' amelybe minden évben a világ minden tájáról százával erkeznek tekintélyes orvos-szakemberek, hogy. a „középázsiai vademberektől“ különböző betegségek orvoslásának művészétét megtanulhatók. A fasiszták, akik politikájukat a terrorra, hazugságra népamitásra építették. mikor a háború az „e'lenkezö oldalra' fordult a legkülönbözőbb módszerekkel akarták elijeszteni az európai népeket az „orosz barbároktól, ázsiaiaktól“, akik jönnek és mindent lerombolnak És ime. „ők" megérkeztek Amint látjuk, rombolások voltak, de milyenek? A legnagyobb rombolás a fasiszta hadseregben és szervezetében történt. A Vörös Hadsereg szétzúzta őket Ahová a Vörös Hadsereg megérkezett, nagyon kevés rombolás mutatkozott az ország gazdaságié« kulturális életében. Es a saját kultúrájukkal és civilizációjukkal dicsekedő iasisz ták miért nem beszéltek arról, hogv mit hagytak Ukrajnában, Fehéroroszország- ban és Leningrád alatt? Miéri nem beszéllek arról hogy a Volgától a Dnyeperig nem maradi utánuk egyetlen falu, egyetlen város, egyetlen gya> egyetlen ló, egyetlen csibe egyetlen sertés? Miért nem beszellek arról hogy szétrombolták és elrabolták a leningrádi és többi tárto- mányokban a múzeumokat, a tenplomo- y kát, az orosz cári palotákat, kiégették a könyvtárakat, képtárakat, amelyek helyreállítása többe nem lehetséges? Mindezekről ők mélységesen hallgattak. Nekünk szemrehányást tettek, hogy e harcok során templomokra lőttünk * A templomokra azonban mi csak akkor lőttünk. mikor azokba fasiszták fészkelték be magukat A háború maga diktálja a saját irgalmatlan törvényeit S mikor* a templomba gépfegyverrel befészkelték magukat a németek mi a templomokra lőttünk es rohammal bevettük azokat. Mi azonban soha semmiféle templom' fa- ait nem vettük igénybe védekezésre, mert a templom nem védőbástya Mi tiszteljük a hívők érzéseit, de tudja-e az. aki fel van háborodva látva a templomok sérült falait, hogy mit hagytak a németek es magyar fasiszták az oroszországi templomokból? Ök nem ütöttek réseket az oroszországi templomok falain, hanem teljesen kiégették és dinamittal felrobbantották a templomokat, a gyárépületeket, a házakat és tornyokat s csak azok az épületek maradtak epsegben. ame've- ket nem tudtak felgyújtani vagy nem volt elég rombolóanyaguk vagy idejük nem ’ volt a rombolásra. Pil Ul DUNBHTÜl íme, így mutatkoztak be a fasiszta civilizátorok! A fasiszta demagógia még konokul benne ül egyes emberek fejében, itt is, Magyarországon. Ezek az emberek sehogy- sem akarják meglátni az orosz emberben eppen az embert, ezeknek az embereknek a szemét elhomályosítja a fasiszta szédület. Elmondok egy esetet, amely most. a napokban történt velem Szabad időmben Pécs város magaslati részére sétáltam, hogy a különféle szép villákban gyönyörködjem Különösen megtetszett a Surányi Miklós-út 18 sz alatti villa, amelyben egy zeentanár lakik. Elhatároztam, megkérem a tulajdonost, engedje meg, hogy a villát közelebbről meg nézzem Mennyire elcsodálkoztam azonban, amikor a legudvariasabban elhangzott kérésemre goromba visszautasítást kaptam és be sem engedtek az udvarba Sőt mi több; a tanár felesége (úgy tudom, hogy az illető hölgy a tanár felesége volt) telefonon értesítette a katonai parancsnokságot, hogy egy orosz katona van a villánál, „garázdálkodik'', feszegeti az ajtót és alighanem gránátot akar dobni az ablakra (Én ezzel szemben még a kilincshez sem nyúltam.) Nincs szándékomban vádolni a tisztelt tanár urat, mert úgy hiszem, hogy a visszautasításban legnagyobb része a feleségének volt, aki ama típusokhoz hasonlatos, amelyekkel Guy de Maupassant regényeiben találkozhatunk Igen tisztelt Aszonyom és kedves Professzor úr! Ne higyjenek azoknak a meséknek, hogy