Dombóvári Hírlap, 1921 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1921-05-15 / 20. szám

. oldal. Tauaszi heruadás. , . . Ülj ide mellém szép csöndes ' és hallgasd, hogy a szivem hogy: dobog. T • ón kis mesét, talán valami szomorú történetet mond neked, az is meglehet, hogy csak ko­pogni fog egykedvűen, megszokottan, de te azért — tudom — mégis megérted a be­szédéi. Látod, odakünn most tavasz van, szép, napsütéses, virágillatos tavasz és — mégis* lásd : semmivel sem dobog heveseb­ben, mint máskor. Ne törődj te azzal, hogy a szivem már hülni kezd ; ne gondolj arra, hogy ez a .szép napfényes tavasz az én szá­momra hervadás és az őszi fakó színek so­kasága. Ne is fájjon ez neked. Űij csak szép csöndesen ide mellém, hajtsd kicsi fejedet a szívemre és ülj itt szótlanul, pihegés nélkül. És ne gondolj semmire. Ne gondolj most arra, hogy oda­künn tavasz van, hogy odakünn a világban emberek élnek szív nélkül, gondolat nélkül; emberek élnek, ősemberek, akik telve van­nak a kannibálok minden jó és minden rossz tulajdonságával . . . Ölj le szép csöndesen és hallgasd, hogy az én szivem mit regél neked. Hiszen talán ismerős neked ennek a kis — hajdan ra­koncátlan — gépecskének minden apró- cseprő kilengése. Talán még emlékezel, hogy miként viselkedett kis, apró örömek idején s hogy kalapált, hogy szorongott bú, bánat ^közepette. Emlékezel te még ezekre, én na­gyon jól tudom ezt! Látod hát, hogy mennyire megváltozott azóta minden. A bohó, ifjú szív azóta na­gyon elfáradott, örömek ritkán esnek a háza táján, — bú, bánat annál több. De hát ta­lán ez sem valami óriási baj. Mindent meg­lehet szokni; az örökös, folytonos megszo­kásból egyszerűen állapot lesz s a hajdani lángolás : idők múltán közönnyé laposodik, színtelenedig szét Nézd : odakünn szép tavasz van, fehér, meg rózsaszínű virágpompában állnak a fák a tavaszi nap esókos mosolygásában. Hal. lód : a kerti fákon kis madárkák csattogva, trillázva köszöntik a tavaszt, — csak az én szivem érzéketlen mindezek iránt, csak az én szivemet borítja be valami kémény, vas­tag páncél, ami alatt már nem tud a régi, megszokott módon ujjongani a úgy dobogni, mini valamikor, régen. Ne fájjon ez neked, hiszen nem tehe­tek róla, nem én tehetek róla. Ne is ke­resd azt, hogy ki az, aki tehetne róla. Be­fejezett tény ez és iáíod, befejezett ténye­ken nem lehet változtatni. Mi okozta ezt ? Azt tán te is tudod. De hogy mivel lehetne a régi-régi időket visszahozni, visszavará­zsolni, azt mi kelten összevéve sem tud­nánk kitalálni. Ködbe vesz lassan a múltak hajdan mosolygós képe ; szürkévé változnak észrevétlenül az élénk színek ; az azúros égbolt elsötétül fölöttünk ; az idő eljár; a tavasz mosolygását, t n\ár pompáját föl­váltja az őszi lombhullás szomorú idénye s jön-jÖD, lassan, kimértél), szabályosai! és következetesen a dér, a zúzmara, a fehér hó s úrrá lesz mindenek fölött a fagyasztó, hideg tél. Megdidergünk tőle, De hát hiszen: ez olyan-olyan természetes valami. Egyáltalán: minden természetes va­lami. Örömek után futni s azokat soha el nem érni; napfény után vágyni, szabadság után csengeni s soha ki nem érni az örökös, szürke, egyhangú börtön-robotból, — ez mind mind természetes valami. Ugy-e, hova lett belőlem a dac, a minden prózai, a min­den kötelességszerü és minden konvenció lekicsinylése ? Hova lettek a esókos vágyak, hova lettek az álmok, az ábrándok színes, kedves és bájos képei ? . . . Elbopta ., el- íönnyadtak, elsárgultak és megszürkültek. S mi maradt utána nekem . . . neked? Semmi? Nem. Valami maradt, A lángok elröppentek, elszálltak, mint