Dombóvári Hírlap, 1921 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1921-07-10 / 28. szám

V. évfolyam. I fi I ' I Mi i.gi -V I’ T I Dombóvár, 1921. Julius 10. 28. szám. Előfizetési ár: egész évre 52-— kor; félévre 261— kor; negyedévre 13’— korona. Egyes széni ám 2 korona. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési dijak és hirdetések a kiadóhivatalba; a lap szellemi részét illető közlemények pedig a szerkesztőséghez (Szt. László-tér 18.) küldendők. Szerkesztőség: Szent-László-tér 18. sz. Kiadóhivatal: Esterházy-utca 17. szám. Telefon: 40. szám. Szabó Dezső. Amikor Szabó Dezsőnek ,,Nincs menek­vése-e Lőcsén s első tanulmányai, novellái a Nyugatban megjelentek, — felszisszenő ökölrázást és áhitatos rajongást keltettek. A zsidókérdést tárgyaló cikkei (1907) miatt már előzőleg párbajba keverték, távi­ratilag belyezgeíték át az ország egyik zu­gából a másikba, ,,vig osztozó társai a győ­zelemben“ cserbenhagyták, a karriérjüket építgető sunyi szepegok. mint sztigmatizáltat kerülték, — 1910-ben pedig halálsejtéstől döbbent, de ,,merész es fiatal“ kiáltása miatt ,,a végzetes vezér, Tisza István „ba- zaáruló“ szóval vert rajta végig és tette cunukká száradt izzadó kis impotensek spic- liskedési vágyának, jó-gverek telszelgéseinek, piszkos stréberségének levezető csatornájává, ó volt a kitűzött cél, a mindig eltalált alma, amelybe Teli Vilmosként minden magyarko- dón habzó szájú, kívülről becsődült idegen belelőhette a maga elkészitett nyilát. 31 éves volt ekkor és a magányosan küzdő férfi dacával, az igazság mozgató ere­jével vágott vissza ,,Nagyméltóságu gróf Tisza István volt miniszterelnök, nagybirto­kos urnák“ és a barrikádokon harcoló ro­mantikus forradalmár erejével, „ős kálvi- nistaság, ős ellenzékiség“ féktelen lángolá­sával, „piros-pozsgás jókedvvel“ állta a harcot. És a „nyomorult tanári pályán át“ láita az ország „öngyilkos szociálpolitikáját“ döbbenve hallotta „a közeledő világfelfordu­lás lépteit“ és teheteilenül nézte, mint „bó­dult rabszolga-ideoiogíába a magyar közép- osztály“ s mint válik kizsákmányoitává, ne­mesnek és zsidónak politikai játékában lab­dájává az elhulló magyar intelligencia. Nem­csak a marioneteket látta, hanem a kérlel­hetetlen, hátul megbújó, titkos erőket, ame­lyek giganlis arányokkal és hatalommal tolták a bábukat s rendezték a játékot, — és látta, hogy „Magyarországon kérlelhetetlenül csi­nálják a halált“. És ö, az egyedülálló harcos | felvette a kártyát és játszotta a játszmát, i Kimerithetetlénül, fáradhatatlanul. A bori- zontja egyre tágul. Minden hullámon, válságon, felfordulá­son, — pártokon, fajokon és embereken keresztül harcolt, hogy magyarrá tegye az elkerülhetetlen forradalmat, magyarrá a ma­gyarnak szánt jövőt. Elérhetetlen, gyönyörű, áldott, meddő, siket fülekre találó harc. »Az egyedülálló harcos néha viv, de néha vagdaiózik«, az egyedülálló harcosnak sok mindenhez kell értenie, sok szerepet eljátszania, sok haragot lezugatnia, sok szeretedet elcsókolnia; katonának és politi­kusnak, — elhibázott múltat rombolónak és jövőt építőnek — realistának és vátesznek, — agitátornak és tisztának lenni. De Szabó legelsősorban, legfájdalmasabban, legigazab- ban iró. Azután minden. (A »Tanulmányok és jegyzetek« előszavában Írja : »Aki e ta­nulmányokat irta, úgy született, bogy erdő, hegy, elgurult kő, régi könyvek, lakodalmas nép, elitéit emberek : a teremtett világ min­den kacagó bősége és minden jajgató való­sága az ő életének boldogsága, vagy sajgása legyen. A roppant világegyetemben nincs közömbös dolog a számára. Külön minden­napi személyes viszonyban van egy össze­faragott fatuskóval, porrá lett Dávid Fe­renccel, egy tóra hajló nyírfával, az indiai erdőkben hallgató, dermedt istenekkel és a Brest szikláin harsogó tengerrel.« »Egyenes utón« bevezetésében a következő sorok: »A magam életében egy kissé iró, egy kissé orvos, egy kissé kiváncsi dilettáns vagyok« valamivel távolabb »és fajom katonája«). A legkanyargósabb, legmeredekebb, legsíkosabb útra lépett és egyenesen haladt rajta. Egyenes utón keresett »embermozditó termő életet« és »félrevert harang volt ott, ahol eddig csak berbéíelni volt szabad«. Indulásánál ökölrázás és fanatizmus fogadta. Ma ez az ökölrázás már nem le­hetne oly indulatos s a rajongás oly túlsá­gosan vak, mert ma már felviiágosodott a század arca, mert ma már kétségtelen, hogy Venyigelángok. (Kis regény.) 11 Irta ; j)énes Gizella. Tarné utánanyult Dóra elkapta az asszony kezét. — Mit akarsz ? Csak nem fogod el­olvasni. Miért V Hogy nevethess rajtam ? — Dóra — csattant fel Tarné hangja — de a lány nem figyelt rá. Homlokát ráncba vonta. — Meg fogja őrizni emlékemet — ke­serűen nevetett — Hallod Margit ? Azt Írja: meg fogom őrizni emlékét — Tóth Dórának merte ezt írni . . . Nekem . . . Az utcán éles füttyszó harsant át. Dóra az ablakhoz rohant. Lent a házak kö­zött kígyózott a sínpálya. A mozdony megmozdult. Egy rántással vonni kezdte a kocsikat. S robogott, futott a vonat. Már csak a füstje látszott a házak fölött. Dóra elfordult az ablaktól. Megtörölte az arcát. • — Most megy, mondta nagyon lassan és visszaült az Íróasztala elé. Könnyek sza­ladtak végig arcán. Nyomorultul, összeverve rázták könnyei. Fájdalmas megadással bukott ki ajkán a férfi neve : Ervin ... — Két keze összekulcsolódott. Tarué melléje lépett. A mozdulatra fölébredt Dóra. Ránézett az asszony résztvevő, sajnálkozó arcára. S fölkapta a fajét. — Csavard fel a villanyt, Margit — mondta rekedten. A papírok közé nyúlt. — Most már írni fogok újra. Tán még nem ké­sem le a második pályázatról. — Akkor hát hazamegyek Dóra — mondta Tarné szomorún. —• Mégy ? Hát akkor . . . áldjon meg az Isten. Az Isten áldjon meg Margit. Kö­szönöm Margit. Nagyon köszönöm. Feje megcsukiott. Odabukott az Író­asztalára. E pillanatban úgy érezte : a szí­vébe markolt az élet könyelmü, kemény ökle. VII. Már tavaszodott. A határon átfutott az ujulás színes ruháju tündére. Virágba borultak a vén, rozoga fák. Fehér és rózsaszínű koronájuk üdén virított a poros utak szélein. A domboldalakon leheUeíszerü zöldet kaptak a bokrok. Esténként a virágillat átszaladt a füs­tös széntelepen is. A bányászházak kis kert­jeiben bimbót hajtottak az orgonabokrok. Dóra szobájában egyre zöldéit az aszparágusz futó indája. Vázáiban fehér virágok illatoztak. Szabó hangja Csaba évezredes ősi népének élniakarása s a XX. századbeli magyar iro­dalom igazi hangja helyenkénti körmonda­tos tulstilizáltsága leszámításával. S ma már öntudatosan kei! néznünk azt a helyet, me­lyet Szabó munkásságával irodalmunkban és vezetőink közölt elfoglal és nem babonás misztikummal, vagy rosszakaratú ferdítéssel még mindig összehasonlithatatlannak, iro­dalmon kívülinek tartani öt. (Legfeljebb a Pékár Gyula és Császár Elemér által közö­sen vezetett, desztillált »Petőfi társaság« r. t.-on van kívül.) Mert nem rendkivülis'ég ő, hanem uj idők (ugy e, ma már mindenki túl van azon, hogy a világháborúval egy korszak véglegesen lezárult) elsők (Ady, Móric és a többiek) közt jött nagy embere, titánja, aki elhivatott az uttörés legháládat- lanabb, legnehezebb, legnemesebb munká­jára. Ma az ő írása a legjobban egy test és egy vér a magyarsággal, fájdalma a ma­gyarság sebével, ostorcsapása a magyarság legigazabb, Iegjogosabh igazságtevésével, ví­ziója a magyar jövővel. Ma sokan sütik még saját kis pecse­nyéjüket a nemzet tüzénél, ma sokaknak fáj még Szabó látó szeme, ma sokan ütnek még rá elvakult kitagadással, (mint pld. Adyra ütött Prohászka egy nemzetgyűlési beszédében. Szegény Adyt ideiglenesen Goga Octavián volt kénytelen védeímébe venni), — de a Szabóra vonatkozó fenti megálla­pításokon mindenki túl van már. Mindenki sejti, érzi, tudja ezt. Az idő kérlelhetetlen elrendezése a legnagyobb akarat, tiltakoz­hatunk ellene, vagdalózhatunk, de mint megváltozhatatlan! — valónak kell elfogad­nunk. Visszahullatom rá saját szavait, me­lyeket harcos indulása elején mondott: »Én vagyok az öklös Nem és a te­remtő Igen. Én vagyok a korokat alkotó Túlzás. Föld, uj eposzokra ujuló föld, ismét folytatásod vagyok és benned hamvadt hő­sök harcolnak az izmaimban. íme, Magyar- országra rákondul a tizenkettedik óra. Nem halljátok-e a közeledő évekből az összeom­Csak mintha a csönd mélyült voInarmeg a zugokban. Mintha a magány még sívárabb lett volna. Dóra arca megöregedett. Arcának szia© elveszett. Szemei mindig mélyebbek lettek. Ajka mellett két fáradt vonás mélyült. A tél észrevétlenül elfutott mögötte. Dolgozgatott. Pályázati munkája dijat nyert. Könyveket vett rajta. Szép, friss kötésű, |ij könyveket. Néha elmélázott. — Azért nem bánok semmit. Nagyon szép volt minden. Még a fájdalom is szép volt. Büszke vagyok rá, hogy meg tudtam menteni szép emléknek . . . Egy este Tarnévai sétált az erdő alatt. Lelkét megifjitoíta a szinek harmóniája. Behunyt szemmel szívta az illatokat. — Nézd, Dóra — ott tüzet raknak — mutatott Tarné egy közeli földtáblára. — Hogy hordják a venyigét. Dóra odanézett. Fölcsaptak a lángok. — Venyigelángok ... — modnta hal­kan. Szíve mélyén egy húr rezdült meg — hamar föllángolnak — hamar kialusznak . . . Fekete szemének pilláin könnyed könnycsepp csillogott. Vége.

Next

/
Oldalképek
Tartalom