mi vadállatok vagyunk. Mi oroszok is emberek vagyunk, mi is értünk a művészethez, a zenéhez, a festészethez irodalomhoz, építészethez. Ügy hiszem. Önön nem fogják állítani, hogy Glinka és Csajkovszkij, Puskin és Gogolj. Sevcsenkc és Repin nem voltak tehetséges emberek Önök azt teszik. hogy azer< nem mehettem be az udvarba mert engem az alacsony drótkerítés akadályozott? Tévednek' A háború alatt sokkal nagyobb akadályok voltak előttünk mint az Önök drótkerítése, de sebaj, túljutottunk rajtuk Ha Önök ebben kételkednek kérdezzék meg a budapesti lakosokat, ők tudják. Én azonban nem mentem be az udvarba, mert nem vagyok fasiszta, hanem orosz katona. Mi 27 év alatt felépítettük és a haladás útján előrevittük a mi nagy országunkat, olyan tempóban, hogy az egesz világ csodálatát vívtuk ki Mi ebben a nehéz háborúban erős és ravasz ellenséget győztünk le és sok európai népet szabadítottunk fel a fasiszta elnyomás aló) és Önök ne kételkedjenek abban, hogy mi felépítjük a mi hazánkat és gyorsan begyógyítjuk a háború által rajta ütött sebeket. Anélkül, hogy az Önök villáját megtekintettük volna, gyönyörű házakat fogunk építeni, a munkásoknak, parasztoknak, értelmiségieknek — világos, tágas, kényelmes házakat — szebbeket, mint az Önök háza. Mindennek pedig az a bizonysága, hogy mi oroszok, szovjetemberek vagyunk. Prokopenko műszaki mérnök, a Vörös Hadsereg közkatonája. Pénteken tartotta az angol parlament utolsó ülését Churchill a munkapárt vezérét is meghívta a közeli hármastalálkozóra Londonból jelentik. Az angol parlament pénteken tartotta utoiso ülését Az-ülésen felolvasták a király üzenetét amelv bejelenti a parlament, feloszlatását Valamennyi párt fokozol' erővel fordul a választóközönseghez' A munkáspárt 600 jelöltet indít a 640 mandátumért folytatott harcba A konzervatív párt 580 jelölttel indult akikhez hozzá kell számítani 49 nemzeti 1 iberá 11« jelöltet és 12 más jelöltet. Ezek valamennyien Churchillt támogatják Churchill meghívta a munkáspárt vezérét, Attleet, hogy kísérje el a közeli hármastalálkozóra Churchill ezt a lépését azzal indokolta meg, hogy a hármastalálkozón semmi olyan határozatot nem hozhatnak, amelyet később ne valósítanának meg, bármelyik politikai párt kerülne hatalomra. Minden baranyai község vállalja egy*egy ház felépítését a drávamenti falvakban Edd'g 224.000 pengő bészpénzadotnány rkezett segítségül — Orszácos seg'éiyre valószínűleg nem igen szarni.hátún* A dravamenti ügye nemi san a elpusztult községek közvetlenül éideket: helyt hato->agokat foglalkoztatja állandóan. de a megye vezetőinek is állandó gondja a segítés gyors es hatásos módjainak meijkeiesese es alkalmazása A józan és ellogulatlan mérlegelés különben odamutat, hogy a problémát nekünk. baranyaiaknak, összefogás és áldozatvállalás útján ke(l megoldanunk, mert országos támogatásra, kormány- seqélyre, jnost, amikoi a kormánynak annyi megoldandó feladattal kell megbirkóznia, nem igen számíthatunk sőt nem is szabad számítanunk Ezt tudomásul kell vegyük és a szavakkal való sajnálkozáson túl tettekkel keli megmutatnunk együttérzésünket a sokat szenvedett nép iránt Ismeretes, hogy dr. B a r ii István alispárihelyettes főjegyző dr Boios István főispán hozzájárulásával és beleegyezésével több intézkedést toqanato- sitoti amelyek már eredményre vezettek is Így elrendelte a2 igás áltatok hiányára való tekintettel más járásokból való lovak iqénybevételét. Ennek az intézkedésnek eredmétjye, hogy jó darab tőidet sikerült felszántani utótermények alá. Ugyancsak biztosította a megye vezetősége több traktor alkalmazását is amelyek állandóan dolgoznak a határban es fogyasztják az ugart Dr Barn István intézkedett abban az irányban is. hogy