oszt költözések idején a vándor darvak, de, lásd, a parázs, a még pislákolva izzó zsarátnok még megvan, még melegít egy kissé. S aztán.? Hamuvá lesz' minden. Ülj ide szép csöndesen és hallgasd csa.k, hallgasd csak, hogy a szivem hogy’ dobog. Ne félj tőle, nem szilaj már, csön­desen megbékélt, kiengesztelt és elcsitult kis jószág az már. Vastagodó, szilárduló kéreg képződik fölötte évről-évre ; a tüzek rég elszálltak már fölötte, a parázs, mely már nem veszedelmes, meglásd, nemsokára szürke hamuvá lesz, melyet egy kis enyhe tavaszi szellő messze elhord majd . . . Ugy-e fáj, ugy-e nagyon fáj V De hát mit lehet tenni ? Elmúlik ez is. Elmúlnak az örömek lassan, a vágyak, a kívánságok, dacos aka­rások, igyekvések, tervek, eszmék, sikerek: elmúlnak a keserű és keserves emlékek is : a csalódások, kudarcok, gúnyos kacagások, kárörvendő, kaján emberarcok riasztó sil­houette jei. Eltűnik, meglásd, egyszer min­den erről a földről. Eltűnik az illatos, rao- solyos napfényü tavasz, elmúlik a forró, tikkasztó, mindent megérielő nyár és jön majd gúnyos, sivító hahotájával az ősz. Vagy talán már itt is van ? Nem tudom, nem tudom. Pedig, lásd, odakünn a kertben most minden virágpompában kaeérkodik a fényes tavaszi napsütésben úszkáló hófehér bárány- fel hőeskékkel. Valóság ez, vagy csalás ? Vagy csak következetesség és semmi egyéb, csak éppen, hogy az ember tulajdonit fontossá­got ehhez is, mint mindenhez ? Látod azt. a hatalmas bokrétát? Az ott egy barackfa. Ugy-e milyen szép, ugy-e, milyen bájos? Akarod, hogy elhozzak róla egy ágat neked? Nem akarod ? Úgy, agy. Ne törj 1« semmit se, ami szép, ami kedves. Az hadd éljen. Nem annak kel! elpusztulni, ami szép, ami kedves, hanem ami rat, ami visszataszító. Igaz. Csakhogy a szépet azért törjük le, hogy gyönyörködjünk benne. Ügy ? Hiszen a virág, ha szép s ha letörjük, akkor meg­hal ! Vagy hát ? . . . De nini! Mintha alkonvodna. Vagy én látok már rosszabbul ? Egyik bizonyára igaz. Do melyik ? Ez s m fontos. Mintha hüvo- södne. Üli szorosabban mellém, ülj közelebb. De . ne jöjj, mar a j. Nem. nem. Ne ülj ide ! Fázom, igen-igen : fázom. Rakj tüzet a kályhába. Aztán ülj oda a kályha mellé Majd én is odaülök melléd, csak még egy kissé, engedd, hadd gyönyörködjem a vörö- södő ég aljában, a biboros hegyekben, a lila csikban húzódó ködfátyolban. Hadd, hogy felidézzek egy-két bobó, naiv emléket a ré­gen-régen elmúlt időkből, hadd, engedd, hogy pillanatokra visszaszállhassak oda, ahonnét már rég megérkeztem s ahova már csak a képzelet színes, de csalóka szárnyain lehet néha-néha visszaszállnom. Hiszen, látod, a régi tüzek mind, sorra kialudtak már; semmin sem tudok már föl­melegedni ; az emlékek is inkább hidegek már, mintsem fölmelegitenének. Ne, ne ülj ide mellém. Hagyj most en­gem. Bocsáss meg. Engedj még elméláznom. Engedj emlékeznem. Engedd a lelkem visz- szaszállni a múltba .. . Aztán nem bánom, jöjj ide mellém, üij le szép csöndesen, hajtsd rá kicsi fejedet a szivemre, hallgasd ki min­den fáradt titkát. S ha aztán úgy erzed, hogy nagyon-nagyon fáj valami s úgy gon­dolod, hogy már nem bírod tovább, — nem bánom, fonj át két puha karoddal, forraszd ajkad színtelen, fakó ajkamra és szívd ki azon a lelkemeL I ... Akarsz-e hát ideülni mellém ? í (h.) Horváth István. DOMBÓVÁRI HÍRLAP H malGQtierBDűezés egy 32. sz. Ganz törtető hengerszék 4 tar­talékhengerrel, egy 2L. a, egy 22. sz. sima őrlő hengerszék, egy 364 komb. kőjárat kövekkel, egy gabonatisztijó Eureka rög- szitával és trieur-hengerrel. 