Új Dunántúl, 1945. június (2. évfolyam, 122-145. szám)
1945-06-02 / 122. szám
Puskin k©v#f búcsúz*atb bestédének elhangzott szavait, minden magyar ember szívében ott visszhangzanak, mert. ez a beszéd azt bfzo nyitja; jób'smeri nemzetünket és történelmünket. az a férfi, akinek ajkáról elhangzottak. Ez a beszéd a magyar demokrácia nagy halottjának, Bajcsy-Zsilinszky Endrének, a germánság ellen folytatott harcát Rákóczi és Kossuth szabadság- harcával hasonlította' össze és valóban: tiszta és majdnem azt mondhatnék, magyar szívből és észből fogant ez az összehasonlítási. Puskin követ jól ismeri a magyar nemzetet, sokkal jobban, mint . sok gyászmagyar, akinek magyar öntudatát és tisztánlátását elvakitotta a germán mitológiából kiáradó hamis fény és aki labanccá válva, minden magyar hagyományt és az ősi nemzeteszmét félre- rugva, hallgattatta el saját nemzetének lelkiismeretűt, segítette a németeknek ránk rakni a zsarnoki igát s ezzel beletaszította a magyar nemzetet történelmének legsötétebb szakadékéba. Puskin követ beszéde a győzelmes Szovjetunió vészéről tisztéletadás volt egy olyan férfiú emlékének, aki a ger- I r.án fasiszta elnyomás és elvakítás leg- i iöiétebb esztendeiben is tisztán látott ! . egyetlen percre sem felejtette el, hogy I : magyarság múltja, történelme mást su^ | ill a magyar szívnek 6 nem azt, amit I percemberkék dáridójának idején ne- j \nk parancsoltak. S tiszteletadás volt tjesv Zsilinszky emléke melleit ama sok emlékének is, akik azon a vonali küzdöttek, amelyen Bajcsy-Zsilinszky küzdötte^ úgy, hogy labanc vezetőink a rendelkezésükre álló sajtóban, rádióban bemocskolták, megrágalmazták harcukat és a germáá fardzmus szellemétől mégha misitva, igyekeztek cselekedeteiket beállítani. A Szovjetunió vezetői azonban, a magyar történelem fejlődését és igazi tartalmát mindig tisztán látták s enne.k bizonyítéka volt az is, amikor nem sokkal a német fasizmus- imperialista háborúm előtt a bennünket megértő küzdöfél igen szép gesztusával a magyar népnek (tehát a népnek és nem vezetőinek) visszaadták a magyar szabadságharc lobogóit, azokat a lobogókat, amelyeket a Habsburgokat megsegítő cá-_ rizmus vett el tőlünk, de az orosz nép ezt a cárizmust lélekben mindig megtagadta s velünk érzett akkor is, amikor népe fiait harcba kényszerítették ellenünk. A magyír nép pontosan így volt a nagy orntz néppel szemben és soha egy pillanatra sem vakította cl az uralkodó oszlály külső máza; negyvennyolcban i-, láttuk az orosz nép megértő és velünk rokon keleti lelkét; szabadság- harcunk vezetői ezért telték le Világosnál az proszok és nem az os-!rakni elölt a magyar demokrácia szabadság- harcának fegyvereit és zászlóit. A ma- ! gyár népet — most nem labanc és fél- | labanc vezetőiről szólunk az első vi- 1 lághéhorúban sem lehetett félrevezetni, j tnég kevésbbé a magyar proletariátust, amely 1919-ben hősi nagy szabag-sághar- cával egymagában küzdött itt Közép- európában az orosz néppel együtt "a reakció ellen, s ugyanez a magyar nép ugyanolyan kényszerrel harcolt a Don mellett a Szovjetunió ellen, mint amilyen kényszerrel 48-ban az orosz nép igazi fiai a mi szabadságharcunk ellen verekedtek. • £ #iv>st ezeket a nagy igazságokat hiii.'a ala Bajcsy-Zsilinszky Endre rava- ala előtt Puskin követ beszéde s c? a eszed ezért történelmi balzsam minden sió magyar sebre és ezért reménv is •ayben a mi számunkra. De legyen kooky figyelmeztetés »mi gyászmngvarek ■■'e. a.k'k a labanc áfiumtó! clkábítva, ég mindig más felé kivánmk prlogni V megin* el akarnak feledkezni Kclet- i ahonnan jöttünk s amelytől lélekben ha többé nem szabad elszakadnunk. '•'« ‘ meg mindig vannak, akik most ösztönzésüket és fasiszta érzéseiket ta- rgatvp, újból hajlamosak idegen szi- •'nahaftgokra figyelni; ezek ne feled'ék. >gv a magyar nemzet számára a fel - itlkedés. a függetlenség, önállóság és abadsátf útja elválaszthatatlan a bűméitől’) megszabadult és a fasizmus srör- . vet eget letörő nagy keleti szomszéd útijától s azoknak a kis nemzeteknek útiétól, amelyek itt velünk együtt élnek a Duna völgyében. Nem megalkuvásról van itt szó, hanem önmagunk helyzetének cs e.gyben a magyar nemzet jövőjének világos felismeréséről; a hamisítatlan Rákóczi, Kossuth, Teleki Pál és a^ tőbhi valóban igaz magyar hagyomá- 'air-ajt követéséről, Ezt isjuerte fel tta!csy-Zeilinszky is, ezért hált vértanú halált s hagyta nekünk örökségbe a szeletet, amely orosz részről a magyar nép igazi erényei iránt most ismét meg- ilvénült. (cs. z.f !21 ül DUHhWTliL H Szovjetunió nevében.Puskin kével búcsúztatta a ravatalnál BajcsY-Zslllnszkif Endrét A magyar nemzetnek foga van függetlenségre, r»állóságra, nemzeti kultúrájának felvirágoztatására — mondotta beszédében Puskin követ Budapestről jelentik; A nemzet vértanújának, Bajcsy-Zsilinszky Endrének temetésén a legjelentősebb búcsúztatót Puskin, a Szovjetunió magyarországi követe mondotta. ' A beszédet, elhangzása után Grigorie követségi tanácsos tolmácsolta magyar nyelven. A nagyjelentőségű beszéd így hangzott; — Egybegyültünk Bajcsy-Zsilinkszky Endre ravatalánál, hbgy kegyelettel adózzunk a hős magyar hazafi emlékének, akit meggyilkoltak a fasiszta hóhérok. Bajcsy-Zsilinszky Endre egész életét a népért, a magyar demokráciáért vívott harcnak szentelte. Világosan látta, milyen halálos veszedelmet jelenteti Magyarország számára a reakció és fasizmus és a hitlerista Németország. A sajtóban, parlamenti beszédeiben mindenütt Bajcsy-Zsilinszky szava harcra hivó vészkiáltás volt a hazáját fenyegető veszedelem ellen. Világosan felismerte a történelem tanulságait és helyesen értékelte népének évszázadokon át vívott harcát, a magyar nemzet hőseinek; Rákóczinak és Kossuthnak harcát a német hódítók ellen. Bajcsy-Zsilinszky megértette a mély történelmi igazságot, hogy a német imperializmus és magyarországi csatlósai elleni harc elválaszthatatlan a demokráciáért Vívott harctól. Megértette, hogy igazi hazafi csak az lehet, aki harcol az ellen a politika ellen, amely Magyarország nagy nemzett érdekei ellen irányul. Bajcsy-Zsilinszky megértette, hogy a reakció és a fasizmus szöve^ége Magyarország állami önállóságának' elvesztését, függetlenségének Németország által való megsemmisítését jelenti. Megértette, hogy Magyarország megmentésének útja- a demokrácia útja a reakció és\ a fasizmus elleni harc útja, életre-halálra menő harc a Németországgal való szövetség politikája ellen. — Bajcsy-Zsilinszky ingadozás nélküt úgy lépett serre az útra, hogy élete végéig soha tötfbé le ne térjen róla. Amikor a hitlerista Németország hítszegö módon a Szovjetunióra támadt, de főképpen, amikor Magyarország háborúi indított a Szovjetunió ellen, Bajcsy-Zsilinszky határozottan és bátran fellépett ez ellen a háború ellen. Az a követelése, hogy a magyar csapatokat vonják vissza a frontról és állítsák bíróság elé a háborúért felelős magyar kormányt, vádirat volt azoknak nemzetvesztö politikája ellen, akik az országot érdekei ellenére háborúba hajszolták. — Bajcsy-Zsilinszkyhez a szovjet népet a gyűlölt fasizmus, a hitlerista Németország elleni közös harc fűzi. Ebben a harcban megismertük Bajcsy-Zsilinsz kyá, nagyra értékeltük bátorságát, kitartását és következetességét. — Ebben a közös harcban Bajcsy-Zsilinszky személyében nemcsak a szöve- ségesre, hanem a Szovjetunió barátjára is találtunk. — Bajcsy-Zsilinszky Endre mindig arról álmodozott, hogy népe* szabad, független legyen. Álmai most valóra váltak. Nem adatott meg neki, hogy nagy tudását és képességét a demokratikus Magyarország szolgálatába állítsa. Erejének teljében akkor költözött el az élők sorából, amikor politikai nézetei véglegesen kialakultak, amikor nagy államférfiévá lett — Bajcsy-Zsilinszky hősi magatartása a halállal és gyilkosaival szemben méltán váltja ki legnagyobb csodálatunkat. - Így csak az az ember viselkedhetik, aki rendületlenül hisz ügye igazságosságában, akit eltéphetetlen szálak fűznek népe leikéhez. Másrészt olyan nagy férfiút, amilyen Bajcsy Zsilinszky Endre volt, csak olyan nép adhatott, amelynek jpga van függetlenségre, önállóságra, nemezti kultúrájának felvirágoztatására. Meg vagyok győzdőve róla, hogy a magyar nép hős harcosának, Bajcsty-Zsi- iinszky Endrének emlékét nem fogják elhomályosítani a múló évek. Nevét együtt fogják emlegetni a magyar nép hőseinek: Rákóczinak és Kossuthnak nevével. örök dicsőség Bajcsy-Zsilinszky Endre emlékének! Puskin követ beszéde nagy hatást tett a gyászoló közönségre és újabb bizonyítékát adta apnak, hogy az orosz nép mennyire nágyrabecsült a . magyar szabadság harcosait és Magyarország sorsának jövendő alakulását a nemzeti' önállóság és a tiszta demokrácia'jegyében kívánja látni, amelyeknek megvalósításához, már eddig is hathatós segédkezet nyújtott. 6000 pengő lesz a legmagasabb, 700 pengő a legalacsonyabb köztisztviselői fizetés Tizenöt fizetési osztály — Családi pótlék és közlekedési segély A legutóbbi minisztertanács tárgyalta a köztisztviselők fizeléstervezcté! Eszerint a közalkalmazottak ezentúl tizenöt Hzelesi osztály »szerint kapják fizetésüket. I. Fiz. oszt 6000 IT' „ „ 5009 III ............. 40 09 IV............. 30 90—2800 V............ ,2 600- 2500 VI. „ • „ 2409—239^—2200 VIT. „ 2100 -2000-^1900 Vili „ „ tpn'i 1700—1600 IX ;, „ 1500—1400—1300 X ........ 1. 200-1 1100 XI............. H; 50 —~ l'IVl— Of 0 XII............. 02P 0-p_ gSP XITI. „ Xko műi — S20 XIV............. MK!— Í81— 760 XV. „ „ 7 .0- 7>0—700 pengő. Az ekö fizetc-si cv.zlálvba tartozik a miniszterelnök, a másodikba a mir z.Urck, a Kúria elnöke ér. á közigazgatási bíróság elnöke, harmadikba az. áliairiUt- i karpk tartoznak Az 1. •II.. fizetési osztály (abbéra '260 l 220 180 per gö, a III 220—200,-: I60, a IV -V. 200180-140, a VI VIJ 160 140-110, a VIII.—IX. 120—100 80, a X. XI. 103 80—60, a XII. XIII 80— n0 40. a XIV.-^-XV. 50- -40—30 pengő navonta A li c r0öi. kisegítői és diinaki á Mások m°-g in?k. Az állami színházak 1 tagjainak fizetését a kultuszminiszter’ 3 pénziiíym Í szíerri egye' «■tr V>£ r*tld vlet te él I I 3 [ ail i: i weg: • r salad 7 pót/ók az állami üsd V 5f . ÍÓ'VtTf’' személye í” l -^avon4 * 300 P ?,n f ugyanilyen r\ szerint a! .»pitiéit iPCg 0 i n •11 ijdTOÁ c ’ád- pótlékát CS í> n í* v; •*ési járü Közlekedni segély rímen.3 köztisztviselők havi 200 pengői, i kapnak. Milden egye'» ipclle < juttatá; | megszűnik, csupán a bíróságoknál cs a 1 rénzügyőrökn"' marad •, éllek, A ]S. ólet eiötti szolgálati időt nem lehet be- számílani. GÖRÖGORSZÁG HADAT ÜZEN JAPÁNNAK , Londonból jelentik: A görög kormány elhatározta, hogy hadat üzen Japánnak. Athéni politikai körökben úgy tudják, hogy görög haderők vesznek majd részt a Csendes óceánon folyó hadműveletekben. A VENEZUELAI DEMOKRATÁK A FASISZTA SPANYOLORSZÁG ELLEN Moszkvából jelentik: Az Associated Press közli, hogy a venezunliai demokrata párt 200 ezer tagja -országos kongresszusán jóváhagyta azt a határozati javaslatot, amelv szerint a párt követeli a fasiszta Spanyolországgal való diplomáciai kapcsolatok azonnali megszakítását I - JÚNIUS ti-ÉN TARTJÁK A SAN- FRANCISCOI KONFERENCIA 7.ARÖULÉSÍT j M o s r. k v á b ó 1 jelentik : Mint a londoni rádió közli, az öt nagyhatalom képviselői megállapodtak abban, hogy az egyesült nemzetek sanlranciscoi konferenciája június 11-én tartja záróülését. FRANCIAORSZÁGBAN RÖVIDESEN MEGSZŰNIK AZ UJSÁGCENZURA Parisból jelentik; A francia kormány oejelentette, hogy rövidesen eltörlik az új sápcenzúrát, azonban továbbra is meg h gják büntetni a hamis hírek terjesztőit és azokat, akik bízatni aj adatokat visznek a közönség elé Az utóbbi megszorítást Franciaországnak a távolkcletiháborúban való részvé- tele teszi szükségessé Ä p“csi rendőrség 139 helyen tartott házkutatást feketeárnk fellelésére Öt mázsa bőrárút, nagy mennyiségű dohányfélét és egyéb holmit foglaltak le A feketepiac káros működése arra kényszerít bennünket, hogy ezzel a kérdéssel szinte napról-napra foglalkozzunk- A pécsi rendőrség újabban nagy búz- galommal látott hozzá a feketepiac felgöngyölítéséhez, sajnos azonban eddig még úgynevezett „nagyvadakat" nem sikerült fülöncsipni, csupán apró halak kerültek horogra. Pedig eredményes munka ezen a téren addig nem remélhető, amíg apró, félkilós, egykilós tété lekben dolgozó feketéseket kapnak le, azalatt a mázsás lehűtök nyugodtan dolgoznak, ami annál nagyobb baj, mert hiszen ezek látják el az apró feketéseket áruval. ' A rendőrségnek ezúttal egy nagyobb- arányú munkájáról számolhatunk be. Bővebb részletek ugyan nem állnak még az ügyről rendelkezésünkre, annyit tudunk csupán, hogy még ezúttal sem lehet beszélni úgynevezett nagyvadak kézrekerítéséről. Csupán arról van szó, hogy a rendőrség a napokban nagyará nyÜ razziát tartott Pécsett, amelynek során 139 helyen tartottak házkutatást. Ennek a tömegházkutatásnak az eredménye; nem kevesebb, mint öt métermázsa bőráru, nagymennyiségű dohány- féleség és sok más egyéb holmi, amiket, a rendőrség lefoglalt. Egyidejűleg azok ellen, akiknél ezeket a feketézésre alkalmas árukat megtalálták, megindult az eljárás. A rendőrség azt hiszi, hogy ezzel a fogással sikerült a feketepiacnak egy úgynevezett erős gócát ártalmatlanná tenni, nevezetesen sikerült sokakat megfosztani a feketézés fontos eszközeitől. A mi véleményünk azonban az, hogy a rendőrségnek ez a fogása csak egy lépés a feketepiac felgöngyölítése felé. Teljes eredmény ezen a téren majd csak akkor várható, ha a piacon elég áru áll a közönség rendelkezésére és nem lesz rákényszerítve a feketepiac kínálatára Addig is azonban igyekezni kell a hatóságnak, amint azt bevezetőnkben írtuk, a .nagy feketéseket lefülelni, akik közül egyetlen példány többet árt a nagyközönség és a gazdasági élet érdekeinek, mint száz apró feketepiacos. (m. ]•) a Mny biztosítani kívánja a Ms (jeifiiiszereiiátását etizö ' hőIIíösoh zavartalanságát Bu 4,1 pestről jelentik: Egyes vidéki hatóságok az utóbbi időben olyan intézkedéseket tettek folyamatba, amelyek megnehezítik az elsőrendű közszükségleti cikkeknek a székest óvárosija, valamint a'z egyes vidéki élelmiszergóc' pontokba való eljutását. Egyes varosok a leglontosabb élelmiszerekre szigorú kiviteli tilalmat léptettek életbe, mások viszont az áthaladó élelmiszerszállitmá- nyokat indokolatlan és súlyos átviteli vámmal sújtották. A kereskedelem és közlekedésügyi miniszter különösen aJt arra legjobban rászoruló fővárosi lakos: 'g élelmiszerellátása érdekében a szállítás zavartalanságát feltétlenül biztosi', tani kívánja és ezért máris körrendeletben uUsubltn a vidéki közigazgatási h»' lóságokat, hogy azokat a rendelkezés®' kel, amelyek az élelmiszerszállítást meg' nehezítik, vagy akadályozzák, haladéktalanul vonják vissza és a jövőben il ilyep szállításokat ahelyett, hogv akaj dályoznik, minden,, rendelkezésre álló eszközzel (ámogassák, ellenkező esetben az érdekéit helyi hatóságokkal szemben a legszigorúbban jár el. _ ANGLIA ÉS AMERIKA HAJÖTÉRVESZTESÉGÉNEK és hajötérépItésének MÉRLEGE Londonból jelentik: Az angolszáí hatalmak hajótérveszteségével foglay kozva, az angol rádió haditengerészet1 munkatársa kijelentette, hogy a háborít során Anglia és Amerika elvesztettek háború előtti hajóterüknek körülbelül a felét. Ebből a Brit Birodalom a mai napig 50 százalékot bepótolt, míg .Amc' rika hatszor annyi hajót épített, min amennyit elveszített, úgyhogy jelented Amerikának van a világon a legnagyobb kereskedelmi hajóparkja. A hires londoni „Lloyd hajózási vállalat'' kiadta hajózási közlönyét, az ismert „Shippi1)^ Intelligence"-!,' amelyet biztonsági okokból a háború eleje yta szüneteltettek Ez a világ legrégibb és legismerebb ha józasi közlönye.