a cigányok kezén lévő lovakat vizsqáljak felül nincsenek-e köztük úgynevezett „visszamaradott", jár- latlevel nélküli állatok, amelyeket aztán a toqat nélkül maradt gazdák rendelkezésére bocsátanának Fontos lendelkezes volt az is hogy a töispán enqedéjye tehetővé tette a vár- megyeszerte megindított gyűjtést mind pénzbeli, mind természetbeli adományokra hogy a legszükségesebbekkel siethessen- a megye közönsége a megszorultak segítségeie E2 a gyűjtés még most is folyik, sainos azonban az eredmény — sok minden okból, de nyilván a kellő áldozatkészség hiánya okából is — nem mondható éppen, kielégítőnek Igaz ugyan, hogy eddig csak öt járás küldte he adományait és még pótgyüt- tésre' is sor kerül viszont a milliós hiányokhoz képest a beer kezelt 224.000 pengő készpénz és az egyéb eszközök taliqák háziszerszámok még minimálisnak is alig mondható Ahogy értesülünk, a vármegye vezetősége az adományokból a romolható élelmiszereket azonnal továbbította a pénzbeli segítség egy részét is kiutalta, a közben beérkezett adományokat , pedig állandóan továbbítja a legmegszorultabbaknak Tudomásunk van arról is, mint jelentettük is. hogy a vármegye főispánja intézke- det azoknak a Voiksbundistáknak birtokában lévő építőanyag; cserép, tégla hatósági lefoglalása iránt, akik úgyis csak pénzük mentésére vásárolták fel ezeket az anyagokat Mivel időközben a szárnyvasut különben megrongált pályáját is sikerült megjavítani éppen Drávaszabolcsig: megkezdődhet és valószínűleg már a közeljövőben meg is kezdődik ezeknek az anyagoknak leszállítása ügy tudjuk, a tőispán megértő, közbenjárásának sikerült ablaküveget is szerezni valamelyes mennyiségben, úgyhogy ennek a fontos hiánynak pótlására is történtek intézkedések. Dr Gálos Ferenc, a járás fiatal szolgabírája vetette" tel az ötletet és ennek is mutatkoznak már eredményei, amenyiben a környékbeli községek vállalták egy-egy elpusztult ház felépítését Iqep fontos volna, ha ezt a qon- dplatot az egész megye minden községe felkarolná és munkások önkéntes jelentkezésével, vagy nélkülözhető építőanyagok felajánlásával sietne segítségére a drávamentieknek. Egy-egy nap felajánlása valósággal csodákat tehetne és az önkéntes vállalkozók a legkevesebb áldozatvállalással tehetnék lehetővé, hogy a legsürgősebb és legfontosabb: a hajlék megépüljön a lakosság , feje fölé. Szó van arról is, hogy a drá- vamentiek később emléktáblával jelölnék meg, melyik falu milyen mesteremberei vagy egyéb segítői melyik házat vállalták és javították ki, építették fel. Nem hisszük, hogy ezt a kitűnő ötletet nem haszhálják ki a baranyaiak, hacsak nem a szájukon hordják a szeretet és magyarság igéit, szívükben azonban nem. Felmerült még egy fontos mozzanat a Segítéssel kapcsolatban. A környék mészégető, téglavető kemencéi nem dolgozhatnak szénhiány miatt. Itt a DGT megértésének kellene közbelépni, hogy a körülbelül 16 vagonra tehető szénmennyiséget biztosítsa és megindulhasson a cserép-, tégla- és mészéqetés a helyszínen is, ami már lényegesen elörevinné a drávamentiek helyzetét, amellett, hogy munkaalkalmakat is hozna. Reméljük, a segítés ebben a vo- • patkozásban sem marad el. A magunk erejére vagyunk utalva, lássunk hozzál Zsikó Gyula. Együtt, magyar és román zászlók alatt... Asztalos István, a magyar olvasóközönség körében jól 'suier' erdélyi magyar munkásiró tollából jelent meg az alábbi kis cikk a ko ozsvári Világosság című lapban A magyar-román .magértés útján újabb bizonysága ez <. cikk annak hogy megértéssel és szeretettel így 18 lehet . .. „Egy hete sincs, hogy hazakerülhettem- Konok akarattal igyekeztem haza, előre rákészülve, hogy itthon bizony harc \osz- Harc, amelyben nem háborút, hanem békét keli nyernünk immár és nemcsak az itt élő magyarság, hanem a románság számára is Mégpedig végleges békét, mert unjuk már az érdekhazafiságot, a vezetőszerepét sirató honfibút és a szembekötött tudatlanságot. Unjuk a gyűl®' letet, amelyet mesterségesen tenyésztettek magyar és román között, román ás magyar részről egyaránt az elmúlt évtizedek önkényes vezetői. Unjuk a gyűlöletet, amelyet iskolákban és szószékeken tenyésztettek és terjesztettek, hogy hiú' jánozhasson dúsan, hadd lepje be az értelmet és öljön meg minden rügyet, amely a két nép közös érdekeiért zsendül®e életbe. Szóval ilyen burjánirtogató kedvvel é* szándékkal kerültem haza és tegnap délelőtt résztvehettem aztán a Magyar Nép1 Szövetség szabadégalatti zárógyülésén. Most majdnem azt írtam ide: ünnepélyé®- Igen, számomra az volt. Ünnepély! És nem is a két nemzet színére, * testvéri lobogókra gondolok, ami jólesett a szemnek, hanem az öntudatra, s a Kimondott jószándékra, ami ott megnyn" vánult. Melengetni szeretném, ezt a nem is rügyet, hanem már zsenge levele^ amit ez a júniusi vasárnap göngyölített ki burkából és ajándékozott meg vei® bennünket: román-magyar testvériség! ez az a zsenge levél Szinte dédelgetve irom le a szavakat nagy felelősséggel. A Magyar Népi Szövetség mondta ki és nem kisebb emb®* hagyta ezt jóvá és adta erre szavát, mi®* Groza Péter, Románia felelős miniszter' elnöke s a román parasztság választó*1 képviselője, hivatott szószólója, aki nemcsak a két nép közti testvériséget magyarul bátran, hanem a két ország közötti vámhatár eltüntetését, az útlevél- rendszer eltörlését is Ígérte. Igen. Ez történt vasárnap és én büszke voltam népemre, osztályomra. Oszt«' lyomra, a dolgozók tömegére, annak fölkészült rendjére, amely az élre állva b>r' deti a népek egyenlőségét és jogos sza" badságát. Mert nagy szükség van itt a* egyenlőségre a kibékülésre, hisz’ Józsc Attila szavával élve; „Rendezni végre közös dolgainkat, ez a mi munkánk é* nem is kevés!” Váltót mutatott fel vasárnap mindké* nép parasztsága, igen értékes váltót, r®" dezet reá a két nemzet dolgozó többség®' kezességet érte az ipari munkásság va lalt. Kell-e ennél biztosabb kezes? Én kölcsönadom rá toliamat, tehetség® met és mindazt ,amit egy írónak, >áa* dologért odaadni — egyszerű kötelesség' Asztalos Istitől1 Elkészült a közellátásügyí miniszter rendelete a bánya- és gyáripari termékek árának rendezéséről A közellátásügyr miniszter a pártk® értekezlet, valamint az Országos Gazda sági Tanács véleményének kikérése nta elkészített^ a gyáripari és bányaipa‘ termékek árát szabályozó rendeletet. A rendeletben a gyáripari árszint kézbentartása céljából a legfontosabb >Pa alapanyagok árát és az elsőrendű k szükségleti cikkek árát hatósági, árszab lyozás útján rögzítik . A legfontosabb alapanyagokon kívU_ egyéb ipari termékekre rugalmas ár** bályozási rendszert vezetett be a mi®*5 ^ tér, hogy a legális árak kialakulása®3 j HHÉagl ■ 'jgga; '"ÉÉÉ 1 járás*0 ütemét minden bürokratikus mentesen gyorsabbá tegye A miniszter az ipari alapanyag0 j .j túlmenően a legfontosabb közszükség1 cikkek áralakulását is irányítani klvánM mégpedig az úgynevezett akció ;l . j (egységes ruha, egységes cipő) va'f,I^'eli a legfontosabb népélelmezcsi c* árát és kizárólag a munkásság szük3^ leteire szolgáló gyártmányokat, tova-^j a mezőgazdasági lakosság szempontla ^ elsőrendű közszükségleti cikkeket . ( termelési eszközöknek árait az ért'1 rétegek által hozzáférhető árszinvona ' ( A miniszter a kettős árrendszer e' teszi magáévá, ez azonban a nágv ny®‘ anyaghiányra való tekintettel bsa® ^ valósítható meg ahol a dolgozó ré'cS. minimális szükséglete biztosítva van A rendelettel a ataisziertanács ha®1 rosah foglalkozik