Dombóvári Hírlap, 1917 (1. évfolyam, 1-53. szám)

1917-01-14 / 3. szám

4, oldal. Szerkesztői üzenetek. N. I. Szekszárd. Jókivánatait kö­szönjük. K. E. Ättala. Szerencsekivánataif, s szives támogatását köszönjük. H. L. Szakcs. Gratulációját köszönjük. M. H. Szombathely. A „Téli délu­tánit köszönjük! Kérünk máskor is. Té­vedésbői nem megfelelő helyre került. Bo-- csánat! Ä. J. Nak, Szerencsekivánatát kö­szönjük ! M. I. Dombóvár. Köszönjük! Más­kor is kérünk ! V. F. Szakcs. Köszönjük ! Alkalom- adtán ismét kérünk ! M. Zs. Koppányszántó. Szerencse- kivánatait köszönjük. Tudósítóinknak. Kérjük t. tudósító­inkat, hogy legjelentéktelenebbnek látszó tudósításuk alá G írják nevüket, mert név­telenül érkezett egyszerű híreket sem közöl­hetünk. Természetesen a nevet csak akkor írjuk ki, ha hosszabb cikkről van szó és a szerző kívánja. Előfizetési felhívás. Kérjük lapunk t. olvasóit, szíveskedjenek az előfi­zetési dijat lapunk első számához mellékelt utalványon beküldeni, hogy a nyomandó lappéldányok számáról tájékozást nyerhessünk. DOMBÓVÁRI HIRLÄP 1917. január 14. ETERNIT P/W if HATSCHEK SZABADALMA A JELENKOR LEGJOBB TETÖJE könnyű, törhetetlen, fagyálló, vihar- és tűzálló. „Etemít“-pala csak akkor valódi, ha minden lap „ETERNIT“ törv. bejegyzett szóvédjeggyel van megje­lölve. Tessék mindig kifejezetten csak valódi Hatschek-féle „ETERNIT“- palát kérni. Elárusitási helye kizárólag: SPITZER SÁNDOR ÉS FIA CÉGNÉL fakereskedés és téglagyárosok. Dombévá?*» ina ián ÓVJUK ivi ÉGI katonáinkat a iáblagyástól ROBUSTUS papir lábvédő kapca megóv a hidegség fagyás és nedvesség ellen 1 pár 30 fillér» Kapható: a Bruck-iifcnidában. DOMSOVáR. Tisztelettel tudomására adom a nagyérdemű közönségnek, hogy az Ódombóvári vasútállomásnál levő | épületfa cs* a deszka üzletemben a háború okozta súlyos viszonyok dacára sikerült a következő árukat beraktároznom: mindennemű épületfa és deszka, léc, fazsin­dely, tölgyoszlop, tetőpala, ce­ment sodronyszeg, kátrányos ^ fedőpapir. Bükkfa rúd, nyírfa ^ rúd, keréktaip, kaszanyél, kapa- ^ nyél, falapát, favilla, gereblye, szürü seprű. ^ustociiíz Viktor fakereskedő. mm Mütíset feMeM Tisztelettel értesíti vevőit, üzletfeleit, hogy áruhiány valamint személyzethiány miatt az áruraktárt eladtak de a háború után üzletünket tovább vezetjük. Kérjük bizalmukat jövőben is. Tisztelettel: ígnáez Jenő. Nyomatott Bruck Sándor könyvnyomdájában Dombóvárott. Estertyázy-utca 11 szám. 1917.

Next

/
Oldalképek
Tartalom