Dombóvári Hírlap, 1921 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1921-05-29 / 22. szám
, 2. oldal. Dombóvár község képviselőtestülete *t92eu határozatával kettős kötelességet teljesített. Először is beállott egy országos mozgalom szereplői közé s a nemzeti ünneppé alakult 28-át maga is megüli. Ünnepeli Apponyit, a nemcsak mindenkor tiszta politikai szerepléséért, hanem a régi és mai politikai hitvallásáért is. Különösen fontos ez a mostan táborokra szakadni látszó Cson- kamagyarországban. Elmondhatjuk, hogy az egész Csonkamagyarország díszpolgárává avatta, s ezzel megadja neki a legnagyobb megtiszteltetést, amit egy polgár a hazától csak kaphat. Tudjuk, hogy a sok meghurcoltatás és vádaskodás után jólesik az ünne- peltnek magának is. De őszinte s eredményes csak akkor lenne a nemzet ünneplése, ha minden tekintetben követné agg politikai vezérét Magyarország megújhodása utján. Apponyi dombóvári diszpolgárságával a képviselőtestület engesztelő ténykedést is végzett. Mindenki szégyenkezve emlékezik Dombóvár történetének talán legsötétebb napjára, mikor a világhírű államférfiut nem sokkal amerikai diadalntja ulán a dombóváriak itthon lehurrogták. Ami szégyent akkor ránk hozott az elvakultság, tegye jóvá most a megbecsülés. 2. A piac-tér. Dombóvár közönsége e kérdésben két pártra oszlik. A Szt. László tér és Hunyadi tér piacpártjára. A képviselőtestület is megoszlott. Tudvalevő, hogy az Ipartestület és más egyesület is kérte a képviselőtestületet, hogy a piacot helyezze át a mostani városszéli helyéről a Hunyaditérre. Ezen kérelem tárgyalását is szerdára vették programúiba. Nóhányan ellenkérvényt adtak be, mely szerint osztassék meg a piac s az egyik része a Szt. László-, a másik része a Hunyadi-téren legyen. Először ezen utóbbi kérelem sorsát döntötték *el. Vita után 11 szavazatot adtak ezen kérelem mellett és 11 szavazatot ellene. Elnöklő Farkas Ferenc községi bíró a kérelem elutasításával döntött. Ezután tárgyalták a Hunyadi- térre való áthelyezést. A kérelem mellett 11 szavazatot edtak le, a többi jelenvoltak tartózkodtak a szavazástól. így tehát a képviselőtestület határozata szerint a piac a Hunyadi-térre kerül, hacsak a nemszavazók részéről bejelentett felebbecési eljárás során a felsőbb fóíum meg nem változtatja, vagy meg nem semmisiti a határozatot. DOMBÓVÁRI HÍRLAP MEGRENDELÉSEINÉL KERESSE FÖL BIZALOMMAL, Ä SZOLIDSÁGÁRÓL MEGYE- SZER TE KÖZISMERT DOMBÓVÁRI NYOMDA ÉS PAPIBKERESKEDÉS RÉSZVÉ N YT ÁRSASÁGqt, AHOL A LÉTEZŐ ÉS NYOMDAI UTÓN ELŐÁLLÍTHATÓ MUNKÁKAT KÉSZÍTIK, ÍZLÉSES, CSINOS KIVITELBEN, GYORSAN ÉS A LEGOLCSÓBB ÁRON! DOMBÓVÁR, ESTERHÁZY-ÜTCA 17. Dombóuári fotográfiák. i. Séta a Döry-féle konzervgyárban. Az ujdombóvári vasúti állomáshoz vezető ut baloldali részén csinos kastély áll, övezve zöldlombu fákkal, bokrokkal, ropo- gós-kavicsu, kanyargós utakkal ; hátrább nagy épülettömegek terpeszkednek, nagy gyárkémény áll egyenesen, égfelé bámulva, mint valami nagy-nagy fölkiáltójel. Talán az is. Talán fölhívás a magyar arisztokráciához, hogy : »dolgozni nem szégyen, sőt nemesitő, komoly életszükséglet«. Lehet. A magyar arisztokrácia sokszor emlegetett nemzetföntartó hivatását sehol más téren nem tudná szemléltetőbben és hatásosabban kifejezésre juttatni, mint a munka terén. A Dőry-féle konzervgyár ezt minden szónoklatnál hatásosabban, szemléltetően érzékelteti. Amint belépek a fekete salakkal meghintett ropogós utón az irodába, szives előzékenységgel fogadnak. Itt megtudom, hogy a gyár első kövét 1912. május 1-én tették le s az első szállítmány egy év múlva ment ki a gyár kapuján. A gyár jelenleg nincs üzemben. Ennek oka részben a cukorhiány 1921. mája9 29. részben pedig nagyobbszabásu, folyamatban levő átalakítási munkák. Aztán megindulunk a gyártelep megszemlélésére. Springer gyárvezető az elsőrangú, nagyképzettségü szakember mindenre kiterjedő magyarázatai mellett kalauzol te- remről-teremre. Legelőször is a régi főzőhelyiségbe lépünk. Itt most mindent leszerelnek, mert ide kerül a cukorkagyártási és gyümölc3- kandirozó-osztály. Egyelőre azonban csat kandirozott gyümölcsöt fognak készíteni, raig a cukorkagyártás későbbi időben veszi kezdetét. Ebben a teremben egy csomó vörösréz-üst van, amelyek egymásraerősi- tett kettős edények, billenő szerkezettel; az alsóba tulhevitett gőzt bocsátanak, míg a fölsőbe a gyümölcs kerül, amelyből pár perc alatt az úgynevezett vegyes-íz készül. | Ebben a teremben áll egy hatalmas, gömb- alaku vörösréz-tartány, az úgynevezett: vacuum-Ü3t, amely légmentes elzárókészülékkel. rendkívül elmés szerkezeténél fogva állítja elő a vágható, közkedvelt, vegyes gyümölcs-ízt. Ez az üst napi 21 métermázsát termei, egyszeri feltöltése 700—800 liter nyersanyagot igényel. Tovább menve, a gépházba érünk, a hol két hatalmas, beépített gőzkazán fekszik. Ez a két kazán a gyár lelke, mert itt mindent a gőz hevít, fűt, olvaszt és továbbit egyik helyiségből a másikba. A gépházból a jelenleg szerelés alatt álló uj főzőhelyiségekbe megyünk. Itt már az újabb technikai fogásokat és praktikákat is figyelembe veszik. Uj üstök, szinte végtelen és korlátlan fesz-képességgel, számtalan hámozó-, tisztító- és paszirozó-géppel, cukor- finomitó, szivattyúk, motorok stb. A kész, folyékony gyümölc3-ízt eddigelé nagy kanalakkal hordták egyik helyiségből a másikba, amely módot nem találván megfelelőnek, olyan szerkezetet és csőhálózatot szerelnek föl éppen most, amelynek segítségével a kész gyümölcs-ízt ezentúl különféle emelőszerkezetek fogják a megfelelő osztályozó és mintázó-helyíségekbe szállítani, úgy, hogy ezentúl a kézi erő szükségessége a minimumra redukálódik s csupán csak a gépek, kiszolgálására és felügyeletére fog szorítkozni az emberi munka. A házi gépműhelyt és asztalosműhelyfc megszemlélve és megcsudálva a rengeteg drága és finom szerszámot, innét a borsó- konzerválo-osztályba mentünk, ahol az újonnan berendezett osztály pompás gépeiben valósággal gyönyörködtünk. Egy másik helyiségben a borsófejtő és osztályozó-gépeket szemléltük meg, azután a 117 hőfokú borsó steril-készülékeket, majd a cink-dobozokat lezáró, elmés szerkezetű gép-monstrumokat. Továbbmentén az emeleti helyiségekben, a kész és csomagolásra szánt árukat szemléltük meg, majd a nagy piramisokban álló dobozokat, ládákat és más egyebeket. Aztán leszálltunk a pompás szuterénekbe és pincékbe, ahol a gyár legtöbbet érő kincsei állanak katonás sorrendben : a félig kész gyártmányok. — Több, mint 20,000 üveg (5—50 liter űrtartalommal) minden elképzelhető gyümölcs várja itt a napfényrekerü- lést, meg a — cakrat. Ezután megnéztük a különféle helyiségeket : csomagoló, üvegraktár, dobozraktár, címke- és nyomtatvány- raktár stb. Utoljára fölmásztunk még a víztoronyba is. A gyárnak saját fart kútja vanr mivel minden helyiségben a tűzbiztonságra nagy gondot fektetnek. A víztoronyban állandóan 14 napra elégséges viz áll. A viz szetörnek egy kevésbé plasztikus férfijellem előtt. Ácsot vonzza a te különc egyéniséged. A makulátlan hired. No meg a szépséged is. És mégis féltelek Ács Ervintől. Dóra hallgatott. A szavak leikébe ütőd- tek. Feje csüggedten előrebillent. — Már késő, Margit. Már a szivemben van. Az asszony megdöbbent. Átfogta a leány fejét. Dóra fölugrott. — Ne sajnálj, Margit. Elvégre gyermek nem vagyok. Azt hiszed, nem küzkö- döm? Azt hiszed, csak úgy megadom magam? Én?! De ha erősebb, mint én? Mit csináljak? Órákhosszat ülök itt a szobámban és rágondolok. Tehetek róla ? Ez már szerelem. Tarné elgondolkozott. — Te ezután mindég velem jössz. Mindenhova. Soha, egy percig se maradj egyedül. A magányban kigyullad a fantázia. Dóra legyintett. — Nekem mondod, mi a magány ? Eleinte titokzatos szoba. Azután kert, melyből csodálatos virágok nőnek. Azután élet. Azután unalom. Azután kényszer. Azután tragikum. Igen, ezután mindig veletek tartok. Nem birom a csöndet. Beszéd kell, zaj, változat, muzsika. Tarné megrázta fejét. — Néked fiam nem kell egyéb, csak egyetlen férfiarc. Hát ha így van, okos légy. Vidám legyél ma este és szép. Majd bejövünk érted. Sietned kell. Alig van félóra időnk az estélyig. Dóra kikisérte Tarnét. Ideges borzongás futott át rajta. Becsukta ajtaját. Az íróasztalát rendbe szedte.* Kéziratait a fiók mélyére hányta. Azután a ruhaszekrényéhez ment. Válogatott. Könnyű, bájos fehér ruhát vett elő. A tükör előtt megállt, fésülködni kezdett. Fekete haja bekigyózta vállát. Arcán elszánt tündöklői ragyogott. Az ajka vörös rubinként csillogott. Sugár, ifjú alakját vakítva vette körül a villany pazar fény«. A huszas esztendők diadalmas szépsége világított a kis szoba mélyén. Folyt, köv