2 drb. hasáb- szita 4 m. bevonattal, 3 felvonó, í drb. 4 m hosszú 130 mm. átm. viszkeréktengely, J az áttételhez szükséges fogaskerekekkel, 70 I és 45 mm. átm. közlőmütengeliyel, külön- ! féle méretű szijkorongok, egy uj kefe De­tacheur. — Érdeklődők forduljanak : Szikra inüvezeiőhöz \ Kenyérmező (Esztergom m.) — Az utasítást I megadja: Enczel István malomépitő, Dombóváron. Úti rajzok. Genua. 3; A város a kikötőből nézve, felséges látványt nyújt. A parttól fel egészen a be­gyek oldalán terül el amfiteatrum-alakban, a nagyobb rész mégis a kikötő keleti felén van a Bisagno és Polcevera hegyi folyók között, az előbbi közvetlen a város keleti felén folyik a tengerbe, hanem ez is olyan folyó, hogy nagyon széles medre van, tele kavicsokkal, de bizony ottlétemkor távcső­vel kellett benne vizet keresni, csak cser­mely- vagy ér-számba ment. A hegyek tete­jén erődítmények vannak, melyek Genuát Olaszország egyik legjelentékenyebb erős­ségévé teszik. A helybeliek állítása szerint a város a tengerről rézve nagyon hasonlít Nápoly és ; Konstantinápolyhoz, lehet, én egyiket sem láttam, de tény, hogy elragadó a város lát­képe a tengerről nézve. Költők énekelték meg e város szépségét, gyönyörű fekvését és egyeb jeles tulajdonságait. így egyik jeles olasz költő azt mondja: «Mint egy szép. jelenetekkel teljes, tágas színház, emelkedik ki a tenger öléből» és elmondja, hogy mi- ; féle tárgyakon sugárzik a verőfény és miken : árad el az enyhe lég : . . . i palagi, le vilié, il monte, il maré, Le mura, il porío, le velate autenne, I 1 bosebettí adorosi ... A paloták, villák, a hegy, a tenger, j a falak, a kikötő, a betakart árbocok, az i illatos ligetek . . . Valóban e város a tenger j pártján emelkedve és a hegységhez hozzá- ! simulva, a legtisztább ég alatt, a legbujább I tenyészet közepette, elvarázsolja a nézőt. 1 A nagyszerű paloták, a hegységet benépesítő villák, a kikötői élet élénksége, az utcák és terek Genuát Európa egyik legszebb és legnevezetesebb városává teszik. Letelvén az óra, kibár-káztunk a partra. Ezzel a talián fickóval is meggyfiit a bajunk. Másfél iirát követelt, mert külön fuvart is ! szolgált u. m. mikor az angol hajóra vitt. «Hiszen akkor pihentél és az csak neked használt». Nem akartuk kifizetni a latornak az igaztalanul követelt összeget, de elkezdett lármázni az ő zagyvalékos nyelvén, a száj- tátók kezdtek körülöttünk csoportosulni, mit volt mit tenni, mint fizetni. Genua (olaszul Genova, olv. Dzsenova, a genovai népies tájszólás szerint Zóne) a «La superba» a büszke melléknevet viseli, mintegy 260 ezer lakóst számlál. A váró* építészeti jellege a sziklás talaj és a nyo­masztó nyári kiima miatt a tömegalakulatot viseli magán. A házak egymás mellé húzód­nak, az utcák felette szükek és komorak, de igen tisztán vannak tartva, amit nagyoM kevés olasz városról lehet elmondani. Itt-ott márványlépcsők vezetnek egyik utcából a másikba, vagy ahol sziklahasadékok választ­ják el, ott hidak kötik össze az utcákat. Ezeket sok helyütt 6 — 7—8 sőt 9 emeletes házak szegélyezik. Soha életemben nem láttam annyi 5—6 emeletes házat egy cso­móban, mint Genovában és annyit jártam hegynek föl, völgynek le, annyi lépcsőt megmásztam, hogy estére kelve azt hittem, elkopott a lábam térdig. Sok utcán nem lehet kocsival járni, ezekben öszvérekkel bonyolítják le a forgalmat. De emellett van­nak széles utcái is itt-oti, hol a sziklás ta­laj ezt megengedi. Legszebb útja a via Balbi, melynek folytatása a via nuovissima, via Garibaldi és via Carlo felice — ezek 8—9 méter szélesek és Genua corsóját képezik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom