Dombóvári Hírlap, 1922 (6. évfolyam, 1-58. szám)
1922-02-26 / 9. szám
1922. február 26. 5. oldal. KÖZGAZDASÁG fl fauaszi uefómaguak esáuázása. Magyarország szemes terményeiben az üszög évről-évre rengeteg károkat okoz. Sajnos, gazdaközönségünk nem veszi elég komolyan ezt a bajt. Megállapítja ugyan, hogy üszög az van, sőt bőven van, de ritkán veszi magának azt a fáradságot, hogy számítás utján képet alkosson saját kárának nagyságáról. Pedig ha ezt megtenné, megdöbbenne azon értékveszteségektől, amelyeket évről-évre elszenved, de amelyeknek tudatában nincsen és igy közvetlenül nem is érzi, vagyis önmagát ámítja. Hozzávetőleges becsléseink szerint az üszögkár évente több milliárd kárt okoz Csonkamagyaror- szágon csak a búzatermésben. Az idei termésben sokhelyen elérte az üszögkár a 40 — 50 százalékot, de általában megállapítható, hogy még olyan helyeken is, ahol csáváztak — de valószínűleg felületesen — a kár igy is elérte a 10—20 százalékot, vagyis kát. holdanként 1 — 2 q termés ment tönkre. Egy 10 holdas búzatáblán tehát 20—40,000 koronás kárt könyvelhetünk el. A m. kir. növénykórtani intézet kötelességének tartja, hogy a rendelkezésére álló minden eszközt felhasználjon e károk csökkentésére. A többtermelés soha olyan fontos nem volt, mint most. Azért ezúton is felhívjuk a magyar gazdaközönséget, vegye fel az üszög ellen való küzdelmet! Tegye ezt meg úgy a saját anyagi érdekében, mint közgazdasági szempontból. Ne riadjon vissza senki azon cs«*ély munka és anyagi befektetéstől, mellyel a vetőmagvak gondos csá- vázása jár. Meg fog győződni, hogy a magyar termőföld bőségesen meghálálja a munkatöbbletet. Ismételjük tehát, ne vessünk el csávázatlan vetőmagvakat. Csávázzunk tavasszal is és csávázzuk a búzán kivül az árpát, zabot, mohart, kölest és egyes takarmánynövényeket is. Utóbbi években éppen a babon és borsón érzékeny károkat okoztak a gombabetegségek. Az üszögkár úgy az őszi, mint a tavaszi búzánál és egyéb gabonaféléknél egyformán mutatkozik, de ugyancsak nagy mértékben fertőzöttek a vetőmagvak, úgy az ősziek, mint a tavasziak a legkülönfélébb egyéb betegségek mint a levélesikosság és a kitelelést veszélyeztető betegségek stb. által, melyek száma már akkora, hogy a gyakorlat ezeket nem is ismerheti mind. Ezért felhívjuk a t. gazdaközönséget az általános csávázásra úgy ősszel, mint tavasz- szal. Vannak olyan üszögfajták is, amelyek ellen a csávázás nem véd, de viszont vannak a vetőmagvakon olyan betegség csirái is, amelyeket a csávázás kifejlődésükben meggátol és igy a fejlődő vetést ezektől megvédi. Ezért újra hangsúlyozzuk, hogy feltétlenül szükséges és mérhetetlen haszonnal fog járni, ha rendszeresen hozzá szokunk fertőtlenített, vagyis csávázott magvak elvetéséhez. Felhívjuk még a konyhakertészek figyelmét is arra, hogy a nyugati államokban a vetemények magvait is már rendszeresen csávázzák. Megismételjük: ragadjunk meg minden eszközt a többtermelés érdekében és járuljunk az általános csávázással hozzá szégyenletesen alacsony átlagtermésünk megjavításához. Ne vonakodjunk a csávázással járó munkatöbblettől, mert ezáltal is nagy mértékben javíthatjuk átlagtermésünket. — Németország a mezőgazdasági tudományok okszerű alkalmazásával terméseredményeit 35 éven belül megduplázta. Itt az ideje, hogy a tudományos kísérletek alapján mi is mezőgazdaságunk nívóját minél magasabb fokra emeljük. „Csonka Magyarország nem ország, Egész Magyarország menyország !“ . D01WVÁRI HÍRLAP DOMBÓVÁRI K1SMOZ1. Pereg a film . . . Első kép. Divatüzlet előtt. Őnagysága vásárol. A lovag ur veszedelmes buzgalommal nézi a kirakatot, nézi az óráját, betéve megtanulja az összes feltüntetett árukat. Idegesen megy fel-alá de, őnagysága csak nem jön. Ismerős (messziről kiált.) Szervusz Ro- bikám, nem jösz ? Csinálunk egy alsóst hármasban . . . Lovag (legyint és mutat az üzletbe :) Nem mehetek pajtás ! Tudod : szolgálat. * ! * * Második kép. Kül-dombóvári utca. Al- konyatkor. Februárvégi latyak. Egészen térdig. Őnagysága és lovagja nagy léptekkel próbálnak az olvadó „gleccser'4 tetején maradni. Lovag ur egy lépéssel mindig lemarad, de őnagysága egyetlen olvasztó tekintete elfeledteti a külső olvadást. Elszántan gyúrja tovább a dombóvári agyagot. Hja ! A szolgálat! . . . * * * Harmadik kép. Lovag ur otthon. Asztalnál üi és körmöt. Már nyolc iv teleirva s idegesen nézi : mi van még vissza. Barátja (beront:) Mit csinálsz öregem? téged már látni sem lehet. Mit írsz ? Színdarabot ? Kinek? Lovag: Csak másolom. Már a felével nemsokára megleszek. Lottikának kell. Szerepel, azután . . . A barát: Persze, persze! Szolgálat. No nem is zavarlak. Pá! Negyedik kép. Bálteremben. Lovag ur állandóan őnagysaga mellett. Csak vele táncol, mást nem is lát. Háromnegyedórás csárdás után kimerültén összeroskad. Mentők keltegetik. Mentőorvos: Azután pedig mérsékelje magát ifjú barátom, ne erőltesse meg magát a táncban . . . Lovag (alig hallhatóan susog:) Nem lehet . . . Szol-gá-lat . . . * * * Ötödik kép. Bál után hajnalban. Őnagysága ablaka alatt. Lovag ur idegesen figyel, három szál cigány keservesen huzza : Csak egy kis lány van a világon . . . Rendőrbácsi (szigorúan fellép :) Tessék a közcsendháboritást azonnal beszüntetni, különben . . . Lovag: Van engedélyem. Csupán 500 korona. Csendesen, megadással. Dekát a szolgálat szolgálat . . . * * * Hatodik kép. Apró emberek világa. Lányiskola komor kapuja alatt. Diákkisasszony: Köszönöm, hogy elkísértél kedvesem . . . Lovagurfi: (Átadja a magával hozott egyik csomó könyvet:) Kezedet esókolom... Diákkisasszony (rémülten :) Jaj ! Menj ! Menj ! Jön a Jolánnéni ! Biztosan meglátott!... Lovagurfi: Én meg futok. 2 pere múlva 8. Már el rs késtem. Pedig az első óra latin . . . Sebaj, fő a szolgálat! * * * Hetedik kép. Kati ablaka alatt kitartóan strazsál Gyuri káplár ur. Kati (belülről): A naccságáék elmentek a színházba, míngyár mehetek. Gyuri (alulról): Van ám csokoládéig. Öt forint volt két girizd. Ajjó ám ! Kati (belülről): De jó ! Gyüvök is mán. Szin marad. Pár perccel később. őrjárat (egyenletes léptekkel közeledik. Észreveszik Gyurit.) Állj ! Ki vagy ? ! Igazolványt! Van-e kimaradás ? Káplár: Hadnagy urnák alázatosan jelentem : szolgálatban vagyok. Hadnagy: Szol—gá—lat? (észreveszi Katit) Vagy úgy? Mehet! Osztag in—dúlj ! S így csak a film is pereg tovább. Mozi Bandi. NYIliT TÉR. Köszönetnyilvánítás. Fogadják mindazok, akik szeretett Vincénknek elhunyta alkalmából jóleső részvétükkel felkerestek és mérhetetlen csapások súlya alatt össze tört szivünk fájdalmában vigasztalni iparkodtak, legőszintébb köszönetüket. Dombóvár, 1922. febr. 20*án. Schmidt- csalid. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejthetetlen feleségem elhalálozása alkalmával részvétüket fejezték ki és a máv. szolgakörnek a temetésen testületileg való megjelenéséért ezúton mondok köszönetét. Ragács Mihály. Egy ház eladó Zsalakó Mihálynál, Tóth Ede+utca. A „Magyar Köztisztviselők Fogyasztási, Termelő- és Értékesítő Szövetkezete“ = dombóvári fiókja = (a posta épületében) és a dombóvári állomásnál lévő elosztóhelyein Rizs .................... ... . 1 kgr. 58 K Kristály-cukor . . . .... 1 » 90 » Kocka-cukor . . . .... 1 * 100 > Lencse ................ . . . . 1 » 52 > Árpakása................ ... . 1 » 35 » Kávé .... .... 1 * 300 » Pörkölt-kávé . . . .... 1 330 * Magyar bors . . . . . . . 1 » 250 » Virsli .................... . . . 1 pár 8 » Debreczeni . . . . . . 1 » 22, * Felvágott................ . . . . 1 kg120 * Vegyes-íz . . . . . . . . 1 56 » Káposzta ................ . . . . 1 * 24 * Holló szappan . . .- . . V* > 22 » Mosó-szóda . . . . . . , . 1 13 > Petroleom . . . . .... 1 liter 32 » Friss virsli hetenkint háromszor érkezik. Friss felvágottakból, sajtokból és az összes ásványvizekből nagy raktár. Pesti hengermalmi lisztek, a legolcsóbb napi áron kaphatók. SggfT’ Kereskedők! 11 Barchet, flanell és az összes téli cikkekben nagy alkalmi vásár. Mindennemű textiláruk legolcsóbb beszerzési forrása AMERIKAI RUHA-ÁRUHÁZ, Budapest, Király-u. 15. Interurban-telefon : József 4L—35.