Dombóvári Hírlap, 1922 (6. évfolyam, 1-58. szám)

1922-12-31 / 58. szám

2. oldal. DOMWAMRLAP ­Két karácsonyfa>ünnepély. Gyermekszívek öröme az óvodában. — A gyertyafényes, ragyogó karácsonyfa alatt. — Az óvodások programja. — A Magda-néni jósága. — A reformátusok karácsonyfa-ünnepélye. — Tizennégy gyermek mondta el az evangéliumot. — Kutassy Gyula beszéde. — Az ajándékok kiosztása. A betlehemi Gyermek: áldó szeretete leszállt a dombóvári kis emberkék: közé is. Ebben a rideg és tülekedő, könyökharcot harcoló világban olyan kedves, olyan fel­emelő érzéseket nyújtó öröm volt látni, mennyi tiszta jóság, micsoda boldogság árad szét a csillogó karácsonyiak alatt. Mennyi fényesség hull reánk a karácsonyfák olcsó gyertyác»káinak fényességéből s micsoda szeretet muzsikál szívünkben az angyalos karácsonyi énekek íelcsendülésekor. Ha va­laki igazán örülni és vigadozni akart a gyermekszívek örömével, az sajnálhatja, hogy nem volt jelen a csöpp óvodások karácsony fa-ün népé lyén. Múlt szombaton már négy órakor sok gyermek és sok szülő ott várakozott az óvoda udvarán, hogy jelen lehessenek az angyalruhás és angyalszívű kis gyermekeink égi boldogságot szétsugárzó karácsonyfa- ünnepségén. mindenki megrezzent, mikor a csengő szava végigc*ilingelt a nagyüveges folyosón. A közönség, a nagyobb gyermek­sereg sietve betódult a terembe, melynek közepén ott csillogott a sok gyertyafénytől s roskadozott az ajándékoktól a hatalmas karácsonyfa. Jöttek a kicsikék is. Fehér, an gyalos ruhában, fehér szárnyakkal. Csupa mosolygás az arcuk, csupa nevetés a sze­mük, mikor megállnak a fenyő alatt. Né­melyik parányi kezével megérinti a zöld gályát. Bizonyosan tudni akarta, hogy nem álmodik-e ? Kezdődik a program. A kis Pártos Arankát felteszik a székre s már is folydogál csacsogó ajkán az üdvözlő dal. Tóth Mariska szaval, az énekkar karácsonyi nótát lalláz- gat. Megszólal a nagyszakállas Miklós bácsi, * kis Gergics Ferike is, sz angyalok feiei- getnek s mentegetik a dombóvári Óvodáso­kat, hogy azok mind jók, mind szeretnek imádkozni s nagyon-nagvon szeretik a Jé­zuskát. A kályha mellől elöbujnak a fekete bajszos pásztorok is. Az egyik nagyon nyom­kodja a bajuszát, bizonyosan lekivánkozott az orra alól az a csúnya jószág. De azért nem kap lámpalázat, ügy beszél, mint egy igazi pásztor s nagy botjával még a nyoma­téket is hozzáadja. Aranyosak voltak még Kovács Ilike, Cseh Alajos, Balázs Klári, Sze­keres Panni, Gommermann Joli és a töb­biek mind, akiknek nevét nem tadtuk felje­gyezni. Igazi karácsonyi hangulat úszott a levegőben s bizonyosan a jelenlevő szülők szivét is megérintette a betlehemi Gyermek szent kezével. Az ünnepély s az ajándékok kiosztása után Illés Gyula főjegyző köszönte meg a jó Magda néninek fáradozását, aki nemcsak a gyermekseregnek, de a jelenlevő nagyok­nak is sok-sok boldogító érzést varázsolt szivébe ezzel a kedves, ezzel a nagyon me­leg karácsonyfaünnepéllyel. Áldja meg érte a szent Gyermek. ♦ * * A másik kedves és meleghangú karác-sonnyfa ünnepélyt a ref. egyház vasár­napi iskolás növendékei részére Kutassy Gyula lelkész rendezte az esti órákban, a kir. kát. főgimnáziumban. Díszes, ragyogó karácsonyfa emelkedett a terem egyik sar­kában, körülötte örömtől csillogó szemmel a gyermeksereg, a padokat pedig szülők, ven­dégek töltötték meg. Eljöttek ők is, hogy egy órára gyermekké legyenek szívükben, lel­kűkben. Karácsonyi békét, boldogságot szom­jazó lelkűk behozta őket a sötét útcáról ebbe a karácsonyfa illatos, kis gyertyácskák misz­tikus fényétől bevilágított terembe. Régi, gyermekkori szentestékre gondolva, szeretet, béke töltötte el az élet töviseitől megtépett szívüket, amint ott hallgatták lelkészük ihle­tett léleKkel elmondott ünnepi imáját. Ami azonban különösen kedvessé, han­gulatossá tette az ünnepélyt, az a gyermekek szereplése volt a műsor keretében. — A karácsonyest mélységes misztériumának lehet e méltóbb hirdetője, mint a gyermeki ajkak, az isteni Gyermek békéje, szeretető. Szólhat e hozzánk szebb, tisztább hang­szeren, mint a gyermeki szíven át? Ezekhez a gyermekekhez jött el igazában a Jézuska, hozott örömet, szeretetet kis szívükbe, amit emberek között, otthon még nem éreztek, ami után kis szívük oly régóta vágyakozott: az isteni Gyermek hozta meg nekik. Szívük­nek ezt az örömét, édes szeretetét osztották szét ezen az estén énekeikben, szavalataik­ban, az egybegyűlt, jóakaratu embereknek. Kiemeljük a műsorból a karácsonyi evangéliumot, melyet Lukács evangélista szerint tizennégy gyermek mondott el válta­kozva ; Csery Eilácska és Borza József ügyes szavalatát; öt kis leánynak karácsonyi be­szélgetését, amint elmondják egymásnak gondolatukat a kis Jézusról. Dicséret illeti mind a sok kis leánykát, fiút, kik szép énekeikkel a «Csendes éj»-nek nemcsak dallamát, de hangulatát is szívükbe vará­zsolták. A szép ünnepélyt Kutassy lelkész biblia magyarázata és a jószívű emberek által küldött ajándékok kiosztása fejezte be. Jutott minden gyermeknek dió, alma, süte­mény, cukorka. Nem feledkezett meg a kis Jézuska senkiről sem. 1922. december 31. A záróének elhangzása után elhagytuk a karácsonyfás, Betlehemmé varázsolt kis termet. Kiléptünk a sötét utcára és vit­tük haza szívünkben* a karácsonyi fényes­séget, meleget és fenyőillatot, szobánk csen­des magányába. SZJTL_J EG U ZE TEK. ÚJÉV. A vén Szilveszter tovább kul­log, a mutató lezökken az óralap XII érői: itt az újév, itt az 1923. Hejh. Nem is tudja az ember, megdic3érje-e az elvénült 1922-őt, vagy végig sorolja a sok nyomorúságot, amelyet a vállunkra aggatott. Bajos dicsé­retet zengedezni akkor, amikor nyakunkon a hurok, amikor szorítják azt és fülünkbe susogják szirén hangon : a vitéz magyar nép kiheveri a bajt és élni fog örökké. Egyre serkentenek bennünket, hogy dolgoz­zunk, miközben a művelt nyugat kon­ferenciáiig, hogy mennyit lehet kipré­selni a büszke magyarból. Egyszer pénzről, egyszer állatokról beszél a dicső antant, de mindenkor a mi bőrünkről van szó. Nem tu­dom már hányadik bőrünket fejtegetik, de az bizonyos, hogy kezdünk cúklandóssá lenni. Itt is, ott is gyűléseket tartanak s mindenütt az integritásról beszélnek. Egyik egyesület erre hivatkozik, a másik arra, sőt Musolini- ról sem feledkeznek meg, arról a Musolini- ról, aki nem átallotta világgá kürtölni, hogy a magyar jóvátételből egy fillért sem enged. Hiába, az emberek elfeledik a múltat. így az olaszok is elfeledik Kossuthot, Türr és a többit, akik az olasz szabadsagot segítették kivívni. De jó is volna nekünk is mindent elfeledni, fökép Trianont. Jöjj te 1923 ! Ta­lán hozod a feledést, a megértést, az egy­más iránti szeretetet. Te pedig 1922, vidd el tőlünk a széthúzást, gyűlöletet s mindazt a nyomorúságot, amellyel megajándékozni szives voltál. Jöjj te 1923 ! Hozd a hajnal­hasadást, annak a nagy napnak hajnalát, amelyért buzgó imádság epedez édes mind­nyájunk ajkán. Te pedig 1922, vidd el a súlyos keresztet, amelyet vállainkra rakott a nyugati kultúra ; némitsd el a bocskoro- sok kacaját. Jöjj Te 1923 ! Hozd a magyar szebb jövendő kezdetét s azt az életelixirt, melytől éretrekel a honszerelem csodálatos lángja, amelynek dalosa 100 esztendővel ezelőtt jelent meg a magyar égen, hogy meteorként izzó vonást húzzon a kék kár­piton, amely fény ma is ragyogó, amely fény mindig tündöklő marad, amig magyar él, magyar szív dobog. Te pedig 1922, fe­küdj szépen a feledés koporsójába s mi bánatunkból, könnyeinkből, töviskoszorunk tüskéiből himzünk neked méltó szemfedőt. Mi pedig, akik szorongó szívvel vár­juk az uj esztendőt, akik oly nagyon sze- retnők fellebbenteni a jövőt eltakaró misz­— Hahó, urambátyám, mi ütött ma­gukba . . . A biró lekapta a kalapját, keresztet vetett s mielőtt becsületes magyar szokás­ként megrázhatta volna a markát, eliramo­dott a vetésen keresztül. Útközben folyton szórta a keresztet és hangosan lihegte : Minden jólélek dicséri az Urat! Vége lesz 8 világnak, már a halottak is visszajönnek. Zavilla mosolygott. — ügy látszik, félnek tőlünk, — gon­dolta. Azt hiszik, itthon is olyan veszett kedvünk van, mint mikor muszkával talál­koztunk odakünn. Tovább ballagott. A temető közepén nagy obeliszk állott. Szemügyre vette. Csil­logó aranybetük ragyogtak rajta: »A hősök emlékére!« Zavilla elérzékenyült. — Milyen szép, — gondolta, — hogy nem feledkeznek meg azokról, akik kihul­lottak közülünk a nagy csatán. No de azért nem szeretném, ha engem is igy ünnepel­nének. Oh, Marianna egyetlen tekintete töb­bet ér minden kitüntetésnél, minden emlék­oszlopnál. Beért a bársfasorba. Levette a kalap­ját. Néha lehunyta a szemét. Szinte ábrán­dozott. A nap már a hegy túlsó oldalán gurult lefelé. Itt sejtelmes, hűvös csend bo­lyongott a fák között. Zavillát karonfogták az emlékei. — Oh, ha befordulok a kis kapun ! A kertben bizonyosan nyilnak már az orgonák. Marianna kis fehérpettyes karton blúzában áll majd a fák alatt és néz . . . néz . . . könayesen a messzeségbe. Vár . . . vár . . . reám. Valamikor sokat jártunk itt a fák alatt. S ott a fasor végén fönn a forrásnál van a padunk. — A nevéF, amelyet bele­véstem, bizonyára benőtte már a moha. Ha odaérek, talán sírnom is kell, ha meglá­tom a régi pásztorórák korhadt padját. Mi­lyen édes, milyen szép, milyen jó az élet és a szerelem. Közel ért már a pádhoz. Ketten ültek rajta. Egy vézna szeplős legény, a sarki boltos fia, meg egy leány. Zavilla megdöbbent, felorditott: — Marianna ! De azok nem hallották. Marianna olyan sóváran, olyan odaadással ölelte a vézna legényt, mintha Zavilla lett volna. Zavilla az oldalához kapott, d§ a ba- jonetjét elfelejtette elhozni szabadságra. Lehajtotta a fejét s úgy állott ott, mintha szoborrá meredt volna. Azok pedig szerelmesen csókolták egymást. Zavilla előtt besötétült a világ. S csak arra ébredt íöl, hogy Péter, a jó aggastyán, felnyitotta előtte a menyország csillagsze­gekkel kivert kapuját. — Mi az fiam, — kérdezte szelíden, — nem telt le még a szabadság ? Csak nincs valami bajod ? — Vitéz kapitányunk, jelentem alás- san, bevonultam. Nincs se házam, se tanyám, se rokonom, se ismerősöm, se menyasszo­nyom. Fn/csa világ van otthon. Csak a temetőbe húztak emléket a hősöknek. De a szivekben, amelyekben a képünket és a szeretetünket hagytuk emlékül, uj bálványok vannak már. Az asszonyok hamar felejtenek. Egyet sóhajtott. Sóhajtását elkapta a szél, elvitte a tábortüzek felé s azon az éjszakán a magyar bakák hörgő elkesere­déssel rohantak az ellenséges árkokra. Zavilla qjra lefeküdt a többiek közé, akiktől elindult. Bizonyára «{panaszkodott ezeknek is. A tiorszci mezőn ezen az éjszakán nedvesek lettek a sirhantok. A harmattól-e vagy a könnytől, amit alattnk sírtak, ki tudja